Прекрасная пара - Кейт Харди 2 стр.


Он повернулся и ушел прежде, чем желание проверить, действительно ли ее губы такие мягкие и нежные, заставило его сделать глупость.

Глава 2

Услышав следующим утром звонок домофона, Лиэм непроизвольно взглянул на часы. Без пяти восемь. Полли Анна явилась точно в назначенный срок.

Ему всегда приходилось назначать Бьянке время на два часа раньше в робкой надежде, что они не опоздают на работу или светское мероприятие, что приводило его в бешенство. Лиэма порадовало, что новая партнерша пунктуальна.

- Добрый день. Полли Анна Адамс на репетицию к мистеру Флинну.

- Оставим формальности. Зовите меня Лиэм, - сказал он. - Студия на третьем этаже.

Он вышел в холл, дожидаясь, когда она поднимется по ступенькам. Входя, Полли зацепилась ремешком сумки за ручку двери и споткнулась. Краска смущения залила ее лицо.

- Извините, мистер Флинн… то есть Лиэм.

Его раздражение мгновенно сменилось сочувствием.

- Ничего страшного, Полли Анна.

- Все зовут меня Полли.

- Хорошо, Полли. Проходите в студию, и давайте обсудим план тренировок.

Сегодня на ней были широкие черные брюки и свободная блуза с длинными рукавами. Туфли на высоких каблуках она сменила на лодочки. Лиэм сразу заметил, что фигура Полли явно не создана для танцев, а походка далека от непринужденного балетного изящества. Стало быть, предстояло учить ее с нуля.

- Вы когда-нибудь танцевали?

- Нет. Однажды разучивала хип-хоп для детского шоу, - призналась она, подтвердив его худшие подозрения. - Я была совершенно безнадежна.

На губах девушки появилась такая радостная улыбка, словно она гордилась своей неуклюжестью. "Защитная реакция", - подумал Лиэм. Ему было интересно, чем это вызвано, но спрашивать он не собирался.

- Но где-то вы должны были танцевать. На свадьбах, например.

Ему показалось, что она поморщилась.

- Может, несколько раз топталась под музыку на дискотеке, не более того.

- Как насчет аэробики? - Некоторые курсы включают в себя элементы танца.

Полли отрицательно покачала головой:

- Никогда не ходила в спортзал, не занималась гимнастикой, кроме того, что было нужно для программы. Предпочитаю устроиться на диване с книжкой или посмотреть фильм по телевизору.

А Лиэма такое пассивное времяпрепровождение свело бы с ума. Для него не было ничего лучше, чем двигаться в танце, растворяясь в музыке.

Полли выглядела смущенной.

- Вы, наверное, заметили, что я немного неуклюжа.

С одной стороны, это делало задачу более интересной. Но одновременно означало, что ему придется вести себя с ней довольно жестко, чтобы добиться результатов.

- Вы умеете петь или играть на музыкальных инструментах?

- Нет.

Лиэм искренне понадеялся, что у нее есть музыкальный слух и чувство ритма, которые по каким-то причинам не было возможности развить.

- Ладно. - Он вспомнил ее вчерашние слова. - Хотите чашку кофе, прежде чем мы начнем?

- Спасибо, я уже получила свою дозу кофеина дома.

Скорее всего, она просто боялась пролить напиток. Ее улыбка опять становилась жизнерадостной. Лиэму хотелось поддержать и успокоить ее, но он помнил, чем обернулось его желание позаботиться о "гадком утенке" в прошлый раз, - разводом и необходимостью начинать жизнь сначала.

Так дело не пойдет. Он должен придерживаться чисто деловых отношений.

Лиэм достал из кармана айпод:

- Начнем с основного. Вы услышите несколько музыкальных отрывков. Попробуйте уловить ритм. Постукивайте пальцами по столу или по колену в такт, акцентируя ударные ноты.

- Ударные ноты? - растерянно повторила Полли.

Лиэм подумал, не отказаться ли ему от проекта в целях сохранения душевного здоровья.

