Возвращение к сыну - Люси Гордон 11 стр.


– Но это же чрезвычайная ситуация!

– В этом доме слишком часто происходят чрезвычайные ситуации по ночам. Поэтому я заранее предупредила, дала ясно понять с самого начала, что ни при каких обстоятельствах...

– Ну ладно, хватит! – оборвал ее Гэвин и помчался вниз. Он увидел Айрис. Она шла по холлу, переваливаясь. В руках у нее был барсучонок. – Мне нужно горячее молоко... – начал Гэвин.

– В кухне, – ответила Айрис, проплывая мимо с барсучонком, прильнувшим к ее плечу.

Где-то у ног Гэвина закричал Осберт.

– А ты можешь держать свое мнение при себе, – обратился к нему Гэвин. Он пошел на кухню и беспомощно оглядел кухонное оборудование. В двери появилась тень. Гэвин повернулся и увидел Питера. – Попытаться достать горячее молоко в этом доме значит едва ли не то же самое, как если бы я попытался выжать кровь из камня. Именно так: попытаться выжать кровь из камня. Я имею в виду миссис Стоун. Эта женщина полностью соответствует своей фамилии. Ты знаешь, я попросил у нее горячего молока для Норы, а она начала рассказывать мне о том, сколько часов она должна работать. Я мог бы задушить ее в тот момент. – Питер кивнул и улыбнулся. В его улыбке было сочувствие и веселье. Она приятно поразила Гэвина. Он не заметил, что, волнуясь, забыл о самоконтроле при разговоре с Питером. Он говорил с ним так же непосредственно, как сделал бы это с любым другим человеком. – Ты тоже? – спросил он. Питер снова кивнул.

В следующую минуту Питер подошел к холодильнику, взял молоко и налил в кастрюлю. Гэвин с трепетом наблюдал, как сын умело подогревает молоко.

Одновременно Питер бросил отцу полотенце. Гэвин поймал его и вытер им голову, но Питер показал ему на мокрую рубашку и сделал знак, чтобы Гэвин снял ее. Он смиренно послушался и растер полотенцем грудь и спину. У него было то же чувство, что и тогда с Норой. Ему казалось, что за ним ухаживает мать.

Он смотрел, как Питер положил три полные ложки сахара в кружку с молоком, добавил какао и отдал все это ему.

– Спасибо. Это то, что нужно Норе. Сделай-ка себе то же самое.

Питер стоял боком к плите. Вдруг он обернулся, как будто что-то поразило его, и вопросительно посмотрел на отца. Гэвин был в недоумении, но, когда Питер указал на него, наконец, понял.

– Мне? Нет, я не пил его целую вечность... Да, пожалуй, я выпью. Спасибо, сын.

О чем же он думал, чтобы так споткнуться? Питер уже приблизился к нему, а он чуть не упустил его. Но, слава Богу, что-то вовремя ему подсказало. Он взял из рук Питера кружку и осторожно отпил. Какао было теплое, сладкое. На его вкус – ужасное, но он улыбнулся и радостно сказал:

– Отлично! У тебя получается великолепное какао. Я скажу Норе, что это ты сделал. А теперь тебе лучше пойти спать. – (Но Питер покачал головой.) – Нет? Хорошо. Поступай, как считаешь нужным. Думаю, ты сам лучше знаешь.

Гэвин быстро вышел из кухни, страшась сделать или сказать что-нибудь не так и тем самым разрушить то малое, чего они достигли.

Войдя в комнату Норы, Гэвин увидел, что она сидит на кровати, закутанная в теплую ночную рубашку и халат.

– Выпей это, – сказал он, отдавая ей чашку. Она отпила и скорчила гримасу.

– Узнаю Питера. Дорогой мой мальчик, он готов все засыпать сахаром.

– Да, – сказал Гэвин с чувством, – он и мне приготовил какао. Я даже собираюсь его выпить.

– Ты можешь вылить его в раковину, – предложила Нора, – я не скажу.

– Но я буду знать об этом. Кроме того, Питеру было нелегко приготовить его для меня. – Гэвин глубоко вздохнул и произнес: – Нет уж, я выпью.

