Женщина, которую стоит ждать - Эмма Дарси 11 стр.


Элли глубоко вздохнула. Ей нужно было набраться сил, чтобы отстаивать свою позицию. Что Гарри имеет в виду? Что ему бы хотелось разделить с ней свой мир навсегда? Она не знала этого, да и откуда ей было знать… Все между ними развивалось так стремительно! Мысли ее разбегались. Слишком рано было делать какие-то выводы.

Она подняла руку и дотронулась до его щеки.

- Я не отвергаю тебя, Гарри, пойми. Мне просто нужно быть там, где Люси.

Гарри удрученно вздохнул:

- Я понимаю, ты старшая сестра, и тебе нужно быть рядом с ней.

- Все верно.

- Тогда мне придется завоевать твой мир - там, на материке.

Элизабет успокоилась, услышав, что он принимает ее позицию, а Гарри сказал сам себе: ему нужно быть довольным хотя бы тем, что Элизабет хочет продолжать с ним отношения. Однако ее желание отделиться от него и от Майкла, пусть и в профессиональной сфере, мучило его. Он сомневался, смог ли он завоевать эту женщину, или она все еще сохраняла независимость. Сможет ли он как-то изменить ситуацию, если Элизабет решит оставить его?

Пока их связь была сильна, и сомневаться в прочности союза не было причин. Поэтому Гарри решил отогнать от себя все эти негативные мысли и насладиться тем, что есть. Ведь он сейчас рядом с ней, а значит, все хорошо.

Он мог иметь Элизабет там, где хотел и когда хотел, - и на данный момент этого было достаточно.

Звонок мобильного телефона разбудил его на рассвете.

- Кто бы это мог быть? - пробормотала сквозь сон Элизабет.

- Не знаю, - отозвался Гарри, втайне надеясь - новости не будут плохими.

Он встал с постели и нащупал в кармане шорт мобильный. Откинув большим пальцем крышку, он поднес телефон к уху.

- Гарри Финн? - прозвучал громкий голос в трубке.

- Да, это я, а кто говорит?

- Это констебль Колин Паркер. Я звоню из больницы. Должен сообщить вам неприятную новость. Ваш брат Майкл Финн попал в серьезное транспортное происшествие сегодня утром.

Сердце Гарри упало. Шок и страх захватили его, однако он сделал над собой усилие и продолжил:

- Насколько серьезное?

- Ваш брат и двое подростков находятся в отделении интенсивной терапии. Я не могу сейчас сказать, насколько серьезны повреждения, но они обширные. Вам лучше об этом скажет врач. Еще двое подростков… - Он не договорил.

- Он не умер? - перебил его Гарри.

Хотя не было никакой гарантии…

- Кто?! - вскричала Элизабет, вскакивая с постели. Она сразу подумала о Люси - ведь вероятность того, что ее сестра с ним, была очень высока.

- Мой брат был один в машине? - спросил Гарри.

Элизабет закрыла лицо руками. Мурашки побежали по ее телу.

- Да, он был один, - подтвердил констебль.

- Люси с ним не было, - повторил Гарри так, чтобы Элизабет слышала и успокоилась. - Спасибо, что сообщили, я приеду в больницу так скоро, насколько это возможно.

Он положил трубку, схватил одежду и направился в душ, быстро просчитывая в голове наиболее быстрый способ добраться до больницы. Вызвать вертолет, разбудить пилота и отправиться на аэродром было слишком долго и сложно. Гарри решил воспользоваться своей яхтой, добраться до материка, а там его заберет машина и доставит в госпиталь.

"Держись, Микки", - думал он, лихорадочно собираясь.

Когда он вернулся в спальню, Элизабет, завернутая в халат, мерила шагами комнату.

- Насколько все серьезно? - обеспокоенно спросила она, подбежав к нему и вопросительно глядя прямо в глаза.

Гарри задумался: "Неужели у нее еще остались какие-то чувства к Микки?"

