Невеста в шотландке - Карен Хокинс 6 стр.


Кэт повернулась и направилась прямо к черному ходу. Если существовала хоть какая-нибудь вероятность, что ее туфли испачкаются, Кэт всегда входила в дом через кухню. Когда она остановилась рядом с входной дверью, чтобы очистить туфли от грязи, она услышала голоса внутри дома.

- Да я сама его видела! - проговорила одна женщина с придыханием. Кэт узнала голос толстушки Мэри, кухарки из Килкэрна. Ее зычный голос шел, как будто из глубокой бочки, его сложно было спутать с кем-то другим.

- Он прекрасен как Люцифер, представь себе, у него черные волосы и голубые глаза.

- А он высокий? - спросила другая женщина. Голос, похоже, принадлежал Люси, которая пришла из деревни, чтобы помочь Энни на кухне.

- Да, он высокий, - с таким энтузиазмом подхватила толстушка Мэри, что Кэт даже нахмурилась. - И у него отличная задница.

Задница? Как во имя всего святого Мэри об этом узнала? Кэт еще теснее прижалась к открытой двери и постаралась быстро заглянуть внутрь из-за угла.

- Ой, а как же ты узнала о его заднице? - спросила Энни, ее голос звучал достаточно резко.

"Боже, благослови тебя, Энни", - с удовлетворением заключила Кэт. Хозяйке дома не следовала мириться с разными глупостями.

- А так… Я зашла к нему в комнату, чтобы поддержать огонь в очаге, а он в это время спал, накрывшись стеганым одеялом, и оттуда выглядывала его голая задница, прямо как в день, когда он появился на свет.

Кэт стремительно шагнула вперед и застыла. Сент-Джон приехал в середине ночи, и Кэт сама присутствовала, когда его разбудили, следовательно, вряд ли Мэри могла разглядеть что-то кроме полностью одетого мужчины. Мэри лгала, она не могла не лгать. Но Кэт знала, что если она будет с возмущением опровергать слова Мэри, это только привлечет к ней самой внимание окружающих.

С тех пор, как Кэт впервые познакомилась с толстушкой Мэри, последняя собрала и распространила слухов столько, что они могли заполнить несколько воздушных шаров. И не один из них не содержал и доли правды. Но если толстушка Мэри стала сплетничать, таким образом, о новом госте Малкольма, каждая незамужняя девушка в округе найдет предлог для визита в Килкэрн, чтобы взглянуть на привлекательного незнакомца. У Кэт были причины для негодования по этому поводу.

С высоко поднятым подбородком она вошла на кухню и уставилась прямо в глаза толстушки Мэри.

- Я сама была в замке этим утром, и ты не зажигала огонь в спальнях.

Мэри покраснела. Она была большой, грузной женщиной с блеклыми прямыми волосами и бесцветными глазами.

- Я делала это в комнате для гостей.

- Да что ты?

- Да. Именно тогда я его и разглядела, пока разжигала огонь в очаге.

Кэт подняла брови.

- Какую, говоришь, комнату занял Сент-Джон?

- Какую… - Мэри смущенно запнулась. - Я точно не помню, возможно, зеленую.

Люси нахмурилась.

- Но по пути сюда ты мне говорила, что он в золотой…

- Вот это да! - Энни слабо хлопнула себя по бедрам, пристально глядя на Мэри. - Ты ведь зря нас завела. Просто рассказывала байки об одном из гостей лорда Стрэтмора. Тебе должно быть стыдно.

- Я ничего не сочинила, - отозвалась толстушка Мэри, но ее взгляд все время возвращался к двери, как будто побег был делом жизни и смерти. - Я на самом деле видела его. И его задницу.

- Ну, не знаю, кого ты там видела и чьей задницей любовалась, но она точно не принадлежала Сент-Джону, - заметила Кэт. - Он был в голубой комнате, потому что все остальные были не прибраны.

- Ага! - Энни с отвращением уставилась на Мэри. - Разве тебе не пора вернуться в Килкэрн? Осмелюсь сказать, у них там припасено для тебя много грязных горшков.

Мэри застыла, ее плечи почти прикрыли уши.

