Аромат страсти - Майя Бэнкс 2 стр.


Глава 2

Свернув на дорогу, ведущую к дому отца, Селия с облегчением заметила БМВ Ноя, припаркованный рядом со стареньким отцовским пикапом. Поставив свою машину с противоположной стороны, она улыбнулась при виде того, как два дорогих автомобиля подчеркивают ветхость автомобиля, ставшего семейной легендой.

Рядом затормозил еще один автомобиль. За рулем сидел Далтон. К удивлению Селии, с пассажирского сиденья выбрался Адам.

- Адам! - воскликнула Селия и ринулась к нему.

Улыбнувшись, он заключил молодую женщину в объятия, прижал к груди, поднял ее и прокружил на месте. Именно так он приветствовал Селию с тех пор, как ей исполнилось пять лет.

- Почему мне никогда так не радуются? - проворчал Далтон.

- Я очень рад тебя видеть, Сес, - приговаривал Адам. - Я скучал по тебе. Ты долго не возвращалась домой.

Когда ее ноги наконец коснулись земли, она на миг отвела взгляд.

- Эй! - упрекнул он ее и поддел пальцем подбородок, заставляя снова посмотреть на него. - Я ничего не имел в виду. Все в прошлом, иначе твои братья сели бы на первый самолет до Нью‑Йорка и вытрясли бы кишки из твоего бывшего босса.

- Эй, привет, я тоже здесь, - напомнил Далтон, махнув рукой.

Селия улыбнулась. Ее братья были властными и шумными и конечно же совершали ошибки. Например, они не сомневались в том, что обязаны холить, лелеять и оберегать сестру. Но, к счастью, они всегда уступали ей, и она обожала их за это.

Селия повернулась к Далтону:

- С тобой мы встречались две недели назад, а Адама я не видела вечность. - Она взглянула на Адама: - Кстати, почему?

Тот скривился:

- Извини. Много дел в это время года.

Селия кивнула, соглашаясь. Ее старший брат, Адам, руководил успешной компанией, занимающейся ландшафтным дизайном. Весной и летом он всегда был очень занят.

Далтон обнял Селию за плечи и с чувством поцеловал в щеку:

- Я слышал, приехал Мистер Бейсбол. Решил сделать передышку до начала игр.

- Вы пойдете на открытие сезона? - поинтересовалась она.

- Мы его не пропустим, - бросил Адам.

- Вы так и будете весь день торчать на улице или войдете в дом и поедите? - послышался громкий голос отца.

Селия усмехнулась:

- Нам лучше войти, иначе он перейдет к угрозам.

Взъерошив волосы сестры, Адам обхватил ее за шею и поволок к дому.

У крыльца смеющаяся Селия высвободилась и порывисто обняла отца. Сжав дочь в объятиях, он поцеловал ее в макушку.

- Где Ной? - спросила она.

- Где ему быть? Как обычно, расселся у большого экрана и смотрит бейсбол.

Селия вошла в дом. В гостиной она увидела Ноя, развалившегося в кресле перед телевизором.

- Эй! - позвала она.

Ной поднял глаза и приветливо посмотрел на нее.

Селия обняла его, оглянулась, дабы удостовериться, что они по‑прежнему одни, и понизила голос:

- Ты решил надолго зависнуть дома или у тебя имеются дела где‑нибудь еще?

Прищурившись, он посерьезнел:

- Я сегодня никуда не тороплюсь. Почему ты спрашиваешь?

- Я хочу попросить тебя об одолжении, но предпочитаю сделать это без свидетелей.

- Все в порядке, Сес? У тебя проблемы? Мне нужно кого‑нибудь прикончить?

Селия округлила глаза:

- Ты мне слишком дорог, чтобы отправлять тебя в тюрьму. Этим может заняться Далтон.

Ной ухмыльнулся:

- Наш симпатяга будет популярен на зоне.

- Ты чокнутый молокосос! Честное слово, у меня нет проблем. Я лишь собираюсь с твоей помощью провернуть одно дельце, которое принесет пользу нам обоим.