- Они звучат более отчетливо. Ударяйте пальцем, как услышите что-то похожее, а потом считайте до следующей сильной ноты. Должно получиться раз-два-три или раз-два-три-четыре.

- Попробую.

Первой мелодией был вальс с отчетливым тактом на три счета. Когда Полли запнулась и явно расстроилась, Лиэм начал считать вслух.

- Теперь слышите?

- Извините. - Она скривила губы. - Вероятно, медведь отдавил мне не только ноги, но и уши.

Похоже на то. Лиэм на секунду пожалел, что ему в партнерши не досталась певица. По крайней мере, ей не надо объяснять элементарные вещи. Однако он получил Полли и должен выжать из нее максимум.

- Для практики вам нужно слушать как можно больше разной музыки и стараться уловить такт.

- Хорошо.

Лиэм подавил вздох и постарался не впадать в отчаяние.

- Суть бальных танцев в том, чтобы чередовать шаги в определенном порядке в такт музыке. Начнем с движения вперед и обратно.

- Прямо сейчас? - с ужасом спросила Полли.

Лиэм едва не бросился утешать ее. Он начинал принимать проблемы этой девушки слишком близко к сердцу. Эта мысль поразила его настолько неприятно, что в голосе зазвучали жесткие нотки:

- А вы думали, мы начнем репетировать утром накануне выступления?

Полли густо покраснела:

- Нет. - Она с опаской посмотрела на паркетный пол. - Мне снять обувь?

- Не надо. Но в следующий раз принесите туфли на небольшом каблуке. Это уменьшит нагрузку на бедра и лодыжки.

- Я должна быть в юбке?

- Носите что хотите, лишь бы одежда не стесняла движений.

Полли работала на телевидении достаточно долго и понимала, что обаятельный экранный имидж редко совпадает с истинным характером человека, но все равно была разочарована. Лиэм Флинн, который казался таким улыбчивым и доброжелательным, с трудом сдерживал раздражение. Полли допускала, что ее неловкость сводила его с ума, но он не сделал ничего, чтобы она расслабилась и успокоилась.

Все это не поколебало ее намерения продолжать тренировки, даже если они превратятся в курс молодого бойца. Чтобы получить обратно свою комфортную жизнь, ей во что бы то ни стало надо какое-то время продержаться в конкурсе.

Она одарила Лиэма самой ослепительной улыбкой:

- Сколько времени уйдет на подготовку?

- Четыре часа сегодня, завтра, вероятно, больше. Посмотрим, как пойдет. Вечерних репетиций не будет - не хочу, чтобы у вас возникли проблемы с бойфрендом.

Значит, его не просветили по поводу драматических перемен в ее жизни. И он точно не читал желтую прессу, иначе знал бы, что в прошлую субботу Гарри отменил свадьбу. Журнал "Жизнь звезд" в четверг посвятил этому событию центральный разворот, озаглавив его "Бедная Полли". На фотографиях она выглядела убитой, а Грейс - сногсшибательной.

Впрочем, Полли не собиралась обсуждать с Лиэмом "свадьбу-которой-не-будет". Не хватало только, чтобы он начал жалеть ее. Она стояла на пороге новой жизни, в которой не было места осколкам и обрывкам старой.

- Я одинока. - Она еще не оплакала свой разрыв и не собиралась делать это сейчас. - Так что никаких проблем.

- Хорошо, тогда начнем с "рамки". Если вы следили за конкурсом раньше, то помните, как часто судьи говорят о ней.

- Да.

- "Рамка" помогает мне вести вас по танцполу. Это значит, что наши движения своевременны и синхронны.

Он встал перед ней и положил руки ей на талию. Пульс Полли моментально участился, да так, что она испугалась. Гарри, за которого она чуть не вышла замуж, никогда не вызывал у нее такой реакции.

Нервы, вот что это такое. Взбаламученный мозг неверно истолковал симптомы. О каком притяжении может идти речь, если Лиэм с каждой минутой нравится ей все меньше?

- Впадина между большим и указательным пальцем левой руки должна упираться мне в плечо.

Задохнувшаяся Полли была вынуждена строго напомнить себе, что его обаяние показное, только на публику. К тому же после истории с Гарри верить в мужской шарм было бы верхом легкомыслия.