- Люси захочет знать, - убедительно уточнила она.

Это было необходимо для Люси или для нее самой? Гарри не был до конца уверен, но и разбираться с этим времени не было.

- Сейчас он в отделении интенсивной терапии - это все, что сказал мне констебль. Я должен идти, Элизабет. Ты останешься здесь, пока… пока… - Гарри не мог правильно подобрать слова.

- Конечно, останусь, - не дав ему договорить, ответила Элизабет. - Просто держи меня в курсе событий. Я буду здесь столько, сколько потребуется.

"Да, - подумал Гарри, - она и есть та самая, что поддержит, подставит плечо, когда это необходимо, она опора, якорь".

Он подошел к Элизабет, обхватил ее обеими руками, прижал к себе. Ему нужно было ощутить успокаивающее тепло ее тела. Гарри потерся щекой о шелковистые нежные волосы, затем поцеловал Элизабет в темечко и произнес:

- Спасибо тебе, я буду на связи, а теперь мне нужно идти.

Элизабет не покинет его, во всяком случае в ближайшее время, а вот Микки может…

Элизабет осталась одна. Она сильно переживала за Микки и за Гарри. Сердце ее обливалось кровью, когда она думала о Гарри. "Сначала потерять родителей в катастрофе, а теперь вот и брат при смерти… Какой ужасный поворот судьбы!" - думала Элизабет. А ведь Люси тоже могла попасть в автоаварию! Элизабет не знала, что бы она стала делать, случись такое с ее сестрой. А сейчас она должна сделать все возможное, чтобы помочь Гарри, поддержать его.

Люси тоже наверняка должна знать - человек, которого она любит, попал в больницу и сейчас борется за жизнь.

Где же ее сестра? Почему ее не было с Майклом в машине? Неужели они поругались? Вопросы так и роились в голове Элизабет, пока она слушала долгие гудки в трубке мобильного.

Долго никто не подходил к телефону. Элизабет была вся на нервах. Вскоре заспанный голос Люси зазвучал в трубке.

- Вставай, Люси! Произошел несчастный случай, - быстро проговорила Элизабет.

- Что?! С тобой, Элли?..

- Нет, с Майклом! Он сейчас в больнице. Сегодня утром он был серьезно ранен в автокатастрофе.

- Майкл! О боже мой! Нет-нет… Это моя вина.

- Почему это твоя вина? - переспросила Элизабет.

- Я съела вчера что-то не то на ужин, мне стало плохо, и Майкл отвез меня домой, а сам отправился искать круглосуточную аптеку, чтобы купить мне лекарства. Я была настолько измучена, что не заметила, как уснула. О боже мой! Он же ушел ночью из-за меня!

- Прекрати это, Люси! - резко оборвала ее Элизабет. - Ты не была причиной катастрофы, и твоя истерика теперь никак не поможет Майклу. Я надеюсь, между вами пока все хорошо?

- Да, да, он был так заботлив и мил со мной! О, Элли, я умру, если потеряю его!

- Тогда тебе лучше сделать все возможное, чтобы заставить его хотеть жить. Ты сейчас в порядке?

- Да, меня больше не тошнит.

- Тогда отправляйся в больницу! Он сейчас находится в отделе интенсивной терапии.

- Да, конечно, я тут же выезжаю! - решительно произнесла Люси.

Истерики как и не бывало. Люси умела взять себя в руки.

- Гарри был со мной на острове, а сейчас он на пути в госпиталь. Будь с ним добра, Люси, и помни: он и Майкл потеряли своих родителей в автокатастрофе. Я должна остаться здесь и присмотреть за делами на острове, - проинструктировала ее Элизабет. - Гарри рассчитывает на меня. Но я думаю, ему понадобится поддержка и в госпитале.

- Я поняла - ты любишь его, но не можешь быть с ним.

"Любишь?" Ох, это так типично для Люси! Элизабет заботилась об этом человеке, и она действительно любила некоторые его качества, но была еще совсем не готова к тому, чтобы называть то, что между ними происходило, любовью. Однако в данной ситуации проще согласиться, чем убеждать сестру в обратном.