- Я вам просто рассказала то, что видела своими глазами.

- Ты рассказала то, что хотела бы увидеть, - поправила ее Энни.

Хотя ума и сообразительности у нее было не больше, чем у остальных в этой комнате, ей удавалось контролировать любой разговор, просто в силу своего характера.

Даже сейчас, когда ее волосы были убраны под чепец, когда ее худое, как жердь тело было спрятано под серое платье, а на ногах были простые грубые башмаки, именно она стояла у руля.

- Закроем тему. Мэри, ты знаешь, где ты нужна, а где не очень. Здесь где-то неподалеку твоя повозка. Люси, спасибо тебе за желе. Передай благодарность от нас твоей маме.

Пока Кэт наблюдала, Энни энергично усаживала своих гостей и махала рукой им вслед. Затем, вытерев руки передником, Энни вернулась в дом, притащила деревянную кадку, мешок с картошкой и занялась чисткой.

Кэт нашла второй ножик и присоединилась к Энни.

- Как жаль, что твой приезд не очень удачно обернулся.

- Ой, да не думай об этом. Это же просто толстушка Мэри. К завтрашнему дню никто из нас и не вспомнит, из-за чего начался весь сыр-бор.

Энни закончила снимать кожуру профессиональным поворотом ножа.

- Она просто хвастунишка, все это знают, - согласилась Кэт.

- Это точно. Она повернула все так, будто только она одна видела его в замке.

Энни повернулась к Кэт и окинула ее взглядом: - Ну и…?

- Что "ну и"…? - смущенно переспросила Кэт. Она уставилась на картошку в своих руках, чтобы не встречаться взглядом с Энни.

- А что ты можешь сказать о незнакомце в замке?

- Я знаю, что его зовут Сент-Джон. А также, что его рот создан для поцелуев.

Кэт порезала картошку слишком энергично, и нож с глухим звуком впился в доску.

Энни перевела взгляд на поблескивающий нож, предчувствуя что-то неладное:

- В самом деле…

- Ну да… Видимо, мне придется подождать, пока моя кузина Джейн сможет на него посмотреть. Она никогда не пропустит настоящего красавца.

Кэт совсем не была этому рада. Джейн служила горничной на верхних этажах замка, и трудно было найти более развратную особу.

На самом деле, Кэт была абсолютно уверена, что Джейн переспала с большей частью, если не со всеми гостями Малкольма.

- Осмелюсь заметить, Сент-Джон не относится к тому типу мужчин, с кем Джейн захотелось бы иметь дело.

Энни удивленно на нее посмотрела.

- Он ведь дышал?

- Да, но…

- Ну, тогда Джейн он придется по душе. Она ведь не очень привередлива, наша Джейн.

Кэт взяла другую картофелину, на этот раз так тщательно нарезая ее на ломтики, что кончик ее ножа впился в кухонный стол.

- Ой, прости, пожалуйста!

Энни накрыла ее руку своей.

- Просто оставь нож. Я позабочусь об остальном.

- Ты уверена? Я могу, по крайней мере…

- Я уверена. Кроме того, разве тебя не ждут ребята?

Должны ждать. Так как Кэт никогда особо не интересовали домашние дела, она с готовностью ополоснула руки в ведре и вытерла их о лежащее рядом полотенце.

- Ты права. Мы должны закончить витраж к концу недели или в другой раз, вы не успели.

- Нет такого выражения, "в другой раз, вы не успели", есть только "вы в пролете". Иди-работай, мисс Кэт. Улыбка осветила угловатое лицо Энни, которое обычно отличалось угрюмостью.

- Я никогда бы не оставила их одних даже на минуту. Ты даже не можешь представить, что они могут натворить.

Кэт согласилась, улыбаясь ей в ответ. У всех мужчин, которых они наняли в качестве стекольщиков, была похожая судьба, все они отличались сильным характером.

Саймон подбирал их с особой тщательностью. Кэт весьма щедро оплачивала их работу, наградой ей было высокое качество работы, что означало, что у нее в коттедже работали лучшие мастера своего дела.

