Коварная скромница - Барбара Данлоп 10 стр.


– По-моему, они понимают, что ты не охотница за богатством.

– Я могу сама о себе позаботиться.

– При нормальных обстоятельствах, да. Но не сейчас.

Калисса не ответила. Ей хотелось утверждать, что сегодняшний вечер ничем не отличается от остальных. Но велика вероятность, что она снова встретится с бешеной фанаткой Шейна Колборна, которая сочтет своим долгом защитить его брак.

Райли заправил прядь волос ей за ухо, чтобы лучше видеть ее профиль:

– Ты должна разрешить Шейну оберегать тебя.

– Ты ненавидишь Шейна.

– У меня нет к нему ненависти, – сказал Райли. – Я не люблю его. Ладно, возможно, я его ненавижу. Но от этого он не становится плохим.

– Он хочет, чтобы я занялась озеленением его сада.

– Я не удивлен.

Она расправила пояс халата и снова стала скручивать его в спираль.

– Он хочет, чтобы я работала только у него.

– Если бы у меня был особняк, – сказал Райли, – я бы тоже этого захотел.

– Ты бы купил мне квартиру?

– Я куплю тебе все, что ты пожелаешь.

– Тогда слава богу, что ты не миллиардер. С тобой я бы в кратчайшие сроки стала избалованной принцессой.

Райли долго молчал. По каким-то причинам стояла напряженная тишина.

Оставив в покое пояс халата, Калисса повернулась лицом к Райли:

– Если бы у тебя был особняк, я бы сделала для тебя красивый сад.

Он слабо улыбнулся:

– Я рад это слышать.

Она обхватила его лицо руками. Его подбородок покрывала жесткая щетина, высохшие волосы были взъерошены. Ей нравились его светло-серые глаза. Ей нравились его губы.

– Опять? – удивленно спросил Райли.

– Я просто собираюсь тебя поцеловать.

– Ты пытаешься меня соблазнить.

Калисса жаждала смотреть на него, прикасаться к нему, вдыхать запах его тела. Но она была не готова признать, как сильно в него влюбляется.

Поэтому она улыбнулась и притворилась, будто думает только о сексе.

– А ты против? – спросила она. Он многозначительно посмотрел на ее халат. – Ты сводишь меня с ума. – Она поцеловала его в губы.

Он усадил ее к себе на колени:

– Я думаю, нам нужно поговорить.

– О сексе?

– Я хочу, чтобы ты была в безопасности.

– Я в безопасности. – Она повернулась, чтобы усесться на него верхом.

Он долго смотрел на ее тело, видимое через распахнутые полы халата. Но потом он запахнул ее халат и произнес:

– Я хочу, чтобы завтра ты поехала с Гаррисоном и делала все, что тебе скажет Шейн.

– А если он потребует, чтобы я держалась подальше от тебя?

– Игнорируй это требование.

– Он собрался перевезти меня в свой дом, – сказала она.

– Ты не можешь жить там, где жила до сих пор.

Она убрала его руки от своего халата и снова распахнула его:

– Мы можем поговорить об этом завтра?

Он коснулся губами ее рта:

– Скажи, что согласна.

– Я сделаю все, как ты скажешь.

Он гладил ее бедра:

– В твоих словах столько сексуального подтекста.

– Я почти голая и в постели. Мы не были близки уже две недели. Сейчас любое мое слово покажется тебе сексуальным.

Она поцеловала его и передвинулась так, чтобы их тела соприкоснулись.

Он тихо произнес у ее губ:

– Ты не представляешь, как ты права.

Райли заключил Калиссу в объятия, и она позволила себе забыть обо всем на свете.

Глава 11

Калисса стояла рядом с Меган, пялясь на квартиру с двумя спальнями.

– Пока это временная аренда, – сказала Дарси. – После покупки здания будет лучше перебраться этажом выше.

– Отсюда очень хорошо видно озеро, – произнесла Меган, показывая на окно с эркером в просторной гостиной.

Квартира была полностью меблирована: ярко-зеленый диван с несколькими секциями, зелено-белые полосатые кресла, небольшие столы из стекла и латуни в гостиной, большой круглый стеклянный стол в обеденной зоне. И еще круглый газовый камин.