- Мне также нужно знать, что происходит. Позвони мне, как только станет что-нибудь известно, - сказала Элизабет.

- Хорошо, буду держать тебя в курсе. Ну все, собираюсь!

- Пока! - ответила Элизабет.

Элизабет отключила трубку и глубоко вздохнула. Она больше ничего не могла сделать. Но чтобы успокоить нервы, необходимо чем-нибудь заняться. В офис идти было еще рано, да и гостям в такое время она вряд ли понадобится. Поэтому она приняла душ, оделась, а затем, прогулявшись немного по берегу, устроилась на шезлонге и стала молча смотреть, как где-то на горизонте зарождался день.

Она хотела ощутить тишину и покой, господствующие в мире в такие ранние часы. Все в природе шло своим чередом, несмотря на то, что происходило в мире людей и конкретного человека. Конечно, и в природе случались катастрофы, тайфуны, наводнения, засухи, но сейчас все было тихо и спокойно. Чудесная умиротворяющая тишина разливалась по всему острову, смягчая те бури, что творились сейчас в душе Элизабет.

Море неспешно лизало берег белыми барашками волн, а солнце, не торопясь, пробивалось из-за горизонта, окаймляя лимонно-розовыми лучами редкие облачка.

Прекрасное начало нового дня. Нового дня в ее жизни. Сейчас, как никогда, Элизабет ощутила ценность жизни. Эта неделя с Гарри и ее новые чувства переполняли ее. Конечно, она все еще не могла назвать свои ощущения любовью, но ее разум и сердце говорили - надо дать Гарри Финну шанс стать тем человеком, кто разделит с ней жизнь.

Глава 16

Элизабет была как на иголках, все утро ожидая новостей о Майкле. Она думала, что первой позвонит Люси, но это оказался Гарри. Он заверил ее - жизни Майкла ничего не угрожает. Удар был нанесен со стороны водителя, правое бедро и рука были раздроблены, некоторые ребра сломаны. Врачи опасались, что сломанное ребро может повредить печень, но все обошлось. На лице было множество порезов и синяков.

Гарри с облегчением вздохнул:

- Конечно, он не сможет двигаться какое-то время, но он жив!

- Слава богу, - выдохнула Элизабет.

- Люси тоже здесь, - продолжил Гарри. - Я оставил ее с Майклом. Она у его постели. Надо признать, твоя сестра удивила меня.

- Да? Чем же? - поинтересовалась Элизабет.

- Я думал, ей вообще не стоило приходить. Знаешь, мой брат сейчас совсем не красавец и не в том состоянии, чтобы на него смотрели девушки. Я был уверен - Люси начнет устраивать истерики, падать в обмороки и все такое. Но она заботится о Микки и не вопит при виде увечий. Как мама с папой в свое время. Микки сейчас нужны одобрение и поддержка.

- Это точно.

- Конечно, он сейчас под наркозом, рядом лишь Люси и врачи. Но они меня заверили - его жизнь в безопасности.

- Как все произошло? Люси сказала - он отправился в аптеку за лекарством для нее.

- Да, какие-то пьяные подростки угнали машину и просто въехали в него прямо на светофоре. Все четверо сейчас тоже в госпитале с повреждениями различной тяжести. Не могу сказать, что чувствую какое-то сострадание к ним.

Слова были резкими, но Элизабет считала - они правильные.

- А с тобой все в порядке, Гарри? Я знаю, шок может иметь свои последствия.

Гарри еще раз глубоко вздохнул:

- Все будет хорошо. Я должен заменить Микки в фирме, пока он будет поправляться. Сейчас нужно кому-то отдать полномочия управления островом, так как я не смогу справляться и с тем, и с другим.

- Я понимаю, - ответила Элизабет.

Она знала - сейчас Гарри пытается предусмотреть, с какими трудностями он может столкнуться, и, по возможности, предотвратить их.

