Безвременье (др. перевод) (ЛП) - Ким Харрисон


Когда-то Рэйчел Морган совершила ошибку, которая привела к повреждению лей-линий в мире демонов. Теперь их мир исчезает и если Рэйчел не сможет остановить утечку магии из Безвременья, демоны приговорят ее к смертной казни. Рэйчел должна приложить все свои усилия для починки лей-линий. Но все оказалось намного сложнее…

Содержание:

  • Над переводом работали: 1

  • Глава 1 1

  • Глава 2 4

  • Глава 3 7

  • Глава 4 11

  • Глава 5 15

  • Глава 6 17

  • Глава 7 21

  • Глава 8 24

  • Глава 9 29

  • Глава 10 33

  • Глава 11 35

  • Глава 12 39

  • Глава 13 43

  • Глава 14 48

  • Глава 15 51

  • Глава 16 52

  • Глава 17 57

  • Глава 18 60

  • Глава 19 62

  • Глава 20 65

  • Глава 21 68

  • Глава 22 72

  • Глава 23 76

  • Глава 24 80

  • Глава 25 82

  • Глава 26 84

  • Глава 27 88

  • Глава 28 90

  • Глава 29 91

  • Глава 30 95

  • Глава 31 99

Ким Харрисон
Безвременье

Над переводом работали:

Переводчики: Lilith, never_be_free

Редактор: Talamaska

Перевод сайта

Перевод сделан не в коммерческих целях, исключительно для ознакомления

Глава 1

- Можно остановиться здесь. Спасибо, - поблагодарила я таксиста, и он свернул, останавливаясь у обочины в квартале от парковочной зоны Кэрью Тауэр. Стоял субботний вечер, и торговые центры в нижних уровнях высоток Цинциннати были забиты покупателями: вращающиеся двери не останавливались из-за входящих и выходящих пар и групп людей. Недавно здесь открылась выставка детского творчества, но готова спорить, что солидная пара в костюме и платье с блестками, выбирающаяся из черной машины передо мной, направлялась к вращающемуся ресторану. Как и я.

Я поискала в своем смехотворно маленьком клатче двадцатку, затем протянула ее через переднее сидение водителю.

- Сдачу оставьте себе, - сказала я, отвлекшись на то, чтобы укутаться в шаль, вдыхая слабый запах сирени. - И дайте мне, пожалуйста, чек.

Водитель бросил на меня благодарный взгляд из-за чаевых; может и больших, но он проделал весь этот путь через Низины, чтобы забрать меня. Нервничая, я снова поправила шаль и скользнула к двери. Я могла взять свою машину, но на выходных в центре города трудно припарковаться, а рыжевато-коричневый шелк и кружево теряли свой лоск при выходе из Мини Купера. Не говоря уже о ветре с реки, который устроит хаос моим тщательно уложенным волосам, если мне придется пройти больше квартала.

Сомневаюсь, что встреча с Квеном сегодня вечером принесет мне работу, но прямо сейчас мне нужны все возможные налоговые вычеты, которые я смогу получить, даже если это просто такси. Пропустив подачу годовой налоговой декларации, пока эти бюрократы решали, получу я гражданство или нет, я не приобрела ничего хорошего, вопреки моему изначальному мнению.

- Спасибо, - поблагодарила я мужчину, протягивающего мне квитанцию, и сложила ее в сумочку. Глубоко вздохнув, я сложила руки на коленях, размышляя, стоит ли передумать и отправиться домой. Не то чтобы я не любила Квена, но он был телохранителем Трента номер один. Я была уверена - он мне предложит работу, но вероятно не ту, которую я бы захотела принять.

Однако любопытство во мне всегда было сильнее здравого смысла, и когда глаза водителя встретились с моими в зеркале заднего вида, я потянулась к ручке.

- В любом случае, я откажусь, - пробормотала я, выбираясь наружу, и водитель - оборотень, судя по его грубоватому виду - усмехнулся, услышав меня на фоне звуков дорожного движения. Хлопнувшая дверь едва не задела трех шумных подростков, одетых как готы, подошедших к такси.

