Алмазные россыпи - Тесса Рэдли 9 стр.


ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Большую часть следующей недели Джессика предпринимала все возможное, чтобы меньше находиться в своем офисе, благо к этому располагал ряд накопившихся за долгое время рабочих проблем.

Не только она сама, многие заметили, сколь существенно изменилось ее готовившееся к материнству тело. И если никто до сих пор не высказал своих подозрений, недоумений или поздравлений в связи с ее беременностью вслух, то только по причинам этического характера. Но Джессике это было уже безразлично, поскольку виновник ее состояния все прекрасно знал.

Уже в понедельник утром, отправляясь на работу, Джессика думала, что не доживет не только до конца рабочего дня, но и до обеда. Жара, утомление, гормональные перестройки организма сообща решили доконать бедную беременную женщину.

Джессика вошла в магазин-салон. Ее встретила Эмма, молоденькая продавщица, и коротко проинформировала о текущем состоянии дел. Затем другая продавщица, Кенди, невзначай заметила, что любимое кольцо Джессики с большим светло-голубым бриллиантом в центре и пятью розовыми по краям не так давно купили. На что Джессика пожала плечами и философски заметила:

- Это должно было однажды случиться.

Затем она услышала от своих подчиненных сообщение, что Райан Блекстоун ненадолго заезжал в магазин с утра, а потом отправился в главный офис корпорации на экстренное совещание членов правления. На это Джессика прореагировала кивком головы и удалилась к себе.

Середина рабочего дня застала Джессику Коттер за обслуживанием неожиданно большого количества покупателей. Женщине пришлось несколько часов провести на ногах. В нынешнем состоянии это было чрезвычайно ощутимо. Почувствовав, что необходим перерыв, она уединилась в своем кабинете с чашкой горячего чая и решила просмотреть электронную почту. В этот-то момент Райан Блекстоун и застиг ее.

Он без стука вошел в кабинет своей подчиненной. Джессика невольно нахмурилась при виде него. Райан невозмутимо занял место напротив.

- Привет, - бодрым голосом поздоровался он. - Как ты себя чувствуешь?

- О чем еще можно спросить беременную женщину? - нервно пошутила она.

- Вижу, ты не в духе, - подытожил мужчина. - Впрочем, это исправимо, - озорно добавил он.

- Просто устала. - Джессика по мере сил сдерживала прорывающуюся агрессию. - Я толстею и дряхлею.

- Ребенок уже шевелится? - осведомился босс.

- Еще нет, но мой живот пухнет час от часу. Я скоро взорвусь. Я на взводе, Райан. И это последнее предупреждение.

- Понял. Обязуюсь быть осмотрительным в словах и поступках, - пообещал он.

Райан поднялся и подошел к Джессике, присел рядом с ней на корточки и осторожно провел ладонью по ее заметно округлившемуся животу.

- Какой изгиб! - удовлетворенно заметил он.

- Толстуха! - Джессика брезгливо поморщилась.

- Шикарно! Ни грамма жира. Только сверхценное содержание.

- Ну, спасибо, утешил, - усмехнулась женщина. - Сегодня мне назначено первое ультразвуковое сканирование, - нехотя призналась она. - Может быть, захочешь пойти со мной? - осторожно спросила его Джессика.

- И стая саблезубых тигров не сможет меня остановить, - бодро заверил ее отец малыша.

- Ложитесь здесь, мисс Коттер, - сказала ей медсестра.

Через пару минут появился доктор Уэйт.

- Посмотрим, что тут у нас? - проговорил он, нанеся гель на округлый животик Джессики.

- Я вижу его! - радостно воскликнул Райан, всматриваясь в монитор.

- Все отлично… Так-так, что у нас тут такое? - насторожился доктор Уэйт. - Ах, так это же причина вашей быстрой утомляемости и обостренного чувства голода, на которые вы столько раз мне жаловались. Ваша быстрая прибавка в весе имеет надлежащую причину, - хитро проговорил врач.

- Что-то не так, доктор? - обеспокоенно осведомилась женщина.

- Еще одно сердечко, - ответил врач.

