За окном снова ослепительно блеснула молния, и сразу же последовал оглушительный удар грома. Энн в страхе вскочила со стула. Молния сверкнула вновь. От ужасающего грохота, казалось, вот-вот обрушится крыша.
- Не бойтесь, Энн, - совершенно спокойно проговорил Хантер, дотронувшись до руки девушки. - Моя вторая тетка, Ибби, в таких случаях говаривала, что это Господь всего-навсего играет на небе в бильярд.
Энн в глубине души невольно поблагодарила судьбу за то, что в такой страшный вечер оказалась дома не одна. Но вслух она коротко произнесла:
- Да нет! Я просто так. От неожиданности. Повернувшись к плите, она взяла остывший кофейник и поставила его на включенную конфорку. Не поворачивая головы, она спросила:
- Сколько времени займет у вас переезд?
- Я обещал освободить эту квартиру в течение тридцати дней. Поэтому есть предложение: каждый из нас будет содержать этого мерзавца по месяцу. Начиная с сегодняшнего вечера кот будет жить у вас. А через четыре недели настанет моя очередь, и я его заберу.
По существу, Энн нечего было возразить против этого плана. Но, с другой стороны, такое решение практически лишало ее возможности наблюдать за Хантером. А ведь в этом и состояло основное условие завещания миссис Фидерстоун. Предложение Гейбриела означало, что они будут встречаться раз в месяц. И это все! Он живет в городе, она - в горах, и чаще видеться им не удастся.
Энн задумалась. Согласиться с Хантером она не могла. Но как это объяснить ему, чтобы он, упаси Боже, не заподозрил, что она приставлена следить за ним?
Гейбриел пытливо смотрел на девушку, ожидая ответа. Она же не знала, что делать. Внезапно из спальни послышалось отчаянное мяуканье, перешедшее в грозное шипение.
- О Господи! - воскликнула Энн, всплеснув руками. - Бедный котенок! Он боится грозы!
- Вы имеете в виду нашего подопечного? - ехидным голосом переспросил Хантер. - Успокойтесь, Энн. Скорее сама Природа испугается этого бандита, чем он ее.
Тем не менее, они бросились в комнату и… замерли на пороге. Доблестный Маклейш победоносно завершал смертельный поединок с Оскаром. Оскар - симпатичная мартышка - был первой и потому самой любимой фигуркой, которую Энн когда-то изготовила.
- Боже, бедный Оскар! - воскликнула Энн, инстинктивно схватив Гейбриела за руку. От Оскара остались одни лоскутки и обрывки меха.
- Ох, Маклейш! Что ты наделал! - принялся укорять кота Хантер. - Какой же ты невоспитанный, нахальный кот! Простите, Энн, я должен был вас предупредить: его ни на минуту нельзя оставлять без присмотра.
- Он просто очень одинок, - прошептала Энн, смахнув со щеки слезу. - Вот и старается хоть как-нибудь привлечь к себе внимание. Миссис Фидерстоун все отдавала ему - и любовь, и все свое время. А сейчас он столько дней был заперт в четырех стенах ее кухни один и совсем одичал.
Энн подобрала с пола лоскутья, всего несколько минут назад бывшие ее любимым Оскаром, и прижала их к груди.
- Прощай, друг! Прости, что не сумела тебя сберечь!
И на ее глаза снова навернулись слезы. Гейбриел искоса посматривал на девушку с сострадательной, доброй улыбкой.
- Ну, успокойтесь, Энн, - принялся он утешать ее, как ребенка, сломавшего любимую игрушку. - Вы сделаете себе другого Оскара. Лучше, чем этот!
Энн еще раз всхлипнула, вытерла платком глаза и сказала уже спокойным, почти деловым тоном:
- По субботам и воскресеньям я ухожу на работу. А его нельзя оставлять здесь одного. Он перевернет все вверх дном.
- Можно запереть в ванной.
- Тогда он никогда не привыкнет к дому.
- А если выпустить на улицу?