– Молодец. – Она сделала еще глоток. – Благослови его. Он будет одним из тех, кто по-настоящему знает, как заботиться о людях.

– Думаю, он научился этому у Тони, – не мог не признать Гэвин.

– Нет, мне кажется, он унаследовал это от тебя, – сказала Нора с особенным выражением.

Всегда, когда она была приветлива с ним, Гэвин чувствовал себя неловко, как школьник. И эту свою неловкость он попытался спрятать, отхлебнув глоток какао. Выпив, он взглянул на нее. Она все так же смотрела на него добрыми глазами.

– Я тебя еще не поблагодарила за помощь, – сказала она. – Обычно в таких чрезвычайных ситуациях всегда помогает Грим, само воплощение силы, наша крепость. Но после несчастного случая... Я нуждалась в помощи, и на его месте оказался ты.

– Пей какао, почему я должен страдать один?

Она засмеялась и сделала, как он просил. Гэвин украдкой посмотрел на нее. Ее волосы, которые она усиленно вытирала, торчали в разные стороны. Ему вспомнилась девчонка, которую он впервые встретил шесть лет тому назад. Впечатление усилилось и от ее ночной рубашки. Она была проста и удобна.

Он задумался о Норе. Был ли кто-нибудь, для кого она покупала красивую одежду? За то время, пока он находился в Стрэнд-Хаусе, он не видел мужчины, который занимал бы место в ее жизни. Это значит, что она полностью посвящает себя животным. Очень сильно удивившись, он услышал свой собственный голос:

– Тебе нужен кто-то, кто ухаживал бы за тобой.

– Кому? Мне? – смеясь, спросила она. – Я крепкая, как старые ботинки.

– Ерунда. Ты только так думаешь.

– Ты ничего обо мне не знаешь.

– Я знаю. У тебя, как и у любого другого, есть свой "срок действия", и он кончится быстрее, чем ты думаешь.

– Ты хочешь сказать, что надеешься на это? – нахально спросила она.

– На что "это"?

– Ну, что я развалюсь, а ты останешься здесь единственным хозяином.

На какое-то время Гэвин забыл об их враждебности, и это обвинение поразило и ошеломило его.

– Спасибо. Я старался быть хорошим, но на самом деле это всего лишь трюк. Будь осторожна – я положил в какао яду.

– Нет, Питер этого не допустил бы, – улыбнулась она. Ее улыбка исчезла, когда она увидела, что он действительно огорчен. – Эй, Хантер, перестань, я пошутила.

– А я – нет. Я действительно почувствовал, что тебе нужна моя помощь, но ты мне нисколько не доверяешь, ведь так? В ином случае я мог бы и не беспокоиться.

– Послушай, у меня ничего не получилось бы без тебя сегодня. – Не услышав ответа, она взяла его за руку. – Извини, Гэвин.

Он посмотрел на ее руку в своей, и что-то, он не знал что, заставило его поднять ее и дотронуться ею до своей щеки.

– Ты – дурочка, Нора Акройд. Но и я такой же.

– Что ты этим хочешь сказать? – нежно спросила она.

– Не знаю. Просто... не знаю...

Но на самом деле он знал. Ему вдруг вспомнился их поцелуй. Его переполняло страстное желание поцеловать ее снова. Но он знал: если она пойдет у него на поводу, то ему уже не захочется останавливаться.

– Спокойной ночи, – сказал он и вышел из комнаты.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Гэвин проснулся, сел на кровати, вглядываясь в темноту. Он вновь видел тот же самый сон, но, как ни старался, не мог его вспомнить. Интересно, что могло ввергнуть его в такой ужас и что заставило так сильно страдать? Но какое бы "чудище" это ни было, оно быстро удалилось в потайное место памяти Гэвина.

Прошлый раз он просидел всю ночь из-за страха, что сон повторится. Сегодня же он решил не уступать. Гэвин заставил себя снова лечь и постарался заснуть. Удалось ему это не сразу, но только он почувствовал, что засыпает, как снова вскочил. На этот раз не от ночного кошмара, а от звонка, прозвеневшего где-то вдалеке. Он сел, потянулся, как обычно, к будильнику, но вспомнил, что у него нет будильника.