- Как это? Откуда? - ужаснулась она.

- Два ребенка, два сердца, - усмехаясь, ответил на ее вопрос доктор.

- Двойня! - сообразил Райан.

- Двойня? - пуще прежнего ужаснулась Джессика.

- Двойня, - прозаически подтвердил доктор Уэйт. - Мисс Коттер, в вашей семье были близнецы по материнской линии?

- Моя мама из близнецов, - трагически ответила Джессика.

- Все закономерно, - подытожил доктор Уэйт.

- Мы обязаны это отпраздновать, - сказал Райан Блекстоун убитой новостью Джессике, когда они покидали клинику.

- Я не в настроении, - пробормотала она.

- Никаких отговорок. Это же надо было такому случиться! - восторженно недоумевал мужчина. - По такому поводу я сделаю заказ в "Ле-Маркис", - объявил он и аккуратно усадил беременную подругу в свой щегольской "БМВ". - Ремень безопасности не слишком тугой? - взволнованно поинтересовался Райан.

- Все нормально. Не суетись, я сама о себе позабочусь.

- Но помимо тебя я везу еще и двойню! Подумать только!

- Да, меня теперь много, - удрученно признала Джессика.

- В самый раз, - бодро сказал он.

На что Джессика только тяжело вздохнула.

- Не волнуйся, я не собираюсь тебя соблазнять.

- Ты ошибаешься, если думаешь, что меня только это волнует…

- Все будет путем, - неунывающе заверил ее мужчина. - Я обо всем позабочусь.

Этот вечер Райан посвятил Джессике. Он заказал в "Ле-Маркис" изысканный ужин и накрыл в своем пентхаусе шикарный стол. Джессике ничего не пришлось делать, кроме как наслаждаться едой, обстановкой и галантными ухаживаниями Райана. Он обращался с ней как с хрупкой ценностью, чем не мог не умилить свою женщину. Она перестала сопротивляться его преувеличенной предупредительности и просто блаженствовала.

- А что ты на самом деле думаешь обо всем этом? - спросила Райана Джессика. - Только отвечай честно, - предупредила она его.

- Честно? Ошеломлен. Я никогда не думал о себе как об отце. Тем более об отце двойняшек. Это шок. Но шок приятный. Это как выиграть в лотерею.

- И ты не сердишься? - опасливо уточнила она.

- Нет, конечно же. А если бы и сердился, то на кого? В сложившейся ситуации я могу сердиться только на себя, Джесс. Ведь это стало возможным благодаря моему усердию, не так ли?

- Я имела в виду, не сердишься ли ты на то, что я сварлива в своей беременности?

- Ты носишь двойню. Полагаю, это не только большая ответственность, но и серьезная физическая и психологическая нагрузка.

- Это так, - подтвердила Джессика. - Как бы я ни старалась держать эмоции в узде, у меня не получается. Тебе придется смириться, Райан.

- Я к этому готов.

- Ты должен знать, что я ни за что не стала бы принуждать тебя к браку, спекулируя беременностью, - оговорилась она.

- Я это знаю… - откликнулся он. - Тебя только это тревожит, милая?

- Не только.

- Тогда скажи, что.

- Не уверена, что ты это поймешь.

- Пойму, если ты попробуешь объяснить, - заверил ее мужчина.

- Меня пугает то, сколь сильно я изменилась с тех пор, как узнала о своей беременности. Прежде я была уверена, что моя работа и карьера в "Блекстоун Даймондз" значат для меня намного больше. Но стоило осознать, что я становлюсь матерью, все бывшее важным прежде потеряло свою безусловную ценность. И я уже не знаю, кто я и чего хочу.

- Сейчас ты беременна и не должна смущаться этого. Потом ты родишь и вновь изменишься. С этим просто нужно смириться.

- Мне необходимо быть с тобой откровенной, Райан. Я надеялась, что ты почувствуешь тот миг, когда мы стали друг другу большим, нежели просто любовниками. Я мечтала провести с тобой прошедшее Рождество, встретить с тобой Новый год. Пыталась без слов дать тебе понять, что ты мне необходим. Но ты не воспринял этого.