Распрощавшись с Энни, Кэт покинула кухню. Пока Кэт шла по просеке к мастерской с улыбкой на губах, она наслаждалась звуками ударов молота о наковальню и мужскими голосами. В общем, и целом, здорово, что она не собирается возвращаться на этой неделе в замок Килкэрн. Она провела слишком много времени, размышляя о симпатичных англичанах, и все это закончилось только поцелуем. И только Господу Богу известно, как бы она себя чувствовала, если бы зашла еще дальше. Значит, чтобы сохранить мир в своей душе, ей лучше держаться подальше от Килкэрна. По крайне мере, до тех пор, пока там распустил хвост Сент-Джон.

Экипаж появился на подъезде к Килкэрну и подъехал прямо к замку, что напоминало события прошлой ночи. Пол поспешил вперед и попал в поле зрения человека, стоящего в одиночестве перед галереей.

- Господину Сент-Джону не терпится? - проговорил кучер Джон.

- Похоже на то.

Пол спрыгнул с подножки за секунду до того, как кучер остановил экипаж. Он не был полностью уверен, что повстречает своего хозяина. Помимо всего прочего, было только одиннадцать утра. Но тут он увидел Сент-Джона, прогуливающимся перед галереей, со шляпой в руке, одетым для верховой езды.

Стоило Полу поравняться с Сент-Джоном, как тот улыбнулся, и воскликнул:

- А вот и ты! Как ты провел время в таверне?

- Терпимо, господин. Только и всего. Но это было лучше, чем остановиться в замке.

- Замечательно. Меня Килкэрн вполне устраивает.

Улыбка промелькнула на лице Сент-Джона, а Пол неожиданно для себя прокомментировал.

- Удивительно, что вы встали так рано, сэр.

- Что? Я? Но почему? Я обожаю утро!

Девон взмахнул рукой.

- Просто вдохни свежий воздух. Почувствуй морозную свежесть рассвета.

Пол промолчал о том, что солнце встало несколькими часами ранее.

- В самом деле, сэр. Я и не заметил.

- Тебе лучше открыть глаза и проснуться, Пол. Не часто можно насладиться таким прекрасным утром. - Глаза Сент-Джона блестели. - Да, в общем-то, никогда, насколько мне известно.

Пол усмехнулся.

- Точно, сэр. Вы хотите куда-нибудь поехать сегодня?

- Действительно, хочу. Но не уверен, куда именно.

- Сэр?

- Я хочу добраться до дома в лесу. Небольшой такой домик, насколько я понял.

- Домик? Вы хотите его приобрести?

- Нет, нет, нет! У этого дома уже есть хозяин, и я хотел бы нанести туда визит.

Неожиданно для Пола все встало на свои места. Он почувствовал, что в этом деле не обошлось без юбки.

- Сэр, а кому может принадлежать этот домик?

- Мисс Кэтрин Макдональд.

Стоило только посмотреть на лицо хозяина, стало понятно, что такая поездка обещала положить начало романтическим отношениям.

- Если мисс Макдональд живет где-то поблизости, осмелюсь заметить, что кто-нибудь в конюшне должен знать туда дорогу.

- Прекрасная мысль! Более того, я рассчитываю, что смогу отправиться туда один. Все, что мне нужно, это задать направление движения.

- Конечно, сэр. Следует ли мне оседлать для вас Грома?

- Да. Я думаю, что Гром прекрасно подойдет.

Девон заплатил за лошадь небольшое состояние, но никогда об этом не жалел. Особенно сегодня, когда он мог добраться до коттеджа Кэтрин на лошади, достойной нести на себе настоящего рыцаря.

Пол поклонился и отправился по своим делам. Он вернулся довольно быстро, располагая информацией о коттедже и придерживая Грома. Животное было огромным, с черной рельефной мускулатурой, волнистой гривой и хвостом. Девон надел перчатки. Мисс Кэтрин останется только сдаться.

Не прошло и минуты, как Девон уже мчался галопом через зеленые поля по направлению к лесу. Его подгоняли воспоминания о пленительной Кэт на его коленях.