Мои низкие каблуки застучали по тротуару, и я сунула свой крошечный клатч под мышку, другой рукой поправляя прическу. Да, сумочка была очень маленькой, но достаточно вместительной, чтобы в нее поместился мой полулегальный пеинтбольный пистолет с сонными чарами. Если Квен не примет отказа, я подстрелю его и оставлю спать лицом в тарелке супа за двенадцать долларов.

Прищурившись от ветра, я обошла людей, подзывающих такси. Квен пригласил меня на ужин, не Трент. Мне не нравилось, что он захотел поговорить в пятизвездочном ресторане, а не в кафе, но может этому мужчине просто нравилось старое виски.

Последний порыв ветра толкнул меня к вращающимся дверям, и шепот надвигающейся опасности сжал мои внутренности. Во внезапно спертом воздухе поднялся запах старой латуни и собачьей мочи. Он сменился эхом шума от широкого мраморного вестибюля, и я вздрогнула, направившись к лифтам. Это было больше, чем мартовский холод. К тому времени, как я добралась до лифта, пара, которую я видела на обочине, давно уехала, и мне пришлось ждать новый. Вцепившись в свою сумочку, я наблюдала за пешеходами, чувствуя себя не в своей тарелке из-за длинного платья-футляра. Оно так невероятно смотрелось на мне в магазине, что я сразу же купила его, хотя и не могла в нем работать. То, что я смогла надеть его сегодня вечером, послужило половиной причины положительного ответа Квену. Я часто одевалась в этаком строгом офисном стиле, но всегда с условием, что мне, возможно, придется закончить вечер, убегая от баньши или вампиров. Может, Квен просто захотел поговорить? Но я в этом сомневаюсь.

Лифт зазвенел, и я выдавила из себя улыбку для того, кто мог быть внутри. Она быстро испарилась, когда двери открылись, показывая только больше латуни, бархата и красного дерева. Глубоко вдохнув, я шагнула внутрь и нажала кнопку R в верхней части панели. Может, я беспокоюсь из-за того, что была одна. На этой неделе я часто оставалась в одиночестве, пока Дженкс пытался делать работу в саду за пятерых пикси, а Айви была во Флагстаффе, помогая переехать Гленну и Дэрил.

Шум вестибюля исчез, двери закрылись, и я посмотрела на себя в зеркало, убирая прядь волос, выпавшую из сложной косы, которую сегодня вечером мне заплели младшие дети Дженкса. Если бы Дженкс был здесь, он бы велел мне выбросить это из головы, и я выпрямилась, когда мои уши заложило. Лей-линейные символы, украшающие перила, на самом деле были легкими чарами эйфории, и я прислонилась к ним. Мне понадобится вся эйфория, которую я смогу получить сегодня вечером.

К тому времени, как двери открылись, мои плечи расслабились и внутрь проник свет живого зала, наполненного музыкой. Ради Бога, это просто ужин, и в гораздо лучшем настроении благодаря чарам, я шагнула к стойке регистрации, улыбаясь молодому управляющему: его волосы были зачесаны назад и форма на нем отлично сидела. За его спиной в темноте раскинулся Цинциннати - огоньки сверкали, как души в ночи. Вонь и шум города были далеко внизу, и видно было только красоту. Может, поэтому Квен выбрал это место.

- У меня встреча с Квеном Хансоном, - сказала я, с трудом отводя взгляд от панорамы и переводя его на менеджера. Несколько видимых мне столов были заняты.

- Ваша кабинка еще не готова, но он ждет вас в баре, - ответил мужчина, и мой взгляд резко поднялся из-за неожиданно прозвучавшего уважения в его голосе. - Можно взять вашу шаль?

Все лучше и лучше, подумала я, поворачиваясь, и позволяя ему снять тонкий шелк с моих плеч. Я почувствовала его сомнения при виде моей татуировки, и выпрямилась в полный рост, гордясь ею.

- Сюда пожалуйста, - пригласил менеджер, передал шаль женщине в гардеробной и, взяв маленькую пластиковую бирку, в свою очередь протянул ее мне.

