Самая соблазнительная скромница - Дженнифер Льюис 10 стр.


– Сомневаюсь. Даже пытаться не хочу, – отрезала Констанция. Закинув сумку на плечо, она продолжила: – К тому же мне пора работать.

– Пошли, – произнес Джон.

Сначала он шагал впереди, но перед входом в казино подождал Констанцию, и в вестибюль они вошли вместе. Когда они пробирались через толпу людей, девушка старалась держаться как можно более самоуверенно. "Весь персонал казино знает меня, – думала она. – Интересно, они что-то подозревают?" Констанции казалось, будто она настолько сильно отличается от себя вчерашней, что даже посторонние люди должны заметить разницу.

Когда они добрались до кабинета, Джон слегка подтолкнул Констанцию, чтобы она скорее заходила внутрь. Затем она услышала, как щелкнул закрывающийся замок, и почувствовала руки Джона, обвившиеся вокруг ее талии, а затем переместившиеся на спину.

– Констанция, ты сводишь меня с ума, – прошептал он.

Она попыталась спрятать улыбку и произнесла:

– Может, ты и до меня был не в себе.

– Не знаю, что ты со мной сделала…

– Ничего особенного, – сумела выдавить из себя Констанция, когда рука Джона стала ласкать ее живот, порождая в нем настоящий фейерверк ощущений. – Я просто пытаюсь делать свою работу.

– А я тебя отвлекаю, – заявил Джон, а затем провел губами по шее Констанции, разжигая настоящий пожар в ее теле.

– Еще как.

– Полагаю, тебе нужно отвлечься, – заявил он, и его низкий голос вызвал в девушке волну желания, захлестнувшую ее от головы до пальцев ног.

– Значит, мне не удастся заглянуть в твои бухгалтерские документы? Ты ведешь себя так, будто что-то скрываешь.

– Вполне возможно, – ответил Джон, и в голосе его прозвучал весьма недвусмысленный намек.

Констанция почувствовала его эрекцию. Она была удивлена тем фактом, что это открытие ее так сильно возбудило. "Что случилось со мной после того, как я встретила Джона Фейрвезера?" – спрашивала она себя. У нее было такое ощущение, будто внутри сработал какой-то выключатель. Теперь каждый раз, оказавшись рядом с ним, она чувствовала, будто кровь начинает с бешеной скоростью бежать по сосудам. Разум продолжал воспринимать привычные запреты, но тело было готово вытворять совершенно чудовищные вещи.

– Что мы делаем? – спросила Констанция шепотом, пока губы Джона ласкали ее ушную раковину, обжигая кожу.

– Думаю, это называется поцелуй.

– Но ведь это глупо.

– Не стану спорить, – заявил Джон и стал целовать шею Констанции, заставляя ныть ее соски.

– Может, стоит остановиться?

Губы Джона продолжали исследовать ухо девушки. Затем он стал слегка покусывать мочку, из-за чего ее охватило приятное томление.

– Конечно нет.

Джон обошел Констанцию и поцеловал ее в губы, тотчас же разжавшиеся, чтобы пустить его внутрь. Они целовались около десяти минут, после чего Констанция перестала осознавать, где находится и что с ней происходит. Затем Джон вежливо кивнул и вышел, оставив девушку в состоянии невероятного возбуждения и в обществе одних только папок с документами.

Констанция уставилась за дверь. "Ничего себе хладнокровие! – возмутилась она. – Завел меня, а сам смылся. И даже не сказал, куда пошел и когда вернется. Как мне работать, когда кипящая кровь плавит тело?"

Констанция взглянула на часы и, увидев, что они показывают семь часов вечера, с грустью признала, что большая часть дня ушла на бессмысленные скитания по казино. "Если не считать того, что я выяснила: Дон Фейрвезер действительно азартный игрок, – поправила себя она. – В этом нет ничего противозаконного. Но не возникает ли конфликт интересов, когда один из племени играет в собственном казино? Конечно, Дон занимается связями с общественностью и приглашает артистов, но наверняка он прекрасно знаком со всеми сотрудниками". Последняя мысль пришла Констанции в голову неслучайно: она видела, как Дон обменивался шутками как минимум с восемью работниками казино. "Хотя, конечно, это тоже ничего не доказывает", – вынуждена была признать она.