Девон принял к сведению тот подтекст, который был скрыт в разговоре с Малкольмом. Существовало негласное правило среди джентльменов, которое гласило, что никто не мог покуситься на честь сестры своего лучшего друга. Малкольм должно быть решил, что любые поползновения со стороны Девона были просто флиртом, который ограничится поцелуем. Конечно, Малкольм точно знал, что Девон никогда не перейдет границу дозволенного, по крайней мере, без позволения и одобрения той леди, которая вызвала интерес. Беда заключалась в том, что Малкольм по каким-то причинам полагал, что его сестра сможет противостоять обаянию Девона и в своих желаниях ограничится лишь поцелуем.

Но Девон был уверен, что у Кэт страстная натура. Как бы то ни было, одного поцелуя было абсолютно недостаточно, чтобы остудить похотливые мысли Девона о Кэт Макдональд и удовлетворить любопытство и желание, которое он заметил в сиянии ее глаз.

Самое пикантное заключалось в следующем: чем больше времени Девон проводил в обществе незаконной сестры Малкольма, тем меньше он рисковал пасть жертвой магических сил брачного обряда. Только не с Кэт и ее испорченной репутацией. С ней Девон чувствовал себя абсолютно спокойно, вне зависимости, насколько далеко их заведет дорога флирта. Еще одно доказательство, что Девон сам по себе был куда желаннее любого обручального кольца. Улыбаясь своим мыслям, он направил Грома дальше в лесную чащу, в полной уверенности, что избежит проклятии брачных уз.

Глава 5

Право же, это совсем просто. Как только заметите у нее в глазах огонь возмущения и поймете, что сейчас будет гроза, начинаете соблазнять. Легкое касание руки, когда она тянется за сливками. Страстный взгляд. Ленивый комплимент ее виду… запаху… вкусу. Просто попробуйте, сэр. Я женат уже четырнадцать лет и всякий раз, когда она собирается наброситься на меня, она начинает заикаться и краснеть, как школьница.

Виконт Мурленд - своему дяде, графу Степлтону, во время осмотра лошади в Таттерсолз.

Девон всегда верил в то, что самая большая сила одновременно является и самой большой слабостью. По крайней мере, в его случае. С самого детства он не страдал из-за нехватки целеустремленности.

Однажды, когда он уже достиг зрелого возраста, - пяти лет, его родители уехали с кратковременным визитом в Лондон. Девон просился поехать вместе с ними, но получил отказ.

Оглядываясь сейчас назад, Девон понимал, что, вероятно, его родителям время от времени хотелось уединения. Несмотря на то, что у них имелся целый эскадрон гувернанток и домашних учителей, шестеро детей, должно быть, являлись причиной немалого стресса для их интимной супружеской жизни.

Но в тот момент, все, что было понятно маленькому Девону, - это то, что его бросают. Поэтому, дождавшись пока дорожные сундуки для предстоящего путешествия были выставлены в прихожей, Девон открыл самый большой из них и, взяв одно из пышных платьев своей матери, запихнул его под диван, а потом заплатил своему брату Чейзу шиллинг, чтобы тот запер его в сундуке.

Некоторое время спустя, ни о чем не подозревающий лакей отнес сундук к поджидавшей карете и закрепил его сзади. Ни Девон, ни Чейз не подумали о таких обычных вещах, как пища и воздух. Через тридцать минут громыхания по ухабистой дороге Девон начал осознавать недостатки своего плана.

Было невыносимо жарко, воздух становился более душным, и его оставалось все меньше, и он постоянно думал о насущной необходимости - облегчиться.

К концу первого часа Девон запаниковал, и попытался привлечь внимание кучера, но шум скрипучей, покачивающейся кареты и цоканье копыт лошадей заглушали удары его маленьких кулачков по крышке сундука. Никто его не услышал.

Хорошо, что дорога до Лондона занимала всего лишь три часа, хотя к тому времени, когда Девон был обнаружен, ему было очень плохо от жары и замкнутого пространства. Прошло почти два дня, прежде чем он набрался достаточно сил, чтобы встать с постели.