Я позволила своим бедрам немного покачиваться, шагая за ним, без остановки переходя на вращающийся круг. Я была здесь несколько раз; бар находился по ту сторону от входа, и мы пробирались мимо столиков с пьющими вино и ужинающими богачами. Пара, что поднялась передо мной, уже устроилась с бокалами вина в руках: они сидели рядом и наслаждались друг другом так, что казалось от них исходили волны счастья т. Я давно не испытывала такого, и меня пронзила боль. Засунув ее подальше, я снова шагнула в центр, на недвижимую часть, к бару из латуни и красного дерева.

Не считая бармена, там был только Квен, одетый в деловой костюм с галстуком, и его поза намекала на беспокойство - он стоял совершенно прямо и напряжённо. Костюм хорошо сидел на его фигуре, но видимо мешал движению сильнее, чем ему нравилось, и я улыбнулась, когда он нахмурился и расправил рукав, явно пока меня не заметив. В зеркале отражались огни реки и Низины за ней. Я решила, что на их фоне мужчина выглядит усталым - встревоженным, но усталым.

Склонив голову, Квен прислушивался к приглушенному телевизору в верхнем углу за его спиной. Заметив наше приближение, он обернулся, улыбаясь. В прошлом году я бы почувствовала себя неуместно и неудобно, но сейчас, я улыбнулась в ответ, искренне ему радуясь. Каким-то образом у меня в голове этот мужчина занял тень моего отца. В первый год нашего знакомства мы часто сталкивались лбами и это, видимо, укрепило мои чувства. То, что этот эльф до сих пор мог с легкостью уложить меня магией, было еще одной причиной. Спасение его жизни, когда не смогла спасти жизнь отцу, вероятно тоже имело к этому отношение.

- Квен, - поприветствовала я, и он без необходимости расправил брюки и пиджак. - Должна сказать, что это лучше, чем встречаться с тобой на крыше.

Он улыбнулся, намек на усталость в его глазах перешел в тепло. Мужчина принял мою протянутую руку в крепком пожатии и помог мне забраться на барный стул. Усталый или нет, он по-своему хорошо выглядел в зрелом, уравновешенном, безопасном смысле. Он был несколько низковат для эльфа, темный там, где большинство было светлыми, но это хорошо работало на него, и я задумалась, не игра ли света та заметная седина на его висках. От Квена веяло новым ощущением довольства и мира, какого я раньше не чувствовала. Семейная жизнь шла ему на пользу, хотя возможно поэтому он и устал. Люси и Рэй было тринадцать и десять месяцев соответственно. Как советник Трента по вопросам безопасности, он был силен в магии, в своих убеждениях … и любил Кери всей душой.

Квен скривил веселое лицо при напоминании о нашей первой встрече в Кэрью Тауэр.

- Спасибо, что согласилась со мной встретиться, - сказал он, его низкий, мелодичный голос напомнил мне Трента. Это был не столько акцент, сколько контролируемая удлиненная плавность его речи. Он поднял взгляд при приближении бармена и допил свой бокал белого вина.

- Рэйчел, что ты будешь пить, пока мы ждем?

Телевизор находился как раз над его головой за ним, и я отвела взгляд от цен на акции, прокручивающихся над последним национальным скандалом. Я сидела спиной к городу, и видела отражение Низин за рекой в барном зеркале.

- Что-нибудь с пузырьками, - сказала я, и глаза Квена расширились. - Это не обязательно должно быть шампанское, - пояснила я, краснея. - В игристом вине нет сульфатов.

Бармен понимающе кивнул, и я улыбнулась. Приятно, когда не приходится объяснять.

Квен наклонился ближе, и я задержала дыхание, когда меня окутал аромат корицы и мха.

- Я думал, ты закажешь безалкогольный напиток, - сказал он, и я положила свой клатч на бар рядом со мной.

- Газировку? Ни за что. Ты вытащил меня на встречу через весь Цинци в пятизвездочный ресторан; я не упущу момент.

Квен усмехнулся, но по-моему ухмылка исчезла слишком быстро.

- Обычно, - медленно произнесла я, выуживая причину моего приезда сюда, - если мужчина приглашает меня в какое-то симпатичное место, это означает, что он хочет со мной расстаться, но не хочет, чтобы я устраивала сцену.

Мужчина молча стиснул челюсть. Мой пульс ускорился. Бармен вернулся с моим напитком, и я покрутила бокал в ожидании. Квен просто сидел на месте.