Кухня была оборудована современными стальными приборами, там же стояли массивные столы. Из коридора можно было попасть в две большие спальни, в каждой из которых имелась отдельная ванная комната с выходом на балкон.

– Я снова повторю, – сказала Калисса, – что квартира слишком большая. И слишком роскошная. А вы можете купить квартиру меньшей площади?

Дарси переглянулась с Гаррисоном, который стоял в дверях.

Меган, очевидно, заметила их взгляды.

– По-моему, они не купят квартиру меньшей площади, – сказала она Калиссе.

– Я не смогу привыкнуть к такому огромному жилью.

– Ну а я привыкну, – произнесла Меган. – У нас будут отдельные спальни и собственные ванные комнаты.

– Какую спальню ты выберешь? – спросила Калисса.

Меган рассмеялась:

– Я думаю, ты должна выбрать самую большую.

– Не обязательно.

– Я же здесь временно.

– Я тоже, – ответила Калисса.

Дарси снова посмотрела на Гаррисона.

Он шагнул вперед:

– Меган, по-моему, мы должны поехать и забрать ваши вещи.

Его слова застали Меган врасплох.

– Мои вещи?

– Из старой квартиры. Ваши вещи и вещи Калиссы.

– Я помогу, – сказала Калисса.

– Побудь здесь со мной, – попросила Дарси.

– Вы будете помогать мне складывать вещи в коробки? – недоверчиво спросила Меган Гаррисона.

– Я помогу вам руководить теми, кто будет упаковывать коробки, – сказал Гаррисон.

– Останься, – обратилась к Калиссе Дарси. – Нам с тобой нужно поговорить.

– Но… – Калисса не могла допустить, чтобы кто-то выполнял ее работу.

– Они профессиональные грузчики, – сказала Дарси. – Они ничего не сломают.

Гаррисон открыл дверь и жестом пригласил Меган выйти.

– Я поняла намек, – беззаботно сказала ему Меган, шагая к двери.

– Ты хочешь пить? – спросила Дарси.

Калисса наблюдала, как закрывается дверь за Меган и Гаррисоном, чувствуя, будто она пропустила что-то важное.

– Пить? – переспросила она.

– В кладовке есть холодильник для вина. – Дарси пошла на кухню.

До вечера еще было далеко, но сегодня был один из самых странных дней в жизни Калиссы, поэтому она решила не отказываться от выпивки.

– Шейн привез несколько бутылок вина из подвала прошлой ночью.

– Из особняка?

– Да. – Дарси выбрала вино и откупорила бутылку. – Принеси бокалы со стойки.

– Откуда здесь бокалы для вина?

– Иногда люди арендуют квартиру только на выходные. Приятно жить в доме со всеми удобствами.

Калисса хотела спросить, сколько стоит аренда, но побоялась услышать ответ. Вместо этого она принесла два бокала.

Дарси подошла к столу:

– Пусть вино немного постоит. – Она присела за стол.

Калисса расположилась рядом с Дарси.

– Я не рассказывала тебе о нашем отце, – произнесла Дарси.

– Это нормально. – Калисса знала, что Ян Риверс не был счастлив и не особенно преуспел в жизни.

– Нет, это не нормально. Ты кое-что должна понять. Во-первых, наш отец когда-то был очень близок с Далтоном Колборном.

– В самом деле? – Это откровение удивило Калиссу. – Я думала, ты познакомилась с Шейном этой весной.

– Так и было. Папа и Далтон вместе учились в школе. Они вместе основали компанию. Они вместе изобрели турбину. Но потом они расстались.

– Что случилось?

– Они поссорились. Далтон украл чертежи турбины, и по определенным причинам наш отец отказался с ним работать.

– Значит, наш отец был инженером? – Калисса была под впечатлением.

– Хорошим инженером. После его смерти я шпионила за Шейном.

Калисса кивнула.

– Я старалась доказать, что Далтон преступник, и состояние Шейна основано на краже интеллектуальной собственности нашего отца.

Теперь Калисса была заинтригована.

– А как ты познакомилась с Шейном?