Конечно же, он был рад своему выздоровлению, в равной степени, как и тому, что плохое самочувствие спасло его от порки, которую, он, несомненно, получил бы. Позже, заведя разговор об этом происшествии, его отец сказал: - Целеустремленность Девона либо погубит его, либо прославит. Один Бог знает, что случится раньше.

И вот теперь он находился здесь, не в Лондоне, а на поляне в лесу, глядя на то, что должно было быть коттеджем Кэт Макдональд, и та же целеустремленность, которая послужила причиной его поездки в Лондон в сундуке, побуждала его к дальнейшим действиям.

Солнце так ярко освещало дом и поляну, что Девон почти ожидал, что дверь откроется, и маленькие человечки в подобающих туниках стремительно выскочат наружу, превращая лютики в золото, а грибы в сладкие кексы, или еще какую-нибудь подобную ерунду.

- Или это, или семь прекрасных дев, - сказал сам себе Девон, пытаясь вспомнить волшебные сказки своей матери, доставлявшие ему в детстве огромное удовольствие. Что-то про семь пар башмачков и танцы… Он нахмурился. Какая бы сказка не имелась в виду, он забыл большинство из них. Не то, чтобы это имело значение. В любом случае, все это были детские глупости.

Девон направил Грома через поляну. Мерин гарцевал и резвился, становясь на дыбы, как будто бы его пугали солнечные блики, которые перемещались по земле в унисон с легким ветерком. Они были на полпути к коттеджу, когда Девон обнаружил, что за ними наблюдают.

Группа мужчин стояла перед длинным невысоким строением. Группа была маленькой, но мужчины были огромными.

- Великаны, - пробормотал Девон. - Один, два, три.… О, Боже, семь великанов!

Девон заставил Грома остановиться. Он не боялся великанов. Высокому человеку всегда тяжелее падать. Однако не следовало быть невежливым.

Он направил Грома в их сторону и спешился.

- Добрый день, - произнес Девон. - Я ищу…

Кэт стояла в дверном проеме позади мужчин, одетая в то же самое тускло-коричневое платье, что и раньше. Оно восхитительно обрисовывало все изгибы ее тела. Ее волосы отсвечивали золотом на солнце, приглушая рыжий цвет, и, сияя, словно новая гинея. Рядом с этими мужчинами она уже не казалась высокой.

- Что вы здесь делаете? - спросила Кэт, уперев одну руку в бок.

Это слабо походило на приветствие, которого жаждал Девон.

- Я приехал, чтобы задать вам вопрос. - Он окинул взглядом мужчин, отвечая улыбкой на их хмурые взгляды. - Наедине, - добавил Девон.

Мужчины не сдвинулись с места. Девон последовал их примеру.

- Я не желаю беседовать наедине с в… - В этот момент ее взгляд переместился с него на Грома, и ее глаза широко распахнулись. - Какой красивый конь!

Девон скрыл улыбку. Малкольм был прав. Кэт любила лошадей.

- Гром - прекрасное животное. И это ему известно.

Один из мужчин - рыжеволосый, плотный с неодобрительным взглядом и мрачным выражением лица, произнес:

- Мисс Кэт, у нас есть работа, которую необходимо сделать.

- Да, Саймон, - согласилась девушка, продолжая приближаться к Грому. - Как долго он у вас?

- Я купил его год назад.

Она подошла к ним и положила руку на шею Грому. Лошадь сделала вид, что испугалась. Кэт рассмеялась и схватилась за уздечку, вынуждая коня стоять спокойно, пока она поглаживала его по боку.

- Он довольно нервный, не так ли?

- Мисс Кэт, - вмешался другой мужчина, - темноволосый бородач с густыми бровями. - У нас есть стекло, с которым нужно работать и время, которое необходимо тратить с пользой. - Говоря это, он продолжал сердито смотреть на Девона.

- Стекло? - тихо спросил Девон так, что только одна Кэт могла услышать его.

Она собралась ответить, но заколебалась.

- Неважно. Это всего лишь касается работы.

Девушка повернулась к темноволосому мужчине.

- Я хотела бы поговорить с мистером Сент-Джоном. Идите в мастерскую и начинайте без меня.

Назад Дальше