- Опасно. Ведь Маклейш совсем не знает здешних мест. Чего доброго, еще попадет под машину или просто потеряется. Нет, у меня есть другое предложение.
- Какое?
- По субботам и воскресеньям с котом придется сидеть вам. Согласны?
- Я? Извините, может, это покажется вам странным, но мне тоже надо зарабатывать себе на жизнь.
- Не возражаю. Вот и занимайтесь этим в течение рабочей недели. А в выходные дни ухаживайте за котом. Мой магазин открыт только по субботам и воскресеньям. Все остальное время я буду дома и смогу посвятить себя Маклейшу. Разве это не самый простой план?
- Простой? Это вам только кажется. Куда, скажите на милость, я денусь с этим паршивцем даже на два дня? Прикажете снимать номер в мотеле? Или спать с ним в машине?
- Придумайте что-нибудь! Неужели это такая неразрешимая проблема? Ведь речь идет всего-навсего о каких-то сорока восьми часах!
Гейбриел помолчал несколько мгновений. Потом, вдруг развеселившись, посмотрел на Энн.
- Значит, вы предлагаете мне что-нибудь придумать?
- Несомненно.
- Хорошо. Уже придумал. В субботу и воскресенье я буду ночевать здесь.
- Что?!
- То, что слышали: в субботу и воскресенье я буду спать в этом доме.
- Этого только не хватало! Вы полагаете, что мне мало сумасшедшего кота?
- Скажите лучше, что боитесь рассердить вашего дружка!
- Какого дружка?!
- Будто у вас никого нет?
- Нет у меня никаких дружков!
Энн тут же пожалела о невольно вырвавшихся словах. Ведь Хантер и вправду придумал великолепный план. Это решило бы все проблемы. Но теперь, когда он узнал, что у нее никого нет…
Реакция Гейбриела не заставила себя ждать:
- Ах, у вас никого нет! Это чудесно! Тогда так и поступим.
Он плюхнулся на диван, сбросил ботинки и пристроил ноги на кофейный столик.
- Вы еще не ужинали? Я, признаться, проголодался.
Энн изумленно уставилась на Хантера, лишившись дара речи. Странные мысли вдруг нахлынули па нее. Может быть, в этот вечер в ее жизни будет перевернута новая страница? И что из всего этого получится? Фарс или трагедия? Или ни то, ни другое? Ясно было лишь одно: возврата к прежним дням не будет… Никогда…
За окном все еще сверкала молния и гремел гром. Ночь была бурной и темной. Но Энн больше не чувствовала одиночества.
5
Энн подняла руку, как бы желая заставить Гейбриела замолчать.
- Не думаю, что это было бы лучшим решением проблемы.
Хантер приподнял брови, и лицо его выразило веселое изумление. - Вы боитесь?
- Боюсь? Ну вот еще! Или вы думаете, что я не смогу утихомирить такого, как вы?
- Сможете или нет - это другой вопрос. Главное, захотите ли?
Энн смотрела на него широко раскрытыми глазами, чувствуя, как краска заливает ее лицо.
- Что вы такое говорите! Вы сошли с ума? Знаете, вы слишком высокого о себе мнения.
- Но если я не прав, то в чем проблема?
- Проблема в том, что я о вас практически ничего не знаю. А я не могу допустить, чтобы у меня в доме ночевали совсем незнакомые мужчины.
- А как насчет не совсем незнакомых? Энн недовольно передернула плечами. Резко повернувшись, она направилась в другой конец комнаты и опустилась в свое любимое кресло.
- Вы бываете когда-нибудь серьезны, Гейбриел? Или вам доставляет удовольствие паясничать?
- Извините меня, Энн. В следующий раз, когда вы захотите говорить серьезно, только подайте мне знак, и я буду само благоразумие. Простите. Все! Все! Я прячу коготки, выражаясь по-кошачьи, к чему нам - увы! - волей-неволей приходится привыкать.
- Ну вот! Опять шутки! Или вы просто не можете иначе разговаривать?