Когда пальцы скользнули по его обнаженной руке вверх от локтя к указанной им точке на плече, каждый нерв в ее теле завилял воображаемым хвостом в восторге от ласки.

На помощь! Восхищение ухоженным, тренированным мужским телом было допустимо - даже ожидаемо, учитывая нравы и реалии шоу-бизнеса, но горячая пружинка вожделения, которая разворачивалась внизу живота, показалась Полли неуместной и пугающей. Сейчас ей это совершенно не нужно, да и не особо хочется.

Полли рассердилась на себя. Она вела себя как типичная брошенная женщина, готовая разбиться в лепешку в ответ на проявление доброты и внимания со стороны мужчины. Тем более нельзя сказать, что Лиэм был к ней добр.

- Я нашла точку.

- Теперь раздвиньте средний и указательный пальцы как крылья бабочки.

Она заметила на его пальце след от обручального кольца, но удержалась от комментария.

- Теперь правая рука. - Лиэм плавным движением протянул ей ладонь. - Вы, наверное, видели, как люди танцуют, крепко взявшись за руки. В бальных танцах это мешает поворотам, поэтому ваши пальцы должны свободно лежать поверх моей руки, а переплетены могут быть только большие.

Он не был готов к острым ощущениям от ее прикосновения. Откуда взялось желание взять ее за руку и увести из зала куда-нибудь, где они смогут переплести не только пальцы?

Они здесь для того, чтобы работать. Он не должен позволять Полли так сильно отвлекать - или привлекать? - себя.

- Теперь ноги. Короткий шаг назад правой… - Лиэм тяжело вздохнул, когда она шагнула левой. - Я сказал - правой, Полли.

- Неудивительно, что я путаю право и лево, когда вы во мне дырки глазами прожигаете! Я думала, вы совсем другой!

- Какой? - нахмурился Лиэм.

- Возможно, я избалована, но ребята из "Калейдоскопа" в жизни оставались такими же, как на экране. А вы - нет. Когда я смотрела "Танцы со звездами", вы всегда вели себя… мило.

- По-моему, я и сейчас достаточно мил.

- Ну конечно, - фыркнула Полли. - Не сказали мне ни одного доброго слова.

- Хотите, чтобы я хвалил вас за ошибки? Так вы ничему не научитесь.

- Можно подумать, вы умрете, если улыбнетесь.

- И это говорит женщина, которая улыбается, когда ей нужно притвориться, что все прекрасно.

Но это не было притворством. Полли верила: если изо всех сил делать вид, что все в порядке, рано или поздно так и будет.

- Вы не слышали фразу: "Улыбнись, и мир улыбнется тебе"?

- Ерунда.

- Имитируй, пока не почувствуешь, - заявила Полли. - Притворяйся, пока не поверишь. Не надо скепсиса, это работает.

Лиэм закатил глаза:

- Мне надо, чтобы вы сосредоточились на уроке. Полагаю, вы хотите остаться в шоу?

- Мне это необходимо, - призналась она.

- Тогда работайте, Полли. Правая нога назад.

Она прищурилась:

- В газетах писали, что вы хотите проводить мастер-классы для актеров. Даже не беритесь. Вы так нетерпимы к людям, что никто не придет к вам на второе занятие.

- Может, профессионалы будут учиться, вместо того чтобы бессмысленно улыбаться.

После этого Полли, наверное, следовало уйти, хлопнув дверью. Однако конкурс был ее лучшим шансом найти хорошую работу и наладить безупречную жизнь. Бежать от него было бы глупо.

Она сжала челюсти:

- К вашему сведению, я знаю, что неуклюжа, и до смерти боюсь все испортить. Ваше отношение мне ничем не помогает. Давайте договоримся: вы на меня не гавкаете, а я стараюсь делать то, что вы от меня требуете, как можно лучше.

Лиэм не ожидал, что маленькая мисс Ясно солнышко даст ему такой суровый отпор. С точки зрения конкурса хорошо, если за ее сладкой улыбкой скрывается характер!