- Ладно, если ты решила скрытничать, я подожду. Встретимся в твоей квартире. Я пригласил бы тебя к себе, но моя домработница уволилась на прошлой неделе, так что жилье в неприглядном виде. У тебя найдется что‑нибудь поесть?

- Не сомневайся. Ради бога, Ной, неужели ты не способен убирать за собой? Если трудно, подними телефонную трубку и найди новую домработницу.

- Похоже, меня внесли в черный список клиентов, - пробормотал он. - Нужно найти агентство, где обо мне ничего не знают.

- Мне жаль твою будущую жену. Она пройдет через все круги ада.

- Не беспокойся - я не собираюсь жениться.

- Ладно. Я верю тебе.

В гостиную вошли Далтон, Адам и отец. Ной чуть сжал руку сестры и беззвучно проговорил: "После".

- Через пятнадцать минут обед будет на столе, - объявил отец.

У Селии слюнки потекли. Ей было все равно, что именно приготовил отец, ибо кулинар он был отменный.

Обед прошел шумно. Братья Селии постоянно препирались и шутили, а отец снисходительно поглядывал на них. Она скучала по этому гомону, пока жила в Нью‑Йорке. Несмотря на причину, заставившую молодую женщину вернуться домой, ей было приятно снова очутиться в привычном семейном кругу. И не важно, что ее братья иногда ведут себя как пещерные люди.

После еды братья заспорили, какой включить телеканал. Ноя интересовали только спорт и кулинарные программы, Далтон любил боевики, а Адаму нравилось мучить своих братьев, заставляя их смотреть передачи о садоводстве.

Селия наслаждалась, сидя на диване и слушая веселую перепалку, знакомую с детства. Отец присел рядом и покачал головой, наблюдая за сыновьями.

Когда‑то Селия сбежала от чрезмерной опеки семьи. Она решила самостоятельно заявить о себе миру, а родня жаждала удержать ее дома.

Она не была тщеславной, но знала, что нравится мужчинам. Вероятно, многие считали ее красавицей, однако привлекательность доставляла ей множество проблем.

Из‑за ее красоты братья и даже отец сочли, что Селии следует во всем положиться на них. Они не одобрили ее желание учиться в университете и не желали, чтобы она делала карьеру в рекламном бизнесе.

Селия игнорировала их протесты. Окончив университет, она начала работать в Нью‑Йорке, через пару лет получила должность в большой компании. Карьера шла в гору. Очередное повышение по службе лишь укрепило триумф молодой женщины. А потом все рухнуло, словно мост во время землетрясения…

Поднявшийся со стула Адам отвлек Селию от грустных размышлений. Она разжала кулаки и вздрогнула, увидев на ладонях следы от ногтей.

- Уже уезжаешь? - спросила она.

Адам крепко обнял сестру:

- Да. Мне пора на работу. Однако мы увидимся на открытии спортивного сезона.

Селия поцеловала его в щеку и похлопала по плечу:

- Конечно. - Затем она повернулась к Далтону: - Полагаю, ты тоже уходишь, ведь именно ты привез сюда Адама.

- Да. К тому же у меня сегодня свидание.

- Я с вами, парни, - заявила Селия. - Мне тоже пора. Я должна подготовить рекламную презентацию.

Ее отец скривился. Селия приготовилась выслушать очередную лекцию о том, что она слишком много работает. Странно, - Адам трудился больше всех, однако его никто за это не отчитывал.

К удивлению Селии, отец промолчал. Поднявшись с дивана, он обнял дочь, затем ворчливо напомнил, что она должна сохранять спокойствие и не забывать об отдыхе.

Все вышли из дома, и отец пригласил их на обед в следующее воскресенье. Помахав рукой Адаму и Далтону, Селия уселась в автомобиль. Ной прощался с отцом, когда она отправилась в путь. Он скоро приедет к ней, поэтому необходимо проверить запасы съестного.

Селия едва успела мельком заглянуть в холодильник, проклиная себя за то, что давно не была в магазине, когда в дверь позвонили.

Она приветливо улыбнулась брату.

- Знаю я эту улыбку, - заявил он. - Ты затащила меня сюда обманным путем. У тебя нечего поесть.

- Ну, нет. Но я заказала пиццу.