- Мне казалось, что чувство юмора вам не чуждо. Ладно. Буду серьезным. Итак, я весь перед вами, как на ладони. Моя жизнь - открытая книга. Выбирайте страницу и задавайте любые вопросы.
У Энн были сотни вопросов к этому человеку. Но она неожиданно для себя спросила лишь об одном:
- Скажите, Гейбриел, а разве миссис Хантер не будет возражать, если вы на все выходные дни начнете исчезать из дома и ночевать где-то на стороне?
Насмешливая улыбка сползла с лица Гейбриела. Он ответил очень серьезным тоном:
- Никакой миссис Хантер не существует. Точнее говоря, больше не существует.
- Как так? - удивленно воскликнула Энн. Ей казалось, что уж на такой вопрос Хантер ответит шуткой и, может быть, не вполне пристойной. Серьезность Гейбриела ее озадачила.
- Я развелся два года назад, - пояснил он коротко.
Энн подумала, что он врет, но приличия ради произнесла:
- Извините. Мне не надо было об этом спрашивать.
- Ничего. Тиффани - так звали мою бывшую жену - выбрала себе более перспективного спутника жизни. Мне ее немножко жаль. Ведь она совершила большую ошибку, выйдя за меня.
- Что вы имеете в виду?
Хантер горько усмехнулся.
- Тиффани прельстил домик на берегу. Она не знала, что я купил его на паях с приятелем. Ну, она и приняла меня за Креза. В результате…
- Вы хотите сказать, что ее интересовали только деньги?
- Я заставляю себя так думать. Это лестно для моей гордыни. Хотя пару лет мы прожили очень неплохо. Вообще-то, конечно, мы оба виноваты в том, что из нашей семейной жизни ничего не вышло.
Энн была удивлена. Как это не похоже на Дэвида Симмонса, который никогда не признавал за собой никакой вины в их разрыве. Немного поколебавшись, она все же рискнула спросить:
- Как все это произошло?
Она покраснела, ругая себя за бестактность и боясь получить в ответ резкий отпор. Но Хантер заговорил охотно, как ей показалось, хотя и невесело:
- Видите ли, Энн, я позволил себе расслабиться. До нашей свадьбы я был очень преуспевающим руководителем одной достаточно крупной фирмы. Получал большие деньги. Чуть ли не каждый день званые обеды, приемы, коктейли, игра в гольф. И работа, работа по двенадцать часов в сутки. А главное, я не был самим собой. Все время приходилось играть роль крутого дельца, гребущего золото лопатой. Играл я эту роль, наверное, талантливо. Во всяком случае, Тиффани поверила. Но когда мы поженились, мне надоело изображать того, кем я никогда не был. Захотелось стать самим собой. Вот тут-то все и началось… Дела фирмы пошли хуже. Денежные реки превратились в тоненькие ручейки. Потом и они стали иссякать. Жена поначалу не могла понять, что происходит. Однако родители вовремя спохватились и объяснили Тиффани, как она ошиблась и какой я на самом деле обманщик и мерзавец. Ну вот, все и кончилось разводом.
Слова давались Хантеру с трудом. Видно было, что вся эта история тяжело ранила его. Энн поспешила переменить тему:
- Каким же образом вы оказались родственником миссис Фидерстоун?
Гейбриел благодарно улыбнулся: он оценил такт своей собеседницы.
- Эльвира была сестрой моего дедушки.
- Вот оно что… А почему Эльвира не завещала свое состояние вашему отцу? Ох, ради бога простите! Я задаю бестактные вопросы. Ведь ваш отец…
- Да, его уже нет. Кстати, я разрешил вам задавать любые вопросы, так что не надо извиняться. Что же касается наследства тетушки, то Эльвира кое-что оставила моей матери. Не знаю, почему она решила выбрать меня основным наследником. Мы ведь так редко встречались. Жаль. По-моему, старушка была очень милым и добрым человеком.
- Вы правы. И мне она показалась именно такой. Хотя и не без чудачеств…
Гейбриел слегка улыбнулся. Затем встал и привычно насмешливым тоном спросил:
- Ну и как? Я прошел проверку?