– Он поймал меня на шпионаже.

Калисса не сдержала улыбку. Она отлично знала характер Шейна и предполагала, как он отреагировал на действия Дарси.

– Но он все равно в тебя влюбился? – спросила Калисса.

Дарси ухмыльнулась:

– По-моему, в меня нельзя не влюбиться. – Она взяла бутылку вина. – Но я доказала, что наш отец изобрел турбину.

Калисса в изумлении откинулась на спинку стула. Она не знала, что сказать.

Дарси разлила вино по бокалам.

– Тебе известно, что я владею половиной компании Колборнов?

Калисса не знала деталей, но Шейн несколько раз шутил по поводу собственности Дарси.

– И это не потому, что я вышла замуж за Шейна. А потому, что я могла подать на него в суд и выиграть дело.

– Ты хотела подать в суд на Шейна?

Дарси поставила бутылку на стол:

– Вот именно. Кстати, очень хорошее вино.

Калисса машинально посмотрела на этикетку.

– Наш отец имел все права на половину состояния Колборнов. – Дарси подняла бокал. Калисса быстро взяла свой бокал. – Поздравляю, Калисса Смит! Тебе принадлежит двадцать пять процентов "Колборн аэроспейс".

Калисса чуть не выронила бокал.

Она не могла произнести ни слова. Она не могла задать вопрос. Она полностью лишилась дара речи.

Дарси улыбнулась, чокнувшись бокалом с Калиссой.

– Что? – наконец выдавила Калисса.

Дарси отпила вина:

– Мы с тобой в бизнесе, сестренка. Пей вино.

– Что? Нет. Нет.

– Да, – сказала Дарси. – Пей.

У Калиссы отвисла челюсть. Помолчав, она сделала большой глоток вина.

Дарси поставила бокал:

– Было забавно.

– Забавно? Что тут забавного?

– Я понимаю, сейчас ты не в своей тарелке. Но ты привыкнешь.

Калисса встала:

– По-твоему, я привыкну к роли миллиардерши? Это ведь не так просто, как сделать новую прическу.

– Да, тебе необходима новая прическа.

Калисса моргнула, глядя на сестру в полном оцепенении.

– Ты должна радикально изменить образ, – сказала Дарси. – Ты обязана думать о себе по-другому. Я рада, что тебе понравился Гаррисон, потому что он будет и дальше тебя охранять. Отныне тебе не придется беспокоиться о деньгах. Ты сможешь погасить кредиты под бизнес и развивать его гораздо быстрее, чем ты планировала. Замечательно, правда?

Калисса плюхнулась на стул.

– На твоем месте я бы еще выпила, – произнесла Дарси.

Калисса последовала ее совету.

– Это безумие.

– Ага. – Дарси дерзко посмотрела на сестру и снова с ней чокнулась. – Но я сама через это прошла, и я тебе помогу.

– Я не сплю? – спросила Калисса.

– Ты не должна ничего делать прямо сейчас, – сказала Дарси. – Поживи здесь. Подпиши кое-какие документы.

Калисса вдруг воспрянула духом:

– А если я их не подпишу?

Дарси пожала плечами:

– Это не поможет. У Шейна очень хорошие юристы. Мы в любом случае тебя уговорим. – На ее глаза навернулись слезы. – Наш отец был бы так рад. Так рад. Мы с тобой вместе. И он отомщен. Я никогда не была так счастлива, как сейчас.

Калисса зажмурилась:

– Миллиардерша.

– Фактически, у тебя только четверть миллиарда. Но я уверена, ты найдешь способ, чтобы его потратить. Во-первых, тебе нужна новая одежда. И ты больше никогда не полетишь в эконом-классе.

Калисса была слишком ошеломлена, чтобы смеяться над шуткой сестры:

– Кто еще об этом знает?

– Пока только я, Шейн и пара юристов.

– Мы можем держать это в секрете?

– В пределах разумного. Ты не должна этого бояться, Калисса.

– В самом деле? Потому что сейчас я в ужасе.

– Еще мы сообщили Гаррисону. Твой телохранитель должен знать, кого он охраняет.