- Прости, я и не догадывался, Джесс.

- Ты предпочел провести праздники со своим отцом в Байрон-Бей. И у меня нет права винить тебя в этом. И все же я была оскорблена твоей черствостью. Ведь это означало, что я для тебя ничего не значу…

- Это не так, - попытался возразить Райан.

- Не спорь, - остановила его Джессика и, помолчав, продолжила: - Знаю, ты стыдишься отношений со мной.

- Ты несправедлива ко мне. Я просто не хотел, чтобы нашу связь считали прагматической. И сам не хотел так считать. А ведь корысть - это самое вероятное объяснения интимной связи между начальником и подчиненной.

- Я ничего не хотела от тебя, кроме любви и понимания, - прошептала женщина.

- Верю, Джесс. Ты никогда не злоупотребляла нашими отношениями.

- Я боялась тебя потерять, но также не хотела стать от тебя зависимой. Чем сильнее я проникалась тобой, тем отчаяннее желала разорвать нашу связь. Беременность стала для меня настоящим потрясением, - объясняла Джессика. - Я ведь даже не задумывалась о материнстве, была уверена, что все это мне только предстоит в отдаленном будущем, верила, что сознательно совершу этот шаг, когда почувствую свою готовность. И знала твои правила: ни детей, ни животных…

- … ни обязательств, ни колец…

- И растерялась, получив положительный тест.

- Все не в мою пользу, - грустно усмехнулся Райан.

- Я не хотела смущать тебя и принуждать к чему бы то ни было. Просто надеялась постепенно уйти из твоей жизни. Но обстоятельства оказывались сильнее. Я все оттягивала свой уход. Сначала ты переживал гибель отца, потом был разочарован завещанием. Я считала предательством уйти в такой момент… Но ты оскорбил меня своим несправедливым подозрением в связи с Говардом. А ведь я всего-то старалась избегать общения с ним.

- Но почему?

- Были причины, Райан. Я сама узнала обо всем только на днях от моей матери. А до этого тоже довольствовалась только чудовищными подозрениями.

- Да о чем таком ты говоришь, Джесс? - нетерпеливо потребовал объяснения Райан Блекстоун.

- Однажды я из постыдного любопытства шарила в бумагах моей матери, - вынуждена была признаться женщина, - и обнаружила откровенную записку, написанную Говардом. В записке в резких выражениях говорилось, что если Сэлли оплошает и забеременеет, то пусть даже не думает козырять этим, а прямо отправляется делать аборт.

- Сэлли и мой отец были любовниками? - искренне изумился Райан.

- Да, были, - горестно призналась Джессика.

- И ты решила, что такая безапелляционность - наша семейная черта?

- Должна признать, при всей моей любви к тебе я подозревала худшее, - повинилась женщина. - Я сомневалась, что ты правильно поймешь меня, обойдешься без упреков и обвинений.

- Так вот в чем дело, - задумчиво проговорил Райан Блекстоун. - Ты из-за своей матери ссорилась с ним в аэропорту.

- Нет, что ты! Из-за тебя.

- Из-за меня? - вновь удивился он. - А какие были причины?

- Говард как-то прознал про наши с тобой отношения. Узнал, что я часто остаюсь у тебя по ночам…

- И?

- Он был уверен, что я впутала тебя в эту связь из меркантильных соображений, и требовал, чтобы я незамедлительно порвала с тобой.

- На каком основании? - возмутился Райан.

- Сказал, что я неподходящая партия для наследника крупного состояния и успешного предприятия. По его мнению, такая как я годится лишь для забав. И я никогда не смогу стать достойной его сына. Сказал, что какова мать, такова и дочь. Я пришла в бешенство, считая это грязным поклепом, и только потом узнала всю правду от своей матери.

- Забудь об этих гнусных обвинениях, Джесс. Ты знаешь, как к тебе относятся Кимберли, Дэни и Рик. Они моя семья, и к их мнению я прислушиваюсь. А злобные вымыслы Говарда не должны тебя больше тревожить, - убежденно проговорил мужчина.