- Прошли, - задумчиво ответила Энн, поднимаясь с кресла. - Но это ни в коей мере не снимает с вас ответственности за кота.
Маклейш, все это время спокойно дремавший около камина, привстал на мягких лапах, потянулся, выгнув спину, и сладко зевнул. И Энн вдруг почувствовала, что ее тоже начинает одолевать неудержимая зевота. Разговор с Гейбриелом получился длинным и утомительным.
- Пойдемте, - сказала она, - я провожу вас в гостиную.
- У вас найдется лишняя зубная щетка?
- В аптечке.
- А душем вы пользуетесь утром и вечером?
- Простите, что это за вопрос?
- Вполне естественный. Согласитесь, что если мы решили жить в одном доме, то должны обсудить все детали и точно обо всем договориться. Ну, например, кто будет ходить в булочную, сдавать белье в прачечную?
- Не торопитесь, Гейбриел. Мы еще успеем договориться.
Энн открыла дверь в гостиную и пропустила Хантера вперед, а затем включила свет.
- Бр-р, как здесь холодно! - воскликнул Гейбриел.
- Я включу отопление. К утру, когда вы будете здесь завтракать, станет теплее. А теперь прошу сюда.
Они вернулись в коридор и остановились у закрытой двери.
- Это комната для гостей. Здесь вы будете ночевать.
Вспыхнул свет. В небольшой, но очень уютной комнате у стены стояла широкая низкая тахта, у окна - стол, а в углу - мягкое кресло. Пол был покрыт толстым мягким ковром.
- Прекрасно! - одобрил Хантер. - Но здесь тоже не так уж тепло. Насколько я понимаю, греть меня ночью вы не собираетесь?
- Греть?! Я могу вас огреть. И сейчас принесу кочергу. Вы этого добиваетесь?
- Да нет же! Я просто так спросил. Это шутка!
- Шутки ваши дурацкие. Вы неисправимы!
- Ну не сердитесь! Простите!
- Спокойной ночи!
- Приятных сновидений!
Уже лежа в постели в спальне, Энн слышала, как Гейбриел кашлял и, ворочаясь, заставлял скрипеть под собой не слишком новую тахту.
Энн проснулась с ощущением непонятной тревоги. Спала она плохо. Все время мучили какие-то страшные сны. К тому же дождь стучал в оконное стекло и доносились отдаленные раскаты грома утихавшей грозы. Но не погода, как ей казалось, была причиной ее беспокойства.
В доме спал чужой человек, почти незнакомый мужчина. Он совершенно неожиданно ворвался в ее жизнь, нарушив давно заведенный порядок и покой. В последнее время жизнь ее была не слишком веселой, но, безусловно, спокойной. Появление Гейбриела принесло тревогу и смятение. А главное, она ни на минуту не могла изгнать его из своих мыслей. Он вторгался туда, не спрашивая позволения. Черт бы его побрал!
Надев пижаму, Энн вышла в коридор. Проходя мимо комнаты Гейбриела, она на мгновение остановилась и прислушалась. За дверью было необыкновенно тихо. Не доносилось ни храпа, которым ночью Хантер сотрясал весь дом, ни даже сопения. Это показалось Энн странным. Может быть, он молится? Но эта картина показалась ей неправдоподобной, и она даже хихикнула, представив себе Гейбриела на коленях, хотя бы и перед богом.
Постояв пару минут в нерешительности перед дверью, она на цыпочках направилась в ванную. И в то же мгновение споткнулась обо что-то мягкое, теплое и, несомненно, живое. Из-под ее ног раздался истошный вопль Маклейша, которому Энн нечаянно наступила на хвост. Когти и острые зубы кота впились в ее ногу. От острой боли у нее потемнело в глазах, и дом огласился пронзительным женским визгом.
Чуть погодя из-за двери, перекрывая все звуки, прогремел бас Хантера:
- Черт побери, что здесь происходит?!
