Этюд в золотистых тонах - Уинифред Леннокс 15 стр.


Марго успела заметить много известных лиц. Присутствие этих людей свидетельствовало о настоящем профессиональном успехе Грега, а не о сиюминутной тусовочной шумихе. Записные тусовщики здесь, конечно, были и, как всегда, в большинстве, но не они делали погоду. Марго выделила из толпы редакторов нескольких влиятельных журналов, троицу маститых художественных критиков и владельцев двух самых крупных рекламных компаний, не говоря уже о телевизионщиках и представителях шоу-бизнеса.

Грега Марго заметила сразу. Его красивая голова заметно возвышалась над толпой. Марго поймала его взгляд и отсалютовала бокалом.

- Синьорина Сомерсет! Маргарита!

Марго оглянулась. Карло Романи, владелец галереи. Маленький круглый итальянец неопределенного возраста с лысеющим яйцеобразным черепом и тонкими черными усиками над верхней губой.

- Какой успех! Марвейозо! Просто великолепно!

Марго не смогла удержаться от улыбки. То, что она слышала сейчас, - буйную, пряную смесь английского с итальянским, - Карло называл "тусовочный говор". В узком кругу его английский был безупречен. Господин Романи слыл не только истинным знатоком и поклонником искусства, но также ловким бизнесменом и умело использовал моду на все итальянское.

- Судя по тому, что сейчас здесь происходит, вы, Карло, сможете продлить выставку еще на неделю, - заметила Марго. - Уверена, отзывы будут самые положительные. Даже радио уже подхватило эстафету.

- Си, си, перфетто, отлично! - Карло наклонился к ее уху и заговорщически зашептал, уже без акцента: - Я предложил Грегори Мортимеру поездку по стране с выставкой. По высшему классу. Успех обеспечен заранее, потрясающее паблисити, гарантированное освещение в прессе и на телевидении. Каталог, а затем полновесный альбом фотографий. Царские условия! Но он отказался. И синьора Сандра его поддержала. Я безутешен!

Ох уж эти итальянские страсти! Марго еле удержалась, чтобы не почесать Карло под подбородком, как надувшегося от обиды кота.

- Не отчаивайтесь, Карло, мне нравится ваша идея. Я попробую все уладить.

Разыскать Сандру в этой толпе оказалось делом нелегким. Когда Марго наконец это удалось, она, пробормотав какие-то нечленораздельные извинения собеседникам Сандры, оттащила ее в сторонку.

- Можешь мне объяснить, зачем ты это делаешь?

Невинный взгляд рыжих глаз. Так бы и отшлепала дурочку, да ведь не ведает, что творит.

- Зачем ты отговариваешь Грега от тура по стране?

- Так это он сам не хочет.

- Слушай, Сандра, кого пытаешься обмануть? Тебе не хочется, чтобы он надолго уезжал, а Грег готов выполнить любую твою прихоть. Разве не так?

- Он сам так решил, - упрямо повторила Сандра.

- Нда-а-а… Ты хоть понимаешь, что делаешь? - Марго понемногу начинала терять терпение. - Любому человеку, занимающемуся творчеством, признание так же необходимо, как канифоль смычку виртуоза. Сейчас Грегу хватает галереи Карло Романи, а завтра он поймет, чего лишился. - Марго впилась взглядом в глаза Сандры. - И тогда ты можешь потерять его. Мужчины не такие, как мы, они не могут жить одной любовью. Им этого мало.

- И поэтому ты никогда не протестовала, что отца часто не бывает дома? - тихо спросила Сандра.

- Ну не потому же, кто не хотела его видеть!!!

Марго почувствовала руки Сандры на своей шее, ее губы на своей щеке, успокаивающее "шшш" над ухом. Умница девочка, все правильно поняла.

Грег стоял в окружении гостей и, как заведенный, подписывал все, что ему совали: фотографии, программки, визитные карточки и даже салфетки.

- Не хватает только туалетной бумаги и еще мечты каждой рок-звезды - бюстгальтеров поклонниц, - пошутил он.