– Я хочу оставаться обычным человеком, – произнесла Калисса и рассмеялась. – Ну, хотя бы еще чуть-чуть.

По какой-то причине она боялась рассказывать Райли о своем новом положении. Возможно, ему наплевать на ее богатство. Но Калисса не желала рисковать.

Райли не собирался позволять Шейну держать его вдали от Калиссы. "Эллис авиэйшн" только что заключила контракт с канадцами, поэтому Шейн будет рвать и метать. Но это не помешает Райли навестить Калиссу.

Охранник пропустил Райли в дом, и он направился к лифту. Он нес с собой большую пиццу и шесть банок с пивом, полагая, что в воскресенье вечером Меган тоже будет дома.

Дверь квартиры открыла Меган. В квартире слышались людские голоса.

– Привет, Райли! – Она улыбнулась и распахнула дверь. – Заходи.

В квартире был Гаррисон, Шейн и Дарси.

– Пришел Райли, – крикнула Меган и взяла у него пиццу.

Калисса улыбнулась, поднялась на ноги и пошла ему навстречу. Стоящий за ее спиной Шейн нахмурился. Райли предполагал, что он узнал о новом контракте и о том, что они с Калиссой провели вместе ночь. В любом случае они согласились игнорировать друг друга в ее присутствии, и Райли намеревался поступить именно так.

Райли быстро обнял и поцеловал Калиссу.

– Уже устроилась на новом месте? – спросил он и огляделся. – Милая квартира.

Она тоже огляделась:

– Сначала она казалась мне огромной. Но я к ней привыкаю.

Райли не мог не подумать о том, что Калисса слишком быстро привыкла к роскоши. Он мельком посмотрел на Шейна и встретил его враждебный взгляд.

– Давай присядем? – сказала Калисса.

Держа за руку, она подвела Райли к дивану. Напротив дивана стоял камин и располагалось окно с эркером с видом на озеро. Шейн по-прежнему сурово взирал на Райли.

– После я покажу тебе квартиру, – произнесла Калисса. – В других комнатах полно коробок с вещами.

– Вот поэтому мы пока не готовим еду, – сказала Меган. – Кто-нибудь хочет пиццу?

Никто не ответил на ее предложение. Райли был голоден, но решил подождать.

– Ну, мы вообще нечасто готовим, – произнесла Дарси.

В отличие от Шейна она вроде бы не злилась на приход Райли. Он воспринял это как хороший знак.

– Я очень хотела готовить, – сказала Дарси, и Шейн взял ее за руку. – Но рядом столько магазинов и ресторанов, что я стала лениться.

– Ты не ленивая, – возразил Шейн.

– Ну, мы с Калиссой не можем много тратить на рестораны, – сказала Меган.

Дарси и Калисса обменялись взглядами.

– Хорошо, что у Колборнов открыты счета в близлежащих ресторанах, – как бы случайно произнес Шейн. – Просто назовите эту фамилию, и вас накормят.

– Мы не можем этого сделать, – ответила Меган и посмотрела на Калиссу, которая уставилась на Дарси.

– Спасибо, Шейн, – произнесла Калисса. – Это очень мило с твоей стороны.

Райли напрягся.

– Принести еще вина? – бодро спросила Дарси и встала.

Шейн встал:

– Я могу…

– Нет, дорогой. Калисса? Ты поможешь мне?

– Я сегодня вам еще нужен, мистер Колборн? – спросил Гаррисон, вставая.

– Нет, – ответил Шейн. – Можете идти.

Гаррисон кивнул и повернулся к Меган:

– Вы хотите, чтобы я перед уходом перенес коробку?

Меган подняла брови:

– Коробка? О да, пожалуйста. Коробка. Я забыла о ней. – Она поднялась из глубокого кресла.

Калисса и Дарси отправились на кухню, а Гаррисон и Меган вышли в коридор.

– Ты считаешь, что выполнишь все условия контракта с канадцами? – спросил Шейн.

Райли одернул себя:

– Ты уже слышал? Возможно, я найму кое-кого из твоих сотрудников.

