Джазлин улыбнулась в ответ - она не умела долго предаваться хандре.
- Скажи, Грейс, как ты в моем возрасте избавлялась от назойливых ухажеров? - спросила она.
- У меня не было ухажеров. Я вышла за Арчи Крэддока в восемнадцать лет, - ответила Грейс, а затем сухо добавила: - А следующие тридцать лет об этом жалела.
- Ой, прости! - импульсивно воскликнула Джазлин.
- Не извиняйся, - улыбнулась Грейс. - Все давно в прошлом. Сейчас я способна совершенно спокойно разговаривать с Арчи по телефону.
- Так ты поддерживаешь с ним связь? Извини, если это слишком личный вопрос, - поспешила добавить Джазлин.
- Нет, нет, все в порядке, - заверила ее Грейс. - Да, мы общаемся. Видишь ли, как бы ни был ужасен мой бывший муж, мы прожили вместе тридцать лет. Невозможно выбросить из памяти полжизни. По крайней мере, я так не могу. Впрочем, он всегда звонит первым - обычно для того, чтобы пожаловаться на очередные свои неприятности.
В этот момент отец, войдя на кухню, прервал их разговор.
- Как поживают две мои любимые женщины? - шутливо спросил он, и по его сияющей улыбке Джазлин поняла, что он совершенно счастлив.
Немного позже, выводя Рембрандта на прогулку, Джазлин опасалась, что ей снова не дадут покоя мысли о назойливом Тони Джонстоне. Однако, к большому ее удивлению, в голову лезли воспоминания о Холдене Хэтуэе. Снова и снова она перебирала в памяти мельчайшие детали их встречи. Ей не давал покоя вопрос: почему Холден не представился, позволив ей считать его клиентом отца?
С другой стороны, говорила себе Джазлин, почему он должен был непременно представляться? Дело-то у него к отцу, а вовсе не к ней!
Но ведь он и меня пригласил на ужин!
Ну и что? Входя в дом, он и понятия не имел о том, что эта беседа закончится приглашением. С какой же стати ему выпаливать с порога: "Я племянник Грейс!"?
Впервые Джазлин пожалела, что выбрала карьеру юриста. Это работа в адвокатской фирме приучила ее ничего не принимать на веру и искать скрытый смысл за самыми невинными словами и поступками… Однако, как она ни успокаивала себя, ее не покидала смутная, беспричинная тревога.
Грейс прогостила у них несколько дней, и Джазлин была рада этому, наверное, не меньше отца. Присутствие Грейс придавало дому особый уют: как радостно было возвращаться с работы, зная, что она выйдет тебе навстречу, как всегда спокойная, улыбчивая и дружелюбная, и позовет в столовую, где уже накрыт стол и витает аромат какого-нибудь из ее фирменных деликатесов!
О Холдене Хэтуэе Джазлин старалась не думать. В конце концов, он ей не клиент и не подозреваемый, так что нечего ломать голову, гадая о его скрытых мотивах, которых, скорее всего, и нет.
Была у Джазлин и еще одна причина радоваться присутствию Грейс. Тони Джонстон звонил каждый вечер. Это был настоящий кошмар, и только в откровенных беседах со старшей подругой Джазлин находила облегчение.
- Грейс, что же мне делать? - спросила она в четверг после очередного звонка.
- Что ж тут поделать, дорогая? Подать на него в суд за домогательства? Это не твой стиль. Жаловаться отцу? Тоже не в твоем духе. Значит, придется пересидеть осаду. Потерпи месяц или чуть больше - и, вот увидишь, молодому человеку надоест колотить в запертую дверь, и он отправится на новые пастбища.
Джазлин ужаснулась, представив, что разговоры с Тони будут продолжаться еще месяц. Но Грейс была права: ничего иного не оставалось.
В пятницу Джазлин хотела уйти с работы пораньше, но, как всегда, именно в этот день начальству позарез понадобилась ее помощь, и дома она оказалась гораздо позже, чем рассчитывала. Впрочем, времени оставалось достаточно.