- Я бюстгальтеров не ношу, - прошептала ему на ухо бледная девица с пухлыми ярко-красными губами. - Можете расписаться прямо на груди. Сейчас или… - она призывно провела язычком по губам, - позже.

- Лучше сейчас, - не моргнув глазом ответил Грег.

К его удивлению, девица рванула вверх расшитый блестками топ, явив миру пару очаровательных грудок с пунцовыми сосками. Вокруг мгновенно воцарилась тишина. Все с любопытством смотрели на Грега. Как он отреагирует?

А он ободряюще улыбнулся девице и твердой рукой начертал на одной груди "Грег", а на другой "Мортимер", да еще с залихватским росчерком вокруг соска.

- Подождите, пока высохнет, моя дорогая, - сказал он девице и, повернувшись, увидел Сандру.

Ее глаза стремительно желтели. Грег заговорщически подмигнул ей и взял под руку. Рядом возник один из трех маститых критиков, по совместительству совладелец влиятельного журнала "Фотофакт".

- Я впечатлен, Мортимер, весьма впечатлен, - зажужжал он, как растревоженный шмель. - Вы мне напомнили Гельмута Ньютона в его лучшие годы. Да-да, в самые лучшие годы. Но, мне кажется, вы глубже проникаете в суть модели. Вас больше интересует содержание, а не внешние эффекты. Это ни на что не похоже, это - не современно и именно поэтому хитово. Вы понимаете меня? Новая, совершенно новая свежая струя.

- Как всегда, хорошо забытое старое, - ввернул Грег.

- И хорошо, Мортимер, хорошо, - фыркнул критик. - Людям нравится налет ностальгии, ретропаутинка, так сказать. Вечные ценности.

- Простите, - вмешалась Сандра. - Грег, я могу сказать тебе пару слов?

- Только не вздумайте пенять ему за автограф, данный этой полоумной, - проворчал критик. - Он справился со щекотливой ситуацией куда лучше, чем любой специалист по связям с общественностью.

- Я в полном восторге, уверяю вас.

Сандра увлекла Грега в сторону. Укол ревности, который она ощутила, увидев бесстыдно оголенные груди и склонившегося над ними Грега, моментально прошел, стоило ей только увидеть его лицо. Смеющиеся глаза и усмешку, довольно-таки глумливую, для тех, кто понимает, конечно.

Сейчас он смотрел на нее совсем по-другому, и глаза его обещали сотни маленьких безумств, но не сейчас, а когда они останутся одни. И в этом ожидании была мучительная, божественная, сладкая пытка.

- А почему я, собственно, должна ждать?

- Что?

- Поцелуй меня, - потребовала она. - Сейчас! Один раз!

Грег легко прикоснулся губами к ее губам, но от них шел такой мощный призывный ток, что он не смог оторваться. Поцелуй вышел долгим, головокружительным, страстным. Мгновенно все исчезло: выставочный зал, толпа гостей, яркие вспышки софитов. Все! Только их разгоряченные, жадные тела и губы жили реальной, горячей, настоящей жизнью.

- Ты играешь с огнем, - прошептал Грег, с трудом отрываясь от ее губ. - Еще один такой поцелуй, и я за себя не отвечаю.

- Я - тоже, - улыбнулась Сандра. - Я хотела тебе сказать… ну, в общем, я подумала… Тебе лучше принять приглашение Карло! - выпалила она.

Взгляд Грега, вдруг ставший внимательным и серьезным, проник в самые глубины ее существа. Сандра кивала: да, да, да!

- Но это займет больше месяца. Мы не сможем видеться.

- Не больше недели, - уверенно сказала Сандра. - Я ускорю свои дела, кое от чего откажусь, что-то возьму с собой и приеду к тебе.

- Ты уверена?

- Как и в том, что я люблю тебя.

Грег склонился к ее руке. Поверх его головы Сандра увидела лицо Марго с вопросительно изогнутыми бровями и послала ей воздушный поцелуй.

Назад