Звонок продолжал где-то звенеть. Теперь до Гэвина дошло, что это у входной двери. Интересно, кто выйдет и откроет ее? Едва ли это будет миссис Стоун. Ее рабочий день еще не начался. Айрис уехала на несколько дней. Зевая, он встал с кровати и натянул халат. Когда он спустился до половины лестницы, трезвон прекратился. Но, несмотря на это, Гэвин продолжал спускаться. Когда он стоял на нижней ступеньке, мимо него пробежала Нора.

– Слишком поздно. Они ушли, – сказал он, снова зевая.

Она не обратила внимания на его слова. Распахнула дверь, высунулась наружу и вернулась назад, держа в руке клетку, внутри которой сидела серая птица с загнутым клювом. Она ужасно дрожала.

– Бедная малютка! О ней не заботились. Посмотри на ее перья.

– Кто ее принес сюда?

– Не знаю. Кто бы ни был, он исчез, когда я открыла дверь, – сказала Нора, внимательно разглядывая птицу. – Здесь записка.

Она вытащила конверт, вложенный между прутьями клетки, и передала Гэвину, чтобы тот вскрыл его. Гэвин прочел:

– "Птица ранена. Пожалуйста, позаботьтесь о ней". Почему они это сделали? – спросил он сердито. – Почему бы не подождать и не поговорить с тобой?

Нора посмотрела на Гэвина.

– Тебе лучше этого не знать.

– Почему?

– Этого тоже лучше не знать.

– Другими словами, ты мне не доверяешь.

– Не глупи. Я защищаю тебя. – Она взглянула наверх, так как на лестнице появилась тень.

– Иди спать, Питер. Я справлюсь.

Но мальчик поспешил вниз, и Нора быстро сказала Гэвину:

– Задержи его. Я не хочу, чтобы он принимал в этом участие.

Она быстро ушла. Гэвин повернулся и увидел перед собой Питера.

– Нам лучше поступить так, как говорит Нора, – сказал он мягко. – Она тут начальник. – В душе он рассердился на то, что она приравняла его к Питеру, решила, что его надо защищать так же, как и Питера. Было ясно, что, кто бы ни оставил эту птицу, она оказалась у этого человека незаконным образом. Но это не беспокоило Нору. Нет. – Пойдем, – снова сказал Гэвин. Питер покачал головой. Он пристально смотрел на отца. – Она не хочет, чтобы ты участвовал в этом, и я тоже, – твердо сказал Гэвин. – По крайней мере, до тех пор, пока я не буду знать, что происходит.

К его удивлению, сын взял его за руку и спустился с последней ступеньки. Он повел отца к кабинету и открыл дверь. Гэвин наблюдал, как Питер взобрался на лестницу, чтобы достать книгу с верхней полки, потом спустился вниз и начал листать страницы. В ней было помещено много иллюстраций, но с изображением птицы, оставленной у двери, пока не попадалось. Питер вопросительно посмотрел на отца. Гэвин понял, что с лестницы сын не смог рассмотреть птицу как следует.

– Продолжай искать, – сказал он, глядя на переворачиваемые страницы. – Вот она.

Они оба посмотрели на картинку. Надпись под ней гласила: сапсан.

"Одна из известнейших хищных птиц, – читал Гэвин. – Убивает добычу в эффектном пикировании... из-за пестицидов под угрозой... насчитывается слишком мало..." Откуда она?

Питер посмотрел на отца, пожал плечами и приложил палец к губам.

– Итак, что мы делаем сейчас? – (Питер поставил книгу на место, снова взял Гэвина за руку и повел его обратно в холл к лестнице.) – Ты хочешь сказать, что мы, как послушные мальчики, отправимся сейчас в постель, потому что так велела Нора? – спросил Гэвин. На лице Питера появилось что-то наподобие мимолетной улыбки. Гэвин вздохнул. – Ну что ж, так и поступим. – Питер снова улыбнулся ему, что-то заговорщическое в его поведении согревало душу Гэвина. Он решился спросить: – Женщины?..