Праздничный ужин предполагался в "Липах" - любимом ресторанчике отца. Владелец "Лип" Рекс Олфорд был старым приятелем Джазлин. Она ходила с ним на свидания дважды, а на третий раз отказала, однако они остались друзьями. Кроме того, Рекс, оценив талант Эдвина Палмера, приобрел у него несколько пейзажей и украсил ими стены своего заведения.
Холден должен был заехать за ними и отвезти на своей машине. Джазлин сидела у себя, когда раздался звонок в дверь. Решив, что нехорошо заставлять гостя ждать, она дала ему время поздороваться с тетушкой, а затем вышла из комнаты.
Грейс сегодня была в элегантном темно-синем платье и выглядела очень мило. Джазлин распустила волосы по плечам и надела маленькое черное платье без рукавов, купленное специально для этого случая. Она была уверена в себе, но стоило Холдену устремить на нее пристальный взгляд серых глаз, как у Джазлин затряслись поджилки: она пожалела, что не выбрала что-нибудь поярче и поэффектнее.
Отец поспешил ее представить:
- С моей дочерью Джазлин вы уже знакомы.
- Разумеется, - ответил Холден и протянул ей руку. Ладонь его была теплой, пожатие - твердым и энергичным.
- Добрый вечер, - пробормотала Джазлин, с опаской подняв глаза.
Холден выглядел как-то по-другому - она не сразу поняла, что все дело в вечернем костюме.
- Как поживаете, Джазлин? - вежливо поинтересовался он.
- Отлично, - ответила она, вдруг почувствовав, что должна хотя бы на несколько минут остаться одна. Ей необходимо было привести в порядок растрепанные чувства. - Пойду-ка угощу нашего пса печеньем, чтобы загладить вину - мы ведь бросаем его одного на целый вечер!
Джазлин полагала, что Грейс как почетная гостья должна сесть на переднее сиденье. Она уже обернулась, чтобы сказать об этом, но увидела, что Грейс с Эдвином сидят сзади, держась за руки, и вид у обоих предовольный. Так что переднее место рядом с Холденом пришлось занять ей.
По дороге завязался разговор. Отец заметил, что погода сегодня дивная, а Грейс ответила, что давно у нее не было такого радостного дня рождения. Особенно она довольна подарками!
- Так ты не знала, что мистер Палмер пишет твой портрет? - поинтересовался Холден.
- Нет, что ты! Разумеется, мне было известно, что Эдвин рисовал меня, но портрет стал для меня совершеннейшим - и очень приятным - сюрпризом.
В голосе Грейс звенел восторг, и Джазлин от души за нее порадовалась. Портрет и для нее явился неожиданностью; он показывал глубину чувств отца - ведь до сих пор Эдвин не писал женских портретов иначе как за плату, исключая портреты дочери и покойной первой жены.
Разговор о портрете помог скоротать путь до "Лип". Джазлин не рассчитывала встретиться с владельцем заведения. Был вечер пятницы, а она знала, что по пятницам Рекс Олфорд предпочитает развлекаться, оставляя ресторан на попечение вымуштрованных служащих.
Однако, едва все вошли внутрь, хозяин "Лип" собственной персоной двинулся им навстречу. Точнее, ей навстречу.
- Джазлин Палмер! - воскликнул он. - Какая встреча! Я и не знал, что ты сегодня заказала у нас столик!
- А я никому об этом и не рассказывала, - ответила она.
Рекс звучно чмокнул ее в щеку.
- По-прежнему свободна как ветер? - поинтересовался он, с добродушной усмешкой вглядываясь ей в лицо. - Не нашелся еще тот, кому удалось бы тебя поймать?
- Не-а, я очень быстро бегаю! - рассмеялась Джазлин.
- Ты хоть понимаешь, что мое сердце разбито?!
- Как разбил, так и склеишь! - ответила она… и в этот миг чья-то сильная рука легла ей на плечо.
Обернувшись, Джазлин обнаружила рядом Холдена. Чуть нахмурившись, он выразительно повел головой в сторону Эдвина и Грейс, уже стоявших у входа в отдельный кабинет, и слегка подтолкнул ее вперед.
Джазлин, удивленная, смущенная и раздосадованная, молча двинулась прочь от Рекса. По счастью, Эдвин как раз показывал Грейс свои картины на стенах, так что этот маленький инцидент прошел незамеченным.