- Нужно провести собеседования на должность управляющего островом. Затем я направлю выбранного кандидата тебе, и, если ты проведешь для него тренинг, буду тебе очень благодарен.

- Без проблем, - ответила она. - Я также привлеку к этому Сару, Джека и Даниеля. Уверена, общение с ними будет для новичка очень полезным. Мы справимся, Гарри! Только держи меня в курсе того, что у вас происходит.

- Спасибо тебе… - голос его дрогнул и прервался, - за то, что ты есть… - наконец закончил он.

От этих слов, от крика души у Элизабет комок подступил к горлу. Это утро было такое тревожное! Она едва не рыдала. Она знала: Гарри тоже был на грани срыва, но держался изо всех сил.

Элизабет сглотнула и нежно ответила:

- Не думай, что ты остался один с несчастьем, Гарри. Если тебе потребуется поддержка, понадобится поделиться с кем-то своими чувствами, ты всегда можешь положиться на меня.

Последовала еще одна долгая пауза. Элизабет подумала, не нарушила ли она границу личного пространства, в которое он не хотел ее пускать? Она чувствовала - нужно что-то добавить. Они же ведь не были мужем и женой, они даже не встречались. Между ними был только секс.

Поэтому она добавила:

- Ну, я не имею в виду секс по телефону…

Это прозвучало так неловко и нелепо! Элизабет и сама не знала, откуда у нее в голове возникли такие слова.

Гарри тут же рассмеялся.

С каждой новой волной смеха она думала: действительно ли она сказала что-то смешное или это просто его реакция из-за нервного потрясения?

- О, Элли, я люблю тебя! - проговорил он сквозь смех. - Я действительно люблю тебя.

Теперь замолчала Элизабет. Она растерялась - были ли его слова шуткой или правдой? Как она должна на это реагировать?

- И я умру, если ты не полюбишь меня в ответ! - добавил Гарри.

- Не умирай, по крайней мере пока, - шутливо сказала она.

- Ты тоже, - ответил он. - Все. Мне пора идти.

В конце концов, Элизабет решила - признание Гарри было всего лишь душевным порывом. К тому же это было гораздо легче - списать все на эмоциональное состояние, потому что она не хотела чувствовать себя обязанной любить его в ответ. И как бы сильно он ей ни нравился, Элизабет не готова была признать это. Все произошло слишком быстро.

Гарри и сам понимал, что поторопился, но слова вырвались из его уст прежде, чем он успел сообразить, что говорит. Самое ужасное - он не мог видеть реакцию Элизабет на них. Гарри не знал, как она отнеслась к его словам, однако он говорил правду, в этом не было ни малейшего сомнения.

Притяжение между ними существовало всегда, и этого нельзя было отрицать. Несмотря на то что он старался уйти от своих чувств, природа взяла свое. Они подходили друг другу, Гарри чувствовал это всем сердцем, хотя и догадывался: Элизабет еще готова к тому, чтобы принять это.

И все-таки Гарри был рад - по ее словам, она будет с ним, по крайней мере самое трудное время. Конечно, ее эмоции могли быть связаны с давней привязанностью к Майклу. Заниматься с Гарри сексом, хотеть его, любить сам процесс - это одно, но завоевал ли он ее сердце? Гарри вовсе не был уверен.

"Терпение, - сказал он сам себе. - Элизабет Флиппенс - та женщина, которую стоит ждать". И он должен убедить ее в том, что и он тот самый мужчина! Ее мужчина.

Теперь каждый день Элизабет буквально "висела" на телефоне, ожидая звонков из Каирнса. Она интересовалась состоянием Майкла. Конечно, иногда она была слишком нетерпелива. Люси в мельчайших подробностях описывала то, что происходило в госпитале, и это Элизабет немного напрягало. Она хотела услышать информацию от Гарри, а не от сестры.