Они оба вздохнули, и на какое-то мгновение время и обстоятельства исчезли, отец и сын просто почувствовали себя двумя мужчинами, знающими себе цену и то, как необходимо быть осторожными с женщинами. Казалось, их связывала старая мужская дружба, существующая с незапамятных времен. Что-то подсказывало Гэвину, что чаша справедливости начинает склоняться в его сторону: сегодня ему было подарено больше того, на что он мог надеяться. Он положил руку на плечо сына, и они вместе стали подниматься по лестнице.

На следующее утро за завтраком Норы не было. Гэвин нашел ее в заповеднике. Она возилась с соколом.

– С ним все в порядке? – спросил он.

– Далеко не все. С птицей обращались ужасно. Ее хозяева оказались людьми, которые лишь ради забавы завели такую экзотическую птицу, позабыв об уходе за ней. – В ее голосе слышалась злость, но это была совершенно иная злость, не такая, с какой она набрасывалась на него во время их споров. Нора часто выказывала по отношению к нему раздражение, негодование, но никогда прежде он не слышал такой лютой ненависти, которую она адресовала тем, кто плохо относился к птицам и животным. – У него сломано крыло. И оно сломано уже несколько дней. Хорошо, малыш. Спокойно, сейчас... – Она повернулась к Гэвину: – Бедняга Перри, скоро ему станет лучше...

– Перри – потому, что он сокол-сапсан, да? – осмелился спросить Гэвин.

Она посмотрела на него.

– Никогда бы не подумала, что ты знаешь это. Хорошо, Перри. Успокойся. Еще немного.

– Откуда ты знаешь, что он жил у плохих хозяев? – спросил Гэвин. У него язык не поворачивался назвать птицу "Перри". – Может быть, он вообще жил на воле.

– Только не в этой местности. Он жил у людей, и, если бы я знала у кого, я пошла бы к ним с ружьем.

– Ты не собираешься вызвать ветеринара?

– Нет. Я могу сама вылечить сломанное крыло, а все остальное у него в порядке.

– Но ветеринар, возможно, слышал о пропавшей птице? – предположил Гэвин. Нора сердито посмотрела на него, промолчав. – Ты знаешь, у тебя могут быть серьезные неприятности, – сказал он с раздражением.

– Почему?

– Эту птицу явно своровали.

– Нет никаких доказательств, – сказала Нора с пренебрежением. – Он улетел. Его оставили на ступеньках дома. Сделал это кто-то, кто очень спешил и не мог ждать, пока мы выйдем. Я не слышала о краденой птице.

– А если бы слышала, то не выдала бы секрета?

Она зло взглянула на него.

– Ни у кого нет права держать такое существо в заточении и плохо с ним обращаться. То, что не должно быть "собственностью", не может быть украдено.

Он немного подумал, стоит ли с этим спорить, и тут же отказался от этой мысли. Нора по-своему видела мир, и спор с ней мог бы свести человека с ума. Гэвин ушел, ничего не ответив. Сделав несколько шагов, он обернулся. Все ее внимание было обращено к Перри. Казалось, она забыла о Гэвине.

После событий прошлой ночи он был в приподнятом настроении. Питер сам дал ему возможность хотя бы немного заглянуть в свои мысли, без какого-либо побуждения к этому. Обычно же Гэвин старался не упускать ни одного удобного случая, чтобы понаблюдать за сыном и лучше понять его. Когда Питер знал о его присутствии, делать это было бесполезно, так как мальчик сразу же настораживался. Но иногда Гэвину удавалось застать его врасплох, и результаты оказывались неожиданно хорошими. Так получилось, когда они пошли смотреть "Леди и бродяга".

– Пойдем? – спросил он Питера, разглядывавшего афишу в местной газете два дня спустя. – Это очень хороший фильм. – (Питер странно посмотрел на него. Его явно удивило то, что отец знает этот фильм.) – Я видел его в детстве, – добавил он, благодаря в душе тетушку, настоявшую на том, чтобы пойти в кино. Ему совсем не хотелось идти, так как он считал, что мультики – для "детей". А ему в то время было уже девять лет. Но, оказавшись в кинотеатре, он тихо наслаждался фильмом и не мог даже предположить, что когда-то в будущем этот фильм сослужит ему хорошую службу.