Наконец все уселись за стол. Официант принес аперитивы, и Джазлин погрузилась в изучение меню - главным образом для того, чтобы не встречаться глазами с Холденом.
- Да, кстати, - вспомнил вдруг Эдвин Палмер, обращаясь к дочери. - Забыл сказать: тебе звонил какой-то молодой человек!
У Джазлин упало сердце: она догадывалась, кто это.
- Какой-то Тони, не помню его фамилии, - подтвердил ее опасения отец.
Все трое воззрились на нее: Грейс, знающая о Тони Джонстоне все, отец, не знающий ничего, и Холден Хэтуэй, слышавший, как она просила Тони больше не звонить.
- Он хотел позвонить попозже, но я сказал, что вечером мы ужинаем в "Липах" и что ты сама ему перезвонишь.
- Спасибо, папа, - тихо ответила Джазлин.
После ужина Эдвин и Грейс задержались, разглядывая картины, а Холден и Джазлин вышли на улицу. Вдруг из вечернего сумрака вынырнула фигура Тони Джонстона.
- Ты мне не позвонила! - воскликнул он, как видно оскорбленный до глубины души. - Твой отец обещал, что ты перезвонишь, а ты…
- Тони, я… - едва успела произнести Джазлин, как Холден сказал:
- Представьте мне своего друга, Джазлин.
- Джазлин - моя девушка! - агрессивно заявил Тони, прежде чем она успела собраться с мыслями.
- Только не сегодня, - коротко ответил Холден. - Сегодня мисс Палмер со мной.
- Но я ее ждал… - стал было возражать Тони.
Однако Холден, как видно, не собирался вступать в дискуссию. Не дожидаясь ответа, он вклинился между Тони и Джазлин, подхватил девушку под локоть и буквально поволок к стоянке машин.
Тони, очевидно, правильно понял намек и исчез.
- Прошу извинить, если, оберегая вас, я несколько увлекся. Мне показалось, что вы… - сказал Холден, когда они подошли к его машине.
- Оберегая?! - переспросила Джазлин. Одно это слово все поставило на свои места: словно ослепительная вспышка мелькнула перед глазами, и Джазлин вдруг нашла разгадку тайны, подспудно мучившей ее все эти девять дней. - А тетушку свою вы тоже оберегаете?
- Тетушку? - повторил он, словно не понимая, о чем речь, как будто удивившись неожиданному повороту беседы. Но Джазлин ни на миг не сомневалась: он все прекрасно понимает.
- В ту среду вы приезжали вовсе не затем, чтобы договориться о праздновании дня рождения! Нет, это был только повод! Вы приехали посмотреть на отца! Понаблюдать за ним, проследить, проверить, подходит ли этот человек вашей тете!
Джазлин остановилась, чтобы набрать воздуха в грудь, не сводя с Холдена гневных глаз. Она была глубоко оскорблена за отца и за себя.
Холден молча смотрел на нее. Он стоял под фонарем - весь как на ладони. Не смутился, не покраснел, не отвел взгляда.
- И что из этого? - спросил он.
- Какой же вы грязный тип! - взорвалась Джазлин. - И после этого вы осмелились как ни в чем не бывало пригласить отца на ужин? Осмелились пригласить меня? - Последние слова вырвались у нее сами собой.
- Да, осмелился! - рявкнул он в ответ. - Потому что благополучие Грейс для меня очень важно! Достаточно она настрадалась в жизни…
Джазлин испепелила его взглядом - на что Холден не обратил ни малейшего внимания - и гордо отвернулась. Ну и наглец!
Она многое могла бы ему ответить… но подошли Эдвин и Грейс.
Холден распахнул переднюю дверь со стороны пассажира. Но Джазлин, надменно вздернув голову, сама открыла другую дверь и скользнула на заднее сиденье.
Глава вторая
Прошла почти неделя, пока Джазлин наконец успокоилась и осознала, что винить Холдена не в чем. Грейс - мягкая, добрая, доверчивая женщина; тридцать лет она была замужем за бессовестным типом, прежде чем наконец решилась с ним развестись, - из этого можно сделать вывод, как легко ее обидеть, как она нуждается в защите. Теперь Джазлин согласилась с Холденом. Будь Грейс ее тетушкой, неужели она не захотела бы взглянуть на ее нового возлюбленного?