Девушка с облегчением вздохнула, когда поняла, что мысли о Доне выдергивают ее из эротического тумана, в котором она оказалась по вине его племянника. Она сумела сесть за компьютер и начать просматривать данные за прошлый год. В том, чтобы изучать сведения за текущий период, не было смысла: все знали, что она будет проверять казино, и могли замести следы. Как обычно, все сведения оказались верными.

Во время проверок Констанция, как правило, не искала явных признаков нарушения закона. Преступники из "белых воротничков" были по большей части умны и умели заметать следы. Ей следовало обращать внимание на крохотные "дырочки" в цифрах или информацию, которая лишь слегка выбивается из общей картины. Правда, тогда девушка по крайней мере знала, где искать. Но сейчас удача отвернулась от нее. Каждый раз, когда Констанция считала, будто увидела что-то необычное, выяснялось, что след ложный.

Повинуясь интуиции, она решила изучить данные о выигрышах членов племени. Найти их в базе данных казино, подробной и прекрасно структурированной, очевидно созданной самим Джоном, оказалось довольно легко. Констанции удалось выяснить, что Дон не единственный ниссекот, увлекающийся азартными играми, но самый серьезный из игроков, принадлежащих к этому племени. Некая Мона Лестер проигрывала небольшие суммы, Анна Мартин кое-что выиграла, но Дон в прошлом году получил более пятидесяти тысяч долларов. "Неужели ему так повезло?" – спросила себя Констанция.

Замок снова щелкнул, и в двери возник Джон. При виде его Констанция ощутила чувство вины и закрыла окно, данные в котором только что просматривала. "Бред какой-то, – подумала она. – Он знает, что я здесь для того, чтобы изучать документы, поэтому вряд ли расстроится, если застанет меня за этим делом". Все же ей казалось неправильным сначала целовать мужчину, а потом выискивать подлог в им же разработанной компьютерной программе. "Еще одно доказательство того, что вся эта интрижка – одна большая ошибка", – подумала она.

Джон закрыл дверь и оперся на нее, а затем заявил:

– Ты поедешь со мной ужинать.

– В твой номер? – спросила Констанция, пытаясь потянуть время.

– Нет, ко мне домой. Я живу в отеле, потому что в старом фермерском доме идет ремонт. Кухня уже готова, поэтому я вполне смогу приготовить тебе ужин.

– Ты умеешь готовить?

– Еще как.

Констанция заморгала, не зная, стоит ли верить Джону. "Он вообще хотя бы что-то не умеет?" – удивилась она.

– Ведь я не могу отказать?

– Конечно, не можешь, – отрезал Джон, протягивая ей руку, чтобы помочь подняться с кресла.

"Должно быть, я сошла с ума, – подумала она. – Он умеет готовить? Я должна попробовать его стряпню. А после ужина сразу поеду в свою гостиницу".

– Я поеду на своей машине, – заявила Констанция, решив таким образом выиграть время.

– Конечно. Я покажу дорогу.

Старая фермерская дорога, ведущая к дому Джона, оказалась длинной и извилистой. Она шла мимо нового жилища его бабушки и дедушки через поля, на которых пасся скот. По бокам дороги раскинулись старые деревья, дом Джона, покрашенный белой краской и оказавшийся небольшим, окружал яблоневый сад. Недавно покрытая крыша поблескивала в лучах заходящего солнца, будто была сделана из золота, а на блестящих новых окнах еще оставались наклейки. О том, что ремонт еще не закончился, свидетельствовали контейнер, полный строительного мусора, и переносная бетономешалка.

– От старого дома почти ничего не осталось, – начал объяснять Джон. – Но он выглядит так, будто переживает период своего расцвета. Все основные работы уже закончены. Сейчас рабочие устанавливают обратно декоративные элементы, вырезанные из дерева. Я смогу жить здесь уже через месяц.