- Ты прощена. Но я отказываюсь начинать серьезные разговоры до тех пор, пока ее не привезут.

Селия рассмеялась и ткнула Ноя кулаком, когда он шлепнулся на диван рядом с ней.

- Если бы мне не требовалась твоя помощь, я заставила бы тебя платить за эту пиццу.

Ной посерьезнел:

- Какая помощь?

- Ох, нет. Я не стану ни о чем тебя просить, пока ты не набьешь живот. А ведь не прошло и трех часов, как ты пообедал.

Ной не стал возражать - он очень любил поесть.

Взяв пульт дистанционного управления, Ной включил телевизор и нашел спортивный канал.

Пиццу доставили быстро. Несмотря на обед в родительском доме, у Селии заурчало в животе. Она состроила гримасу. Пусть пицца вкусна, но ее поедание неизбежно приведет к отложению жира на бедрах.

Селия поставила коробку с пиццей на журнальный столик перед Ноем. Он оглядел еду с блаженным выражением лица.

Ной принялся за первый кусок; Селия лишь надкусила свою порцию, затем откинулась на спинку дивана и принялась ждать. Приступив ко второму куску, брат повернулся к ней и спросил с набитым ртом:

- Что за услуга тебе требуется?

- У меня появился клиент, которого нужно заарканить. Эван Рис.

Ной перестал жевать.

- Парень, который продает спортивную одежду?

Селия кивнула:

- Да. Он отказался от услуг одного рекламного агентства и теперь ищет новое. Он нужен мне. Он нужен "Меддокс комьюникейшнс".

- Ладно. А я‑то тебе зачем?

- Я хочу, чтобы ты рекламировал новую линию его спортивной одежды.

Ной моргнул, потом нахмурился и наконец положил в коробку наполовину съеденный кусок пиццы. Какое‑то время он молчал. Селия ждала.

Ной не спрашивал, почему сестра обратилась к нему. Он был известным бейсболистом. Многие крупные компании были бы рады заполучить Ноя Харта в качестве лица их торговых марок.

- Это важно для тебя? - по‑прежнему хмурясь и пристально глядя на нее, поинтересовался он.

Селия кивнула:

- Эван - важный клиент. Мой босс рассчитывает, что я уговорю его заключить сделку с нами. Не пойми меня превратно, я заполучу Эвана - с твоей помощью или без нее. Но твое согласие участвовать в рекламной кампании ускорит подписание контракта. Кроме того, ты многое приобретешь. Рис заплатит тебе немалые деньги.

Ной вздохнул:

- Жаль, что тебе приходится этим заниматься. Ты не должна работать. Адам, Далтон и я зарабатываем достаточно денег, чтобы содержать тебя. Папа был бы счастлив, если бы ты оставила эту беспокойную работу. Он убежден, что ты еще до тридцатилетия заработаешь язву желудка.

Селия едва заметно улыбнулась:

- Мне уже тридцать. Слушай, Ной, бросил бы ты бейсбол только потому, что твои братья могут содержать тебя?

У Ноя вырвался иронический смешок.

- Это другое.

- Знаю, знаю. Ты мужчина, а я женщина. - Селия с отвращением скривила губы. - Ной, я обожаю тебя. Ты замечательный брат, но при этом шовинист до мозга костей.

Хмыкнув, он не стал отвечать на обвинение. Затем снова задумался.

- Полагаю, ты все разузнала об этом человеке и его компании.

Селия кивнула. Внешне Ной был похож на представителя золотой молодежи, интересующегося лишь спортивными автомобилями и легкодоступными женщинами. Но в глубине души он был чрезвычайно совестливым и сознательным.

Отказываясь от выгодных сделок, Ной заработал в глазах людей репутацию сумасброда. Кое‑кто считал его дураком, поскольку он не желал продавать свое имя многочисленным фирмам и зарабатывать миллионы долларов, не делая ничего. Однако причина его отказов была проста: Ной дотошно собирал информацию обо всех заинтересованных в нем компаниях, и пока ни одна не завоевала его доверия.

- Пришли мне всю информацию по электронной почте, - сказал он. - Я посмотрю ее. Если она меня устроит, я выслушаю предложение Риса.