- Я все тебе рассказала, Райан, - подытожила Джессика с грустной улыбкой на устах.

- Нет, еще не все, - возразил он. - Я хочу подробно узнать о том полете. Ты не взошла на борт из-за ссоры с Говардом?

- Да. Твой отец сказал, что если я не повинуюсь ему, он меня уволит. А если упираться будешь ты, то лишит тебя наследства. Но если я поступлю так, как он хочет, то не пожалею. Он отблагодарит меня за лояльность.

- И что ты ему на это ответила?

- Сказала, что не намерена выслушивать его угрозы и уволюсь сама… Я была вне себя от гнева, Райан. Со мной еще никто никогда не разговаривал с таким пренебрежением. Я развернулась и ушла. Мельком видела, как он и Мариса идут на посадку.

- И куда ты отправилась?

- Первым побуждением было ехать к тебе и все рассказать, но я решила, что в таком взвинченном состоянии это неразумно, и вернулась в свою квартиру. От усталости и расстройства рухнула в постель и моментально уснула. Когда же проснулась, уже стало известно, что самолет корпорации не выходит на связь и начаты поиски. В такой ситуации мои откровения были бы совершенно неуместными. А через считаные часы спасатели нашли обломки. Тогда можно было считать, что все кончено…

- Джессика… - нежно шепнул Райан.

- Что? - отозвалась она.

- У нас все будет хорошо, - заверил ее мужчина.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

На побережье перед пляжным домиком в Байрон-Бей Джессика скинула босоножки.

- Устали ноги? - спросил ее Райан.

- Да нет. Просто хочу почувствовать теплоту песка.

- Идем к шезлонгам, - позвал ее мужчина. - Тебе нужно отдохнуть.

- Не слишком ли ты меня опекаешь? - усмехнувшись, спросила его спутница. - Как ни странно, именно сейчас я чувствую себя замечательно.

- Может быть, еще немного крем-брюле? - предложил ей Райан.

- Не откажусь, - ответила Джессика, расположившись в шезлонге.

- Я быстро…

- О чем ты думаешь? - спросила она Райана, когда тот вернулся с двумя королевскими порциями прохладного лакомства.

Райан неопределенно пожал плечами.

- Ну же… Ты такой скрытный. Мое терпение не бесконечно, милый, - подстегнула она его шаловливым тоном.

- Я вспомнил то утро перед похоронами, когда проснулся, а в моих объятьях - ты. Я долго смотрел, как ты спишь. Отчетливо помню, как солнечный свет окрашивал твое по-детски спокойное личико, как дрожали твои ресницы, когда я старался тебя разбудить, как золотистые тени от них ложились на твои щеки.

- Ты разглядывал меня, бесстыдник? - стараясь скрыть свое смущение, спросила Джессика.

- С наслаждением, - признался Райан. - Ты часто раскрываешься во сне, и я очень люблю на тебя смотреть. Что же тут дурного, если я делаю это любя?

- Любя? - растроганно переспросила она.

- Ты спящая отличаешься от бодрствующей, как ночь отличается ото дня. И всякий раз, наблюдая твой сон, я чувствую, как преисполняюсь твоим покоем.

- Ты удивишься, если я кое в чем тебе признаюсь. Иногда, зная, что ты смотришь, я притворялась крепко спящей, чтобы продлить это наслаждение.

- Ах ты, лиса! - укорил ее Райан. - Что еще ты от меня скрываешь, белокурая плутовка?

- Я чуть с ума не сошла с тоски в то утро, когда ты ушел, не поцеловав меня на прощанье.

- Прости меня. Ты не станешь возражать, если я сделаю это прямо сейчас?

- Только если этот поцелуй не будет прощальным, - прошептала Джессика, приникнув к его губам.

- На тебе не слишком ли много одежды? - спросил ее Райан минуту спустя.

- Возможно, - ответила она.

- Ну, с этим-то я справлюсь. - Райан расстегнул пуговицы ее жакета. - Или тебе все еще есть, что от меня скрывать? - шутливо спросил он ее.