И в чем-то она права - в прошлом доброе отношение к партнершам помогало научить их самым сложным движениям. Конечно, тогда он был более уверен в себе, а сейчас злится, что приходится снова завоевывать прежние позиции, но это не повод вымещать злость на Полли. Она не виновата, что его одолевают приступы вожделения.

- Извините, я был несправедлив, - признался он. - Вам, должно быть, очень трудно, если вы раньше не танцевали.

- Спасибо, что понимаете. А я хорошо представляю, как вас расстраивают бестолковые ученики. Ошибки не всегда происходят от невнимательности, но от этого не легче.

- Вероятно, мы оба сегодня встали не с той ноги.

- В прямом смысле.

Лиэм ответил на ее улыбку, на сей раз вполне искреннюю.

- Попробуем в паре. Вам будет легче, если я поведу?

- Я теряюсь, когда вы стоите слишком близко. Я не привыкла к такому плотному контакту с человеком, с которым едва знакома.

Неужели она серьезно? Боится, что он начнет ее домогаться?

- Вас успокоит, если я процитирую вам слова главного героя "Грязных танцев" Джонни Касла о том, что в танце у каждого есть свое пространство?

В ее глазах замелькали веселые искорки.

- Я обожаю этот фильм, но никогда не смогу танцевать как Бейби. Если вы заставите меня повторять шаги на поваленном дереве, я упаду и сломаю ногу.

- Во-первых, мы ограничимся паркетом. Никаких поваленных деревьев. Во-вторых, Джонни и Бэйби не занимались бальными танцами. В-третьих, я рекомендую вам забыть обо всем, что вы якобы не можете делать, и довериться мне.

- Как, если я вас совсем не знаю?

Справедливо. Он тоже не доверял ей или кому-либо еще.

- Вы же сами говорили: "Имитируй, пока не почувствуешь". - Сарказма в его голосе хватило, чтобы Полли недовольно поморщилась.

- Хорошо, я сделаю вид, что верю вам.

- Договорились. - Он сжал ее правую руку. - Сначала шаг вот этой ногой. Правой, Полли. И назад. Такое же движение левой ногой назад, - диктовал Лиэм. - Теперь маленький шаг в сторону правой. И приставить левую. Обе ноги вместе. Ну вот ваши первые танцевальные движения.

Полли кашлянула.

- Что?

- Молодец! - подсказала она.

Лиэм закатил глаза:

- Полли, вы сделали всего четыре шага. Похвалу надо заработать. Теперь вы двигаетесь вперед. Готовы? Вперед, вперед, вбок, вбок.

К удивлению Полли, она не споткнулась и не наступила ему на ногу. Может, Лиэм дал ей добрый совет, даже если не улыбался при этом?

- Соединяем движения. Идем вперед, потом назад.

Полли не знала, что именно испытала - изумление или восторг, когда правильно сделала все восемь шагов. Благодаря его подсказкам, терпению и тому, что они оба сделали над собой усилия.

- Теперь послушаем ритм. Под музыку двигаться гораздо легче.

Полли наблюдала за ним, пока он шел через комнату к музыкальному центру, восхищаясь походкой танцора - легкой, пружинистой. Она постаралась избежать слова "сексуальной", которое напрашивалось, но в последнее время не вызывало у нее положительных эмоций.

Зазвучали первые аккорды.

- Будем повторять движения, которым научились, на всю длину зала. Готовы?

Она кивнула.

- Начали. Медленно-медленно, быстро-быстро.

Полли казалось, что она летит. Никогда в жизни ей не доводилось испытывать ничего подобного.

- Господи, вот уж не думала, что способна на такое, - вздохнула она, когда музыка смолкла.

В начале занятия Лиэм тоже так не думал. Но Полли очень старалась. По блеску глаз он понял, что на нее сошло вдохновение, которое он сам испытывал в танце. Маленькая, но победа. Ему хотелось подхватить ее и закружить по залу, но здравый смысл удержал от необдуманного шага.

- А я вам что говорил?

- Самодовольство не украшает вас, мистер Флинн.