– Возможно, я вернусь к сделкам с Дубаи, Великобританией и Калифорнией. Если ты будешь заключать каждый подвернувшийся тебе контракт, то в конце концов станешь платить штрафы за задержку доставки.

– Я собираюсь расширять компанию, – сказал Райли.

– Значит, мы продолжим борьбу.

– Я думал, мы договорились игнорировать друг друга.

– Ты хочешь, чтобы мы сидели и хмуро пялились друг на друга, да?

– Конечно.

– Мы нашли "Шато-де-Фонтен"! – крикнула Дарси. – Райли, Калисса принесет тебе бокал.

– Нам пора уходить, – произнес Шейн.

Дарси посмотрела на Райли и мужа. Она изо всех сил старалась разрядить напряженную атмосферу.

– Нам завтра рано вставать. – Шейн взглянул на Дарси.

– Ты прав, дорогой.

– По-моему, у штопора села батарейка. – Калисса смеялась, входя в комнату.

– Мы уходим. – Дарси быстро обняла сестру.

Шейн последовал ее примеру и крепко обнял Калиссу.

Райли поднялся на ноги. Он знал, что не должен ревновать, но ему было неприятно наблюдать, как Шейн прикасается к Калиссе.

Когда Дарси и Шейн ушли, он спросил:

– Что ты делаешь?

– Ты о чем? – Она посмотрела на него.

– Дорогое вино, стейк и крабы. Ты ничего не понимаешь? Он окружает тебя роскошью, надеясь, что тебе это понравится.

– По-твоему, я должна ненавидеть хорошее вино?

– Я принес пиво. Ты любила пиво.

– А кто говорит, что я больше не люблю пиво? – спросила она.

Услышав голоса в коридоре, Райли вспомнил, что Меган и Гаррисон по-прежнему в квартире.

– Я принес пиццу. Обычную и недорогую.

– Ты голоден? – спросила она.

– Голоден.

– Тогда ешь пиццу и прекрати на меня орать.

– Я не ору на тебя. – Он понизил голос. – Я не ору на тебя.

– Ты сам попросил меня переехать сюда, Райли. Ты просил меня делать все, что скажет Шейн.

– Он пытается украсть тебя у меня.

– Неправда, – сказала она. – Он женат на моей сестре.

– Я говорил не в этом смысле.

– А в каком? – спросила она.

– Он меня терпеть не может.

– Ну, ты пытаешься переманить его клиентов.

– Он просто не может смириться с тем, что я живу на свете.

Калисса поставила бутылку вина на стол.

– Принеси пиво. – Она расстегнула верхнюю пуговицу блузки.

– Что ты делаешь?…

– Принеси пиццу. – Она расстегнула следующую пуговицу.

Райли беспокоился, что в комнату войдет Гаррисон.

– Будем вести себя как обычные люди. – Калисса сняла блузку и бросила ее на пол.

– Перестань! – Райли бросился к ней. Она завела руки за спину, чтобы расстегнуть бюстгальтер. Райли схватил ее за руку. – Прекрати.

– Ты хочешь со мной подраться?

– Нет.

– Тогда принеси пиво и пиццу. – Калисса высвободила руку, вышла в коридор и прошагала в первую дверь. По пути она сбросила кружевной бюстгальтер на пол коридора.

Райли не мог решить, то ли ему злиться, то ли радоваться. Он почувствовал возбуждение. Не теряя времени, он схватил одной рукой пиццу и пиво, а другой блузку и бюстгальтер Калиссы и закрыл за собой дверь спальни.

– На двери автоматическая защелка, – сказала она, стоя перед ним в одних трусиках.

– Это хорошо. – Он быстро освободил руки.

– Но я смущена. – Она выглядела уязвимой при мягком освещении. – Я не знаю, что мне делать и как себя чувствовать.

– Я тебе помогу.

– Райли, ты сейчас единственный обычный человек в моем мире.

Он расстегнул рубашку, снял ее, бросил в сторону и встал напротив Калиссы.

– А ты самый драгоценный человек в моей жизни, – сказал он.

Она улыбнулась:

– Ты все еще хочешь поесть пиццу?

Он снял ботинки:

– Пицца подождет.

– Она остынет.

Назад Дальше