Наклонившись, она поцеловала его в щеку:

- Спасибо, Ной, ты самый лучший.

- Могу ли я рассчитывать на то, что твоя благодарность будет безмерной и ты согласишься прибраться в моей квартире?

Селия фыркнула:

- Обойдешься. Я скорее оставлю работу и позволю Адаму содержать меня, чем соглашусь навести порядок в твоей конуре.

- Черт побери, почему ты ко мне придираешься?

- Бедняжка. Кстати, мне понадобится от тебя еще одна услуга.

Прищурившись, Ной свирепо уставился на нее:

- Ты только что отказалась стать уборщицей, чем глубоко оскорбила меня, и еще имеешь наглость просить об очередной услуге?

- Что скажешь, если я найду для тебя новую домработницу?

Ной с надеждой взглянул на нее. Этот взгляд, вероятно, сводил женщин с ума. К счастью, Селия была сестрой Ноя и обладала стойким иммунитетом к его прелестям.

- Ладно. Ты находишь мне человека, готового разгрести завалы в моей квартире, а я оказываю тебе услугу.

- Ух! Ты даже не знаешь, о чем я попрошу.

- Горю от желания услышать, - пробормотал он.

- Нужны два билета на открытие бейсбольного сезона. Места должны быть очень хорошие - за площадкой игрока с битой. Надеюсь, мне удастся привести с собой Эвана.

- Тебе не говорили, что ты очень дорого обходишься?

- Эй, погоди‑ка. Минуту назад ты пытался убедить меня бросить работу и остаться на твоем попечении.

Ной мгновенно посерьезнел:

- Я просто беспокоюсь о тебе, Сес, вот и все. Того, что случилось в Нью‑Йорке, никогда бы не произошло, если бы…

Напрягшись, она вытянула руку, останавливая брата на полуслове:

- Не надо вспоминать Нью‑Йорк.

- Извини. Считай, что я ничего не говорил.

Селия заставила себя улыбнуться:

- Так ты просмотришь собранную мной информацию? Рис понравится тебе. Сотрудники любят его. Он не сокращал штат с тех пор, как основал бизнес; он не использует дешевую рабочую силу и не открывает филиалы за границей. Что еще? Он регулярно отчисляет средства в несколько благотворительных фондов по охране животных…

Ной поднял руки, защищаясь:

- Понял, понял, он святой. Разве с ним сравнятся другие мужчины?

- Прекрати язвить.

Посмотрев на часы, он вздохнул:

- Извини, что мало пробыл у тебя и, тем более, не доел пиццу. Кое‑кто меня постоянно отвлекал. Билеты будут ждать тебя в кассе.

- Ты всегда был моим любимым братиком!

Поцеловав ее в макушку, Ной поднялся и лениво потянулся:

- Я позвоню, когда все прочту.

Глава 3

Эван вошел в здание, где арендовал офисы с тех пор, как приехал в Сан‑Франциско.

В знак приветствия он кивнул одной из своих секретарш, а та с беспокойным выражением лица поднялась с места.

- Вам нельзя туда идти, - прошептала Таня и указала на его кабинет.

Эван поднял бровь.

- Какого дьявола? - поинтересовался он.

- Она там.

Эван пристально посмотрел на закрытую дверь своего кабинета. Снова взглянув на Таню, он попытался унять растущее раздражение. Таня была хорошей работницей, хотя и немного эксцентричной, однако ему это даже нравилось. Она отлично вписалась в штат служащих, которых он привез из Сиэтла. Яркие волосы Тани, пирсинг и винтажная одежда в стиле тридцатых годов двадцатого века вносили оживление в скучную деловую атмосферу.

- Ладно, Таня. Кто, черт побери, эта "она" и где Викки?

Странно, что Викки не встретила его у лифта. Он долгое время повсюду путешествовал со своей секретаршей. В Сан‑Франциско и Сиэтле у нее было по квартире. Она непонятным образом вычисляла, когда именно Эван появится в офисе, в результате чего всегда оказывалась рядом с ним, готовая обрушить на него информацию о предстоящих делах на день.