Гейбриел стоял в дверях, держа в руке настольную лампу. Чтобы прикрыть наготу, он набросил на себя простыню, из-под которой виднелись его стройные мускулистые ноги. Яркий свет заставил Энн на секунду зажмуриться, а кота - выпустить ногу хозяйки дома и шмыгнуть в гостиную.
- Чему я обязан столь неожиданным визитом? - изысканно вежливым тоном спросил Гейбриел, окинув, однако, Энн довольно недвусмысленным взглядом.
И действительно, как объяснить, что привело молодую женщину ночью к двери спящего мужчины?
- Я… я… не хотела вас разбудить, - запинаясь, пролепетала Энн, почувствовав, как кровь бросилась ей в лицо.
Гейбриел отступил в глубь комнаты и опустился на тахту. Правая бровь его удивленно поползла наверх. Несколько секунд он молчал. Потом поднял глаза на Энн и похлопал ладонью по матрацу, совершенно определенно приглашая девушку сесть рядом с ним.
Энн продолжала неподвижно стоять посреди коридора. В ней закипало негодование. Неужели она дала повод этому человеку подумать, что…
- Знаете, Гейбриел, я могу найти для себя куда более приятное времяпрепровождение, чем…
- А почему бы мне и не помочь вам заполнить это самое время? Или вы считаете меня недостойным партнером?
Как накануне в ресторане, они не моргая уставились друг на друга, словно готовящиеся к схватке боксеры. Атмосфера накалялась. И неизвестно, чем бы все кончилось, если бы не золотой луч вдруг выглянувшего из-за горизонта солнца. Он скользнул сквозь оконное стекло и наполнил всю комнату радостным светом занимавшегося утра.
Гейбриел, как бы опомнившись, глубоко вздохнул и спросил почти совсем спокойным голосом:
- Вы мне так и не ответили, Энн, что привело вас сюда в такую рань? Согласитесь, для задушевной утренней беседы мы не совсем пристойно одеты. Во всяком случае, кое-кто из нас…
Энн чуть ли не до слез устыдилась своих предположений. И как ей только пришли в голову такие скверные мысли о Гейбриеле?! Нет, миссис Фидерстоун переоценила ее: в качестве беспристрастного судьи надо было подобрать кого-нибудь другого! Словно боясь, что Хантер прочтет эти мысли, Энн с кислым видом сухо проговорила:
- Я понимаю, что для вас это рано. Но коту понадобилось прогуляться, и мне пришлось встать, чтобы его выпустить. Кофе будет готов через десять минут. Конечно, если вы по утрам предпочитаете кофе…
- О-о, похоже, вы встали с левой ноги! Энн резко повернулась, торопясь поскорее уйти. Но ее остановил по-прежнему язвительный голос Гейбриела:
- Куда же вы? Мы ведь только-только начали знакомиться!
Нельзя оставлять за ним последнее слово, промелькнуло в голове Энн. Надо ответить ему твердо и уверенно. Иначе этим насмешкам и издевательствам не будет конца.
Между тем он уже надел рубашку и принялся натягивать брюки. Присутствие Энн, видимо, совсем не смущало Хантера. И это лишило ее самообладания.
Не придумав ничего достойного в ответ, Энн резко захлопнула дверь. Громко щелкнул замок. Но тут же ее стали мучить угрызения совести. Боже мой, подумала она, как все глупо и грубо получилось! Теперь он разозлится. Осторожно нажав на ручку, девушка тихонько приоткрыла дверь и заглянула в комнату.
Черта с два! Гейбриел и не думал злиться. Он стоял у зеркала и старательно причесывал шевелюру. Дверь предательски скрипнула, и Хантер обернулся. Энн отпрянула, но было уже поздно: Гейбриел увидел ее через щелку, подмигнул левым глазом и, нахально показав язык, Расхохотался.
Нет, каков нахал! Он и не чувствует себя обиженным! Она для него просто не существует! Ну ладно! Хорошо смеется тот, кто смеется последним… В конце концов, разве не от нее зависит, получит Хантер наследство миссис Фидерстоун или нет? Да она такое о нем напишет!.. Посмотрим тогда, кто кому покажет язык!