– Выглядит очень мило, – заметила Констанция, удивленная тем, что такой заядлый холостяк, как Джон, собирается поселиться в старом доме, в то время как персонал его собственного шикарного отеля сдувал бы с него пылинки.

– Дом прекрасно переживает ремонт, – сказал Джон. – С нетерпением жду того момента, когда смогу переехать сюда. Обязательно заведу собаку.

– Какую?

– Пока не знаю. Какую-нибудь большую и симпатичную. Возьму ее из приюта.

– Замечательная идея! Всегда хотела собаку.

– Почему не завела?

– Сначала мне нужно съехать от родителей. Мама не любит собак.

Джон кивнул. Затем они поднялись по ступеням, вырезанным из цельного камня, к входной двери, которую рабочие пока еще не успели покрасить. Джон открыл ее и пригласил Констанцию войти. Она стала осматриваться и сразу же заметила, что Джон сохранил некоторые элементы декора, явно имевшиеся в доме изначально.

– Этот дом в 1837 году построил один из моих предков. Он и его сыновья увлекались резьбой по дереву и сами изготовили многие детали.

Констанция провела рукой по резным перилам, сделанным из вишневого дерева.

– Наверное, нужно было очень любить свое дело, чтобы изготавливать такие вещи в период, когда еще не изобрели электроинструменты.

– Это еще одна причина, по которой дому необходимо вернуть его изначальную красоту, – ответил Джон, проводя Констанцию в просторную светлую кухню, обставленную мебелью, инкрустированной слоновой костью, и большим столом посередине. – Любишь креветки?

– Обожаю.

– Прекрасно, потому что они маринуются с самого утра.

– Ты знал, что пригласишь меня в гости и я соглашусь?

– Конечно.

Самоуверенность Джона слегка вывела Констанцию из себя.

– А что, если я сказала бы, что не люблю креветки? Или у меня была бы на них аллергия?

Мужчина дерзко улыбнулся:

– Я на всякий случай приготовил и курицу.

– Вижу, ты готов ко всему.

– Стараюсь.

Джон пожарил креветки и небольшое количество кукурузы на гриле, стоявшем на улице. Они с Констанцией вместе сделали салат из сыра фета, груши и зелени. Все это было съедено в отделанном голубоватым камнем внутреннем дворике, из которого открывался потрясающий вид на пастбища и покрытые травой холмы. Констанция не могла припомнить другого настолько же красивого места. Привычные ей, но не отличающиеся разнообразием красок и довольно унылые окрестности Кливленда теперь стали вгонять девушку в тоску. "Правда, очень скоро мне придется вернуться туда, но я привезу с собой воспоминания о виде на старый сад, открывающемся с внутреннего двора, прекрасном ужине и потрясающе привлекательном хозяине этого дома", – решила она.

Солнце исчезло за деревьями, и на горизонте стали громоздиться темные тучи. Пока Джон и Констанция собирали тарелки, на землю упали первые дождевые капли, а когда они складывали посуду в посудомоечную машину, дождь полил как из ведра. Разливая по чашкам свежезаваренный кофе, Джон услышал, как на улице раздался раскат грома.

– Тебе лучше подождать, пока закончится дождь, – произнес он, и в его взгляде Констанция заметила искорки надежды.

Она потянулась к своей сумке:

– Хочу взглянуть спутниковую карту. Она покажет, сильная ли будет гроза.

– Я уже посмотрел. Она продлится всю ночь.

Глава 8

"Мог ли Джон запланировать эту грозу, как и весь этот вечер?" – спрашивала себя Констанция. Ей казалось, что этот человек способен управлять не только своей жизнью и жизнями почти всех окружавших его людей, но и погодой. Однако ей не хотелось быть пешкой в этой игре.

– Уверена, что смогу доехать до гостиницы.

– Я тебя не пущу, – отрезал Джон, нависнув над Констанцией, стоявшей посреди плохо освещенной кухни.

– С чего ты решил, что можешь что-то мне разрешать или запрещать? Ты мне не начальник.