Таня помрачнела:

- Ох, сэр, вы не получили мои сообщения? Я отправила вам целых два. Внучку Викки срочно госпитализировали сегодня утром. Подозревают аппендицит. Она сейчас в больнице.

Эван нахмурился:

- Я действительно не получал никаких сообщений. Держите меня в курсе. Сообщите сразу же, как только она выйдет на связь. Пошлите цветы и удостоверьтесь, что Викки ни в чем не нуждается. Отправьте еду для ее родных - в больнице отвратительные кафетерии. Организуйте для них ночлег. В ближайшем отеле забронируйте несколько номеров.

Моргнув, Таня поспешно вытащила блокнот и принялась записывать.

Подождав секунду, Эван вздохнул:

- Таня, кто в моем кабинете?

Секретарша поморщилась:

- Это мисс Хаммонд, сэр. Я не смогла ее остановить. Она заявила, что дождется вас.

Эван едва сдержался, чтобы не возвести глаза к потолку. Он подумал о том, что хорошо бы сбежать. У него не было желания разговаривать с Беттиной. Он пообещал матери прийти на свадьбу, и этого достаточно. О чем собирается беседовать с ним его бывшая невеста?

- Держите меня в курсе по поводу самочувствия внучки Викки, - распорядился Эван и направился в кабинет.

Открыв дверь, он сразу же увидел Беттину. Она сидела на одном из диванов, стоящих у окна.

- Беттина, - Эван бросил портфель на письменный стол, - что привело тебя сюда?

Женщина поднялась, разглаживая платье руками и привлекая внимание к своим красивым ногам. Эван не собирался притворяться. Ему нравились ее ноги. Жаль, что характер Беттины не столь хорош.

- Я хотела поблагодарить тебя за то, что ты согласился присутствовать на свадьбе. Это много значит для Митчелла, мамы и папы. Я понимаю, как ты страдаешь. Тебе было очень трудно согласиться на это после того, как я разбила твое сердце.

Эван молча смотрел на женщину. Неужели она действительно верит, что он по‑прежнему без ума от нее?

- Хватит прикидываться, Беттина. Зачем ты пришла? Не стоит притворяться - тебе наплевать, появлюсь я на свадьбе или нет.

Она моргнула, и он увидел горечь в ее взгляде.

- Люси сказала, что ты придешь с… подружкой. Это умно, Эван, но меня ты не проведешь. Все знают, что после меня у тебя не было серьезных романов. Кто она? Ей известно, что она будет исполнять роль аксессуара? Бог свидетель, я была для тебя лишь аксессуаром.

- Беттина, либо я был серьезно увлечен тобой, либо ты исполняла роль аксессуара, - протянул он. - Выбери что‑нибудь одно.

Она покраснела:

- Я лишь хотела сказать, что после расставания со мной ты не встречался подолгу ни с одной женщиной.

Эван преувеличенно удивленно взглянул на нее:

- Ты мне льстишь. Я понятия не имел, что ты следишь за мной. Неужели у тебя было время, чтобы отслеживать мои любовные похождения?

- Приводи свою подружку, Эван. Но мы с тобой знаем, что она не в силах заменить меня. Не надейся, что тебе удастся испортить мне праздник.

Беттина выплыла из кабинета. Эван покачал головой. Пожалуй, в самом деле надо позвонить Митчеллу и от души поблагодарить его за избавление.

Опустившись в кресло, он изучил сегодняшнее расписание. Весь день был занят, за исключением сорокапятиминутного перерыва на ланч.

Эван вспомнил, что офис Селии находится в двух кварталах отсюда. Он планировал пообщаться с ней по телефону, однако предложение сопровождать его на свадьбу брата следует сделать лично. У них обоих напряженный график работы, однако Эван не сомневался, что Селия примет приглашение на ланч. Ей очень хочется заполучить его в качестве клиента.

Нажав на кнопку телефона, он хотел вызвать Викки, затем быстро вспомнил, что та отсутствует. Эван позвонил Тане.

- Да, сэр?

- Соедините меня с Селией Тейлор из "Меддокс комьюникейшнс".

Назад Дальше