Джессика строго заглянула в его глаза и тяжко вздохнула.

- Не принимай всерьез, - предупредил Райан. - Я просто дурачусь. - Он помог ей снять жакет и поцеловал обнажившиеся золотистые шею и плечи. - Я уже так много раз выставлял себя дураком, - серьезно констатировал мужчина. - Считал делом всей своей жизни бездушные камни, в то время как чуть не упустил настоящее сокровище - тебя, моя родная, и наших детей.

- Райан…

- Да, я люблю тебя, Джесс.

Джессика Коттер обмерла, услышав такое признание. Она боялась словом или жестом нарушить этот волшебный миг.

- Прежде я не понимал тебя. Наслаждался твоей кротостью и красотой, но самой тебя словно не видел. Я был уверен, что любая на твоем месте была бы такой же. И лишь много позже понял, что такой делает тебя непритворное чувство… И знаешь, меня это испугало. Я, видел только опасности в любви и уже готов был совершенно отказаться от нее, если бы не пара сердечек, которые трепещут в твоем чреве.

- Все, что мне нужно от тебя, Райан, - твоя любовь, - нежно проговорила женщина.

- Она у тебя есть, любимая, - заверил он ее.

Джессика Коттер провела рукой по его волосам и заглянула в глаза.

- Ты понимаешь, что нам предстоит еще не один непростой месяц, прежде чем появятся дети? И еще годы, в течение которых нам придется ладить, невзирая ни на что?

- Я буду смаковать каждый миг, любимая! - восторженно пообещал он и попытался заключить ее в свои объятья. - Ты такая соблазнительная, деточка! Мне так нравится твоя пополневшая грудь! Это малышей я должен благодарить за сказочные превращения? Странно, как это я сам не догадался, что ты беременна, когда впервые заметил в тебе непривычную пышность?

- Возможно, тогда у тебя было предостаточно своих забот, любимый, - чуть смущенно ответила Джессика, отстранившись.

- Но я всегда был открыт для наслаждений.

- То-то и оно, - с упреком проговорила Джессика. - А готов ли ты к лишениям? Сейчас этот вопрос более актуален. Я уже не могу быть твоей безотказной подружкой, Райан. Это следует понимать.

Но Райан Блекстоун словно не слышал ее. Он обнял Джессику крепче, откинул с ее лица золотистые пряди волос и стал пылко зацеловывать ее лицо, приговаривая:

- Двойня… Я все еще не могу поверить, любимая. Это просто чудо какое-то! Спасибо тебе, сокровище мое.

- Ты действительно рад, что у тебя будут дети? - с сомнением в голосе спросила она.

Райан усмехнулся и, прямо глядя в глаза женщины, проговорил:

- Еще бы! Я горжусь тобой, любимая. Мне просто не терпится объявить всем, что я вот-вот стану отцом двоих прекрасных малышей…

- Подожди-ка… - попыталась перебить его Джессика.

- …и о том, что ты станешь моей женой, родная, - не слыша ее, довершил Райан. - А ты ведь не откажешься ею стать?

Джессика, замерев, продолжала смотреть на него неверящим взглядом.

- Если не уверена, не нужно ничего отвечать сейчас, - благоразумно остановил ее Райан, видя, что уразумение дается ей не просто. - У нас еще есть время впереди.

На следующий день была назначена презентация новой коллекции, носящей строгое название "Современная классика".

Этот день стал апофеозом шести месяцев работы огромного коллектива ювелирного дома "Блекстоун Даймондз". Это событие стало одновременно желанным и пугающим для каждого, кто имел отношение к созданию этой коллекции.

Презентация пришлась на конец рабочей недели. Точнее, с самого начала так и было задумано.

Для Джессики Коттер, управляющей салоном, где должна была состояться презентация, этот день был вдвойне волнительным. Ведь как раз сегодня Райан Блекстоун ожидал от нее осмысленного ответа на его просьбу стать его женой, поскольку именно к празднованию нового этапа в жизни корпорации хотел приурочить официальное объявление о помолвке.

Назад Дальше