Ее сердце всегда екало, когда она слышала его голос в телефонной трубке. Он уже не раз признавался ей в любви, при этом сомневаясь, хочет ли она вообще это слышать. Но она хотела! Ей было приятно осознавать - для Гарри она особенная! Элизабет с удовольствием обсуждала с ним дела, она чувствовала, что поступает правильно, помогая ему с проблемами, которые возникали в офисе.

Взаимоуважение, страсть и желание быть полезным проникали во все, что они делали вместе. Это действительно глубоко тронуло ее сердце. Ни один мужчина не был ей настолько близок, как Гарри. Элизабет это очень нравилось. Когда Гарри сказал ей, что на выходных сам привезет кандидата на должность управляющего островом, она была вне себя от радости. Это значило - она увидит Гарри, пусть и на несколько часов.

Гарри проинструктировал ее: она должна забронировать для себя любую понравившуюся виллу на острове, так как новый управляющий должен будет занять ее апартаменты. Но ей нужно остаться еще на какое-то время, чтобы проинструктировать новичка.

Имя управляющего было Дэвид Маркли, и ему было двадцать восемь. У него уже имелся опыт работы в гостиничном бизнесе. До этого он работал помощником управляющего на курорте "Кенгуру Айленд" недалеко от Аделаиды на южном побережье Австралии. Согласно его резюме, он очень хотел получить эту должность, особенно потому, что здесь был тропический климат.

Элизабет была рада, что Дэвид Маркли выдержал собеседование и Гарри выбрал его. Они оба должны были прилететь в субботу утром. Как только она услышала звук лопастей вертолета, сердце ее забилось чаще. Прошлую ночь она почти не спала, предвкушая встречу с Гарри.

В течение дня ей было сложно сосредоточиться на делах до их приезда. Конечно, как профессионал, она должна вести себя сдержанно - во всяком случае, не нестись по пляжу им навстречу, размахивая руками и довольно улыбаясь. Нет, она должна степенно ждать в офисе, пока Гарри и новый сотрудник сами не придут сюда. Гарри рассчитывал на нее.

Элизабет попросила Джека встретить их, представиться Дэвиду и помочь с чемоданами. А пока она раскладывала на столе все необходимые материалы, которые могли понадобиться новому управляющему в работе, - папки, документы, списки сотрудников, поставщиков и гостей.

Когда Гарри вошел в офис, его живые голубые глаза тут же встретились с ее глазами. Элизабет застыла на стуле, сердце ее чуть не выскочило из груди. Она не отрываясь смотрела на Гарри, и ей казалось, что он обволакивает ее своей энергией и притягивает к себе. Она встала, вся дрожа, а ноги, как заколдованные, сами несли ее к нему.

Элизабет была так поглощена Гарри, что даже не заметила человека, стоящего рядом с ним.

- Познакомься, это Дэвид Маркли, - представил нового управляющего Гарри.

- Рад с вами познакомиться. - Мужчина протянул ей руку.

- Взаимно, - отозвалась Элизабет. - Я думаю, вам понравится работать на острове Финн.

Он был аккуратно одет, коротко пострижен, обладал приятной внешностью, голубыми глазами и обворожительной улыбкой - типичный работник сферы услуг.

- Я очень рад, что мне представилась такая возможность, - произнес он с энтузиазмом.

Джек суетился вокруг них с чемоданами. Гарри указал на него и обратился к Дэвиду:

- Если вы последуете за ним, он проведет вас в ваши апартаменты и расскажет, где и что. Если у вас появятся какие-либо вопросы, вы смело можете задавать ему, он вас с радостью проконсультирует, а у меня сейчас совещание с Элизабет.

- Конечно, спасибо, - ответил Дэвид, и они с Джеком удалились.

Короткая встреча с Дэвидом немного отвлекла Элизабет от мыслей о Гарри и позволила успокоиться.

Повернувшись к нему, она приветливо улыбнулась:

- Сложная неделя?

- Ну… - протянул он, - думаю, я заслужил объятия.

Назад Дальше