– Но мне небезразлична твоя безопасность. Во время такой грозы проселочную дорогу может размыть. Худшим из того, что я видел, когда выезжал вместе с пожарными, были аварии, в которые попадали водители, решившие, что могут ехать ночью в подобную погоду. Когда ты движешься на машине в дождь через лес, очень сложно разглядеть дорогу.

– В твоих словах есть рациональное зерно, – признала девушка. – Но я не могу спать с тобой.

– Я думал, что этот этап мы уже прошли.

– Знаю, но это было один раз, в результате сиюминутного порыва. Если я снова останусь с тобой…

– Это будет значить, что я тебе нравлюсь, – сказал Джон, улыбаясь.

Констанция не знала, что ответить на эти слова, хотя бы потому, что они были правдивы.

– Не понимаю, с чего вдруг ты мне стал нравиться. Ты невыносимо наглый тип.

– Тебе интересно, потому что до этого ты общалась с занудами.

– Ничего подобного, – возразила девушка.

– Тогда, возможно, я просто привлекательный, – заявил Джон.

Он за два шага преодолел кухню и положил руки на бедра Констанции. Между ними снова замелькали электрические заряды. Нежный, но требовательный поцелуй лишил девушку способности сопротивляться. Она успела только заметить, как ее предательски самостоятельные пальцы спускаются по спине Джона, стремясь к изгибу в нижней ее части.

– Пойдем наверх, – предложил Джон, не дожидаясь ответа, обхватил ее за талию сильными руками и стал подталкивать вперед. После каждого шага он целовал ее в шею и гладил спину. Благодаря восхищенному взгляду и нежным прикосновениям Джона Констанция почувствовала себя невероятно желанной. Она даже стала вилять бедрами при движении. Общество Джона Фейрвезера заставляло ее разум и тело вести себя очень странно.

– Это моя комната, – сказал Джон, когда они вошли в большое помещение с высоким потолком, поддерживаемым балками. Большая кровать, вырезанная вручную, позволяла посетителю понять, что здесь живет мужчина. Стены были украшены картами, заключенными в рамки. Констанция остановилась возле одной из них. – Это старинные карты, на которых изображены наши земли и расположенный рядом с ними город.

Все карты были разными, но по ним, развешанным в хронологическом порядке, она видела, как со временем уменьшался участок, выделенный ниссекотам. На одной из них, датированной началом XX века, не упоминалось даже слово "ниссекоты", а место, где они прежде жили, было обозначено как "Ферма Фейрвезеров".

– Они пытались уничтожить вас, – заметила Констанция.

– И это им почти удалось.

Джон обнял ее сзади, пока она стояла напротив последней карты. Она была сделана в прошлом году, и территория, занимаемая ниссекотами, на ней была отмечена зеленым. Она заметно увеличилась, а в центре нее красовалось казино.

– Что обозначено голубым?

– Земли, которые мы собираемся купить. Конечно, это не вернет нам охотничьи угодья, которыми мы пользовались в эпоху колонизации, но по крайней мере позволит увеличить численность племени.

Констанция осознала, что гордится достижениями Джона. "Правда, это совершенно не важно, – мысленно отрезала она. – Ведь у меня с ним нет ничего общего, а значит, его успехи меня не касаются".

– Так… На чем мы остановились? – спросил Джон, медленно повернув Констанцию лицом к себе.

Снаружи все еще гремел гром, и дождь бил в окна, но Констанция перестала все это замечать, когда губы Джона прикоснулись к ее губам. Она закрыла глаза и прижалась к нему, наслаждаясь ощущением близости. Когда поцелуй закончился, девушка потянулась к ремню на брюках Джона и только тогда увидела, что все лампы погасли.

– У нас отключилось электричество? – спросила она.

– Похоже на то, – ответил мужчина, поцеловав ее в лоб. – Правда, между нами пробегают такие заряды, что, думаю, свет нам не понадобится.

Констанция засмеялась:

– Может, стоит хотя бы позвонить в электрическую компанию?