Она впервые ответила ему на равных - поддразнила, и Лиэм не смог удержаться от улыбки.

* * *

Полли так удивилась улыбке, преобразившей его лицо, что споткнулась на первых тактах следующей песни.

- Сосредоточьтесь, Полли. - Лиэм снова был серьезен. - Нам нужно научить вас танцевать не считая шаги и не путая ноги.

После еще часа тренировки Лиэм сделал перерыв на завтрак. Они съели по сэндвичу с беконом в маленьком кафе за углом, где Полли, естественно, пролила кетчуп. Вернувшись в студию, повторяли движения снова и снова, пока ноги девушки не усвоили урок.

- Сегодня закончим на этом, - сказал Лиэм.

- Угу, - ответила Полли, скрывая разочарование от того, что он так и не похвалил ее.

- Увидимся завтра ровно в восемь. Сегодня вечером пришлю вам несколько песен. Те, что вам понравятся, мы используем в репетициях.

Он окликнул ее, когда она была уже в дверях:

- И вот еще что, Полли…

Девушка обернулась, думая, что ему в голову пришли еще какие-то инструкции.

- Вы молодец.

Она не знала, чего ей больше хочется - обнять или придушить его. Лиэм был невыносим. Но он отметил ее прогресс. Что оказалось гораздо приятнее, чем стандартное "Дорогая, ты великолепна" из прежней жизни.

Глава 3

Вечером Лиэму позвонила Аманда, его ассистентка.

- Ты заглядывал в Интернет? Там есть кое-что интересное. Не хочу делиться сплетнями, но стоит посмотреть. Полли Анна мне симпатична, а мои дети были в восторге от нее в "Калейдоскопе понедельника". Она не из тех, кто жалуется.

- Уже понял.

- Ты с ней поаккуратней. У нее сейчас сложный период. Сам должен понимать после того, что с тобой случилось: авария и Бьянка…

- Моя задача - научить Полли танцевать, - прервал Лиэм, не желая продолжать разговор о бывшей жене. - Ты же видела видеоклипы - у нее проблемы с координацией.

- Она очень милая, Лиэм.

Уж если Аманда защищает Полли, что говорить о женщинах, которые будут следить за конкурсом и голосовать за участников? Их поддержка обеспечена.

- Обещаю.

- Сбросила тебе ссылку. Прочти, но не говори ей, что ты в курсе. - Аманда вздохнула. - Я бы пристрелила этого Гарри.

Кто такой Гарри?

- Ладно, увидимся утром. Полли придет ко мне в восемь.

- Очень хочу с ней познакомиться.

Лиэм открыл сайт "Жизни звезд" и сразу понял, почему Полли обрезала волосы и морщится при упоминании о свадьбах. Гарри, продюсер ее шоу, не просто разорвал помолвку, а сделал это публично. Лиэм знал, каково это - когда тебя бросают на глазах у изумленной публики. Он узнал о планах Бьянки из того же журнала до того, как она сама объявила ему, что уходит к другому танцору, который сможет выступать с ней на чемпионате мира по бальным танцам. Тогда ни у кого не было сомнений, что карьера Лиэма закончена.

Он ненавидел жалостливые взгляды и сочувственные банальности, которых после этой истории выпало на его долю немало. Никто не понимал, что он испытывает, как сильно он оскорблен. Но Лиэм не мог не признать, что к обиде и злости примешивалось странное облегчение: он вдруг понял, как устал делать хорошую мину при плохой игре ради душевного спокойствия Бьянки…

Он готов был спорить - Полли испытывает похожие эмоции. Поэтому решил не сообщать ей о своем открытии и не пополнять собой армию соболезнующих. Но и быть к ней излишне снисходительным он не собирался. Сюсюканье не принесет ей пользы. Она должна работать, чтобы остаться в шоу. В такой ситуации только успех способен поправить человеку самооценку и вернуть уверенность в себе.

Полли позвонила в домофон без пяти восемь. Открыв ей дверь, Лиэм спросил:

- Что вам понравилось из тех песен, что я прислал?

- Мне они показалось немного… старомодными. Времен моей бабушки.

Назад Дальше