Джазлин знала, что родные Грейс - состоятельные люди. Эдвин Палмер тоже не беден, но не принадлежит к ее кругу. И хотя всякий, кто хоть раз видел Эдвина и Грейс вместе, мог убедиться, что они счастливы друг с другом, не стоит забывать, что Эдвин был женат трижды, а сколько у него было "подруг", и сосчитать нельзя. Джазлин знала, что, страстно любя женщин, отец никогда их не обижал и не обманывал; но откуда же об этом мог знать Холден?
Тони продолжал названивать ей каждый вечер, несмотря на ее решительный отказ встречаться с ним.
В пятницу утром уехала Грейс. В тот день Джазлин вернулась с работы немного позже обычного, и родной дом встретил девушку пронзительной трелью телефона. Джазлин прошла на кухню, покормила Рембрандта, надеясь, что назойливый Тони успокоится. Но телефон все звонил, и, чтобы не отвлекать отца от работы, ей пришлось взять трубку.
- Слушаю! - рявкнула она.
- Может быть, мне перезвонить попозже? - вежливо поинтересовался голос, слишком хорошо ей знакомый, но принадлежащий отнюдь не Тони.
- Простите, я приняла вас за другого, - извинилась она. - Вашей тетушки нет, сегодня утром она уехала домой. Вы… это ведь Холден?
- Вы меня простили? - спросил он, и Джазлин ощутила, как его обаяние словно благодатным туманом обволакивает ее рассудок.
Джазлин сглотнула. Что он с ней делает?
- Это я должна просить прощения, - искренне ответила она. - Если бы Грейс была моей тетей и существовала хоть малейшая вероятность, что она попадет в ловушку, я не поленилась бы как можно больше разузнать о человеке, с которым она вступила в серьезные отношения.
На другом конце провода наступило короткое молчание.
- Завтра вечером мне предстоит ужин с танцами, а идти не с кем, - сказал наконец Холден.
Так он хочет пригласить ее на ужин! Холден ждал ответа, но Джазлин не могла вымолвить ни слова, она окаменела от изумления.
- Я подумал о вас, - продолжал он, не дождавшись ответа, - так как знаю, что вас опасаться не приходится.
Не приходится опасаться? Что это он имеет в виду?
- Я ведь верно понял, что вы не заинтересованы в серьезных и продолжительных отношениях? - уточнил он.
- Вернее не бывает.
- Вот и славно! - ответил он с явным облегчением.
Джазлин почувствовала, как вскипает обида. В самом деле, какая девушка обрадуется, услышав, что ее "нечего опасаться"?
- Дело в том, - продолжал свое объяснение Холден, - что на этом вечере будет человек, которому следует дать понять, что мои интересы устремлены в иную сторону.
А, теперь понятно!
- Конечно, женщина! - фыркнула Джазлин, не понимая, почему у нее вдруг упало сердце. - Вы хотите заставить ее ревновать!
- Наоборот, - холодно отозвался Холден.
Выходит, его преследует какая-то настырная дамочка!
- Я-то думала, вы способны справиться со своей поклонницей без посторонней помощи, - едко заметила Джазлин.
- Поправьте меня, если я ошибаюсь, - процедил Холден, - но, кажется, вы со своим поклонником по имени Тони справиться не в состоянии.
Вот свинья!
- Хорошо, вы победили, - признала она.
- Итак, в знак прощения и чтобы спасти меня от женских коготков, согласны ли вы скрасить мое одиночество и на один вечер стать моей прекрасной дамой?
- Да вы меня просто утопили в галантности! - смущенно рассмеялась Джазлин. Она все яснее понимала, что не может не согласиться. В прошлую пятницу Холден спас ее, фигурально выражаясь, от когтей Тони - так что, если по справедливости, она должна отплатить тем же. - Скажите мне только одно: эта женщина… ну… которую вы хотите отвадить… она не влюблена в вас по-настоящему?
- Нет, уверяю вас, эту даму интересует только мой кошелек.
- Вы мне позвоните или встретимся где-нибудь? - Этим вопросом Джазлин дала понять, что согласна.