– Нет, – возразил он. – Они и так знают, что у нас вырубилось электричество. В казино и отеле есть генераторы. Поэтому ничего страшного не произойдет.

Джон снял с Констанции пиджак, расстегнул блузку и юбку, и она упала на пол. Девушка в это время умудрилась победить ремень его брюк, снять их и рубашку. Затем они направились к кровати. Когда они упали вместе на мягкую поверхность, Джон прижал к себе Констанцию, и она не возражала против этого – ей нравилось ощущать на себе тяжесть его тела. Оказавшись сверху, она стала покрывать его лицо поцелуями, а затем перешла на шею и плечи. Констанция хотела изучить тело Джона, а темнота придала ей смелости.

Констанции нравились жесткие волосы, покрывавшие грудь Джона. Их было немного, но достаточно для того, чтобы сделать его тело более мужественным и привлекательным. Девушка опустилась ниже, туда, где ее ждало его возбужденное мужское достоинство, и стала водить по нему языком, стараясь не думать о том, насколько грешно то, что она сейчас делает. Ей нравилось, как тело Джона реагировало на ее ласки. Она осторожно взяла его естество в рот, стала нежно посасывать, а затем играть языком с головкой, Джон застонал. Прежде она никогда не делала ничего подобного. Более того – мысль о подобном поведении не могла даже прийти ей в голову. Но сейчас девушке нравилось, что она всецело завладела этим большим, сильным телом, ей было приятно ощущать страсть и желание.

Констанция была настолько возбуждена, что без малейших усилий впустила Джона внутрь. Все еще оставаясь наверху, она стала медленно двигаться, прислушиваясь к ощущениям, возникающим внутри ее. Когда волна желания охватила ее, она задвигалась быстрее, позволяя своему телу делать все, что оно захочет.

Джон перекатился, увлекая за собой Констанцию, оказался наверху, нежно поцеловал девушку и стал двигаться быстрее, энергичнее, усиливая толчки, и вскоре она стала стонать и выкрикивать его имя. Он почти довел ее до оргазма, а затем отстранился, замедлил движение и ласкал и целовал ее тело до тех пор, пока девушке не стало казаться, что она вот-вот взорвется. Она попыталась поторопить его с помощью бедер, но он был слишком тяжелым и только фыркнул, заметив ее попытки захватить власть.

– Какая ты нетерпеливая, – увещевал Джон. – Всему свое время.

Он стал двигаться очень медленно и осторожно, покрывая поцелуями шею и уши девушки, еще больше усиливая пожар, разгоревшийся внутри ее. Констанция была настолько возбуждена, что, когда наконец Джон довел их обоих до оргазма, озарившего окружавшую их тьму яркой электрической вспышкой, не могла дышать. Она и не подозревала, что такое возможно.

– Я видела салют, – произнесла Констанция, когда к ней вернулся дар речи.

– Хорошо, – ответил Джон, и голос его звучал настолько самоуверенно, что Констанции захотелось то ли стукнуть, то ли страстно обнять его.

Она решила выбрать второй вариант.

Джон зарылся лицом в волосы Констанции. Они лежали обнявшись. Произошедшее (а еще больше – то, что чувства со временем становились лишь сильнее) удивило его. Он не мог предположить, что, посмотрев в светло-карие глаза Констанции через стекла ее очков, пропадет.

Электричество снова включили, и комнату озарил мягкий свет.

– Ты положила свои очки в безопасное место? – спросил Джон.

– Они на тумбочке, – ответила Констанция.

– Хорошо. Совершенно не помню, как ты их сняла, но не хочу, чтобы они разбились.

– Как мило…

"Она сама милая", – подумал Джон. Он хотел заботиться о Констанции, обожать ее. Ему нравилось, что ее тело расслабляется в его объятиях, а сама она перестает быть колючей бухгалтершей, держащей его на расстоянии. Джон с интересом следил за тем, как эта женщина изучает собственную чувственность и доводит его почти до безумия.

Джон поцеловал девушку в щеку:

– На самом деле ты совершенно другая, Констанция Аллен.

Назад Дальше