Итак, они отправились в город, надеясь попасть на первый вечерний сеанс, но билетов уже не было. Не желая разочаровывать Питера, Гэвин решил остаться на более поздний сеанс, и они пошли с ним перекусить, чтобы время до начала кинофильма прошло побыстрее. Когда они оказались в зале и фильм начался, Гэвин периодически посматривал на сына. Питер ни разу не засмеялся, иногда лишь улыбался. Гэвин был доволен. Он теперь учился продвигаться к успеху медленно.

Вернувшись, они обнаружили у дома странный автомобиль. Без боковых стекол. Казалось, лучшие времена для этой машины остались в далеком прошлом. Гэвин нахмурился и повел Питера в дом.

Там было тихо, но, как только они вошли, Гэвин понял: что-то произошло. Тишина была настораживающая. В следующую минуту ее нарушил громкий крик. Затем послышался мужской голос, неприятный и самодовольный:

– Не нравится, да? Тебе нужно только сказать то, что я хочу узнать...

Два прыжка – и Гэвин оказался в гостиной. Вначале он не заметил Нору. Он увидел только очень крупного мужчину, как будто прислонившегося к стене. Потом он понял, что мужчина этот, держа Нору за руки, практически расплющил ее хрупкое тело на стене.

– Давай, говори! – требовал он, все больше придавливая ее к стене и вынуждая девушку кричать от боли.

У Гэвина потемнело в глазах. В эту минуту он был готов убить негодяя, но сдержал себя и, схватив мужчину за плечо, вежливо сказал:

– Извините, – а когда тот повернулся, Гэвин резко ударил его коленом. Все сразу же и закончилось – в следующий миг мужчина лежал на полу, корчась от боли и ругаясь.

– Присмотри за ней, – приказал Гэвин Питеру, а сам с силой схватил мужчину за ухо. – Ну что, пошли в полицию? – строго спросил он.

Превозмогая боль, незваный гость неприятно осклабился.

– А ты спроси у нее, хочет ли она этого. Тяжело дыша, опираясь на Питера, Нора едва качнула головой.

– Они могут задать слишком много вопросов о краденой собственности. Почему бы тебе... – Ее слова утонули в стоне.

Гэвин еще сильнее схватил хулигана за ухо и потащил на улицу. Инцидент, к удовольствию всех, очень быстро закончился тем, что незнакомец рванулся к своей машине, завел ее и позорно умчался – держа одной рукой руль, а другой зажимая разбитый нос, из которого текла кровь. Гэвин привел себя в порядок, насколько это было возможно, и вернулся в дом. Нора лежала на диване, обхватив себя руками. Лицо ее было бледным.

– С тобой все в порядке? – коротко спросил Гэвин.

– Да, спасибо, – ответила она слабым голосом. – Слава Богу, вы вовремя вернулись...

– Ты знаешь, кто это?

– Он сказал, его зовут Джейк Морган. Он говорит, что у него украли сокола и он слышал, что птица может находиться здесь. Я послала его... – Нора остановилась и взглянула на Питера, – попросила его уйти.

– Могу себе представить. Сейчас я вызову врача.

– Чепуха, – сказала она уже бодрым голосом. – Со мной все в порядке. Я немного задохнулась, но сейчас все прошло. Питер, тебе пора ложиться спать.

Мальчику совсем этого не хотелось. Он явно волновался за нее. Гэвин видел, что она делала все это для его же блага. Ситуация становилась напряженной.

– Иди, – сказал он сыну. – Я присмотрю за Норой. – (Питер внимательно изучал его.) – В моих руках она в безопасности, обещаю.

Питер ушел. Как только за ним закрылась дверь, Нора откинулась на подушки. Лицо ее было серым.

– Сумасшедшая, зачем ты так рискуешь? – хриплым голосом спросил Гэвин. Ему было невыносимо видеть, как она страдает. Мысль о том, что могло бы произойти, если бы они не приехали в этот час домой, ужасала его. – Я звоню врачу, нравится тебе это или нет, – сказал он, поднимая трубку.

– Хорошо. Спасибо.

Назад Дальше