- Я заеду за вами в семь, - ответил Холден, и Джазлин могла бы поклясться, что он улыбается.
И сама Джазлин, как это ни глупо, улыбалась во весь рот.
Впрочем, эйфория ее продолжалась недолго. Телефон зазвонил снова, это был, разумеется, Тони. Джазлин терпеливо вынесла очередные тягостные полчаса разговора с надоедливым Тони и отправилась гулять с Рембрандтом, спрашивая себя: неужели Холден терпит от своей преследовательницы такие же муки?
После прогулки на свежем воздухе она почувствовала себя лучше; мысли о Холдене вытеснили из головы неприятную беседу с Тони. Холден сказал, что обязан идти на ужин; очевидно, это мероприятие как-то связано с его работой. Что же ей надеть?
Никогда прежде Джазлин не придавала особого значения своему внешнему виду. Но по мере приближения следующего вечера она уверяла себя, что все прочие женщины на ужине наверняка будут разряжены в пух и прах. Она должна выглядеть как нельзя лучше! Бархатное платье - черное, длинное, с прямой юбкой - выглядело просто, но со вкусом и подчеркивало тонкую талию и мягкие линии фигуры. Глубокий вырез открывал белоснежные шею и грудь. Не желая подчеркивать откровенное декольте, Джазлин украсила шею ниткой жемчуга, подаренной отцом на восемнадцатилетие. Белокурые волосы она зачесала назад и стянула в тугой узел на макушке.
Она рассказала отцу о звонке Холдена, добавив, что это не свидание в строгом смысле слова, просто у Холдена не оказалось партнерши на вечер, и Джазлин согласилась его выручить. Ни о своих проблемах с Тони, ни, разумеется, о проблемах Холдена она не упомянула.
- Ну, как я выгляжу? - спросила она, входя в гостиную.
Пес вскинулся ей навстречу, и Джазлин поспешно приказала:
- Ремми, сидеть!
Как ни любила она свою собаку, но не могла позволить ей испортить выходное платье. Отец схватил пса за ошейник.
- Как картинка! - улыбнулся он. - Повезло мне с дочерью: ты прекрасна и телом и душой!
- Спасибо за комплимент, папа, - с улыбкой ответила Джазлин.
- Это правда, - нежно сказал Эдвин Палмер. - Такой же была и твоя мать. - Помолчав, он добавил: - И Грейс такая же.
Отец очень редко говорил о покойной матери Джазлин. Девушка почувствовала, что его слова полны особого смысла.
- Надеюсь, с ней ты будешь счастлив, - тихо пожелала она.
В этот миг они услышали, как к дому подъехал автомобиль.
- И тебе желаю счастья, дорогая, - ответил он. - Скажи Холдену, что я не могу выйти поздороваться - держу этого чертова пса.
Джазлин рассмеялась.
- До скорого! - промолвила она и словно на крыльях слетела вниз в холл.
Холден уже звонил в дверь. Джазлин остановилась, сделала несколько глубоких вдохов. Открыв дверь и увидев Холдена в белоснежной рубашке и вечернем костюме, она убедилась, что сделала правильный выбор в отношении своего наряда.
Несколько мгновений они молча смотрели друг на друга. Как несправедливо, думала Джазлин, что некоторым дано так много сразу: и красота, и обаяние, и ум, и богатство… О чем думал Холден, неизвестно, но он тоже не сводил с нее глаз.
- Сногсшибательно! - пробормотал он наконец. - Вы сегодня просто сногсшибательны!
- Я вас не подведу? - спросила она с нервным смешком.
- Джазлин Палмер, вы чудо!
На мгновение она застыла, зачарованная звуками его волшебного голоса, но тут же взяла себя в руки.
- Видимо, это означает "нет", - рассмеялась она. - Извините, что отец не может к вам выйти - он держит собаку.
- Приятно слышать, что наша одежда в безопасности.
И оба расхохотались.
Уже в машине Джазлин решила закончить разговор о Грейс.
- Вам не о чем беспокоиться.
Улыбка пропала с его лица - недобрый знак. Чувствуя, что вступает на опасную тропу, Джазлин все же продолжила:
- Отец… Ваша тетушка… знаете, она очень много значит для отца.
- Он сам вам сказал?