- Трент хочет, чтобы я сделала что-то, что мне не понравится? - наконец подсказала я, и он слегка поморщился.

- Он не знает, что я здесь, - ответил Квен, и небольшое беспокойство, которое он скрывал, приняло совершенно иной смысл.

Блин… В последний раз, когда я встречалась с Квеном без ведома Трента, мы говорили о…

- Святое дерьмо, ты снова сделал Кери беременной? Поздравляю! Ты старый котяра! Но зачем тебе я? Младенцы - это же хорошо!

Только если ты не демон.

Квен нахмурился, сгорбившись над барной стойкой, отпил своего вина и бросил на меня взгляд, велящий говорить тише.

- Кери не беременна, но дети относятся к тому, о чем я хочу с тобой поговорить.

Неожиданно заинтересовавшись, я наклонилась ближе.

- Что случилось? - спросила я, меня пронзила искра гнева. Иногда Трент мог быть настоящим козлом, занимаясь своими квестом "спасение расы" и впадая в крайности.

- Что-то с девочками? Он в чем-то тебя притесняет? Рэй - твоя дочь! - горячо возразила я. - То, что ее с Люси вырастят как сестер - великолепная идея, но если он считает, что я буду сидеть здесь, пока он выталкивает тебя из их жизни…

- Нет, это далеко не правда.

Квен отставил свой стакан, в предупреждении кладя свою руку на мою, и прижимая ее к барной стойке. Мои слова пресеклись, потом он сжал мою руку, и когда я поморщилась, отпустил. Я могла бы посадить его на задницу проклятием, но не буду. Это не имеет ничего общего с модным рестораном и всем, к чему стоит относиться с уважением. Если я собью его с ног, он собьет меня, а Квен компенсировал свою нехватку магической силы лексиконом, который заставлял меня стыдиться своим.

- Рэй и Люси вырастят два отца и мать. Это прекрасно работает, но я хотел бы это обсудить, - сказал он, еще больше сбивая меня с толку.

Я убрала руки на колени, слегка раздраженная его грубым обращением. Значит я все неправильно поняла. Я слишком хорошо знала Трента, и он вполне мог вытолкнуть Квена из картины для того, чтобы в будущем создать образ счастливой традиционной семьи.

- Так обсуждай. Я слушаю.

Избегая моего взгляда, Квен глотнул вина, будто нуждаясь в поддержке.

- Трент - прекрасный молодой мужчина, - сказал он, наблюдая, как кружится оставшееся в бокале вино.

- Да… - протянула я осторожно, - если можно назвать наркобарона и производителя запрещенных лекарств прекрасным молодым мужчиной.

Оба высказывания были правдой, но некоторое время назад я потеряла огонь, стоящий за этими обвинениями. Думаю, это произошло, когда Трент врезал в челюсть мужику, пытающемуся похитить меня и превратить мою жизнь в ужас.

Вспышка раздражения Квена исчезла, когда он понял, что я шучу - отчасти.

- Я не собираюсь официально занимать второстепенную роль в жизни девочек, - возразил он, защищаясь. - Трент прилагает огромные усилия, чтобы я проводил с ними достаточно времени.

Я представила ночные прогулки на лошадях и чтение перед сном, но не публичную демонстрацию отцовства. И все же, я умудрилась не сказать этого вслух, кроме едкого:

- Он дает тебе время быть отцом. Какой грозный Трент.

Я сделала глоток шампанского, быстро заморгав от пузырьков, чтобы не чихнуть.

- С тобой дьявольски трудно говорить, Рэйчел, - сказал Квен отрывисто. - Может заткнешься и послушаешь?

Необычный, резкий упрек быстро привел меня в себя. Да, я была груба, но Трент меня бесит.

- Прости, - сказала я, сосредотачиваясь на нем. Телевизор за его спиной отвлекал.

Заметив мое внимание, он опустил голову.

- Трент добросовестно следит за тем, чтобы у меня было время на Рэй и Люси, но становится все более очевидно, что это снижает уровень его собственной безопасности.

Снижает уровень его безопасности? Я фыркнула и потянулась к своему вину.

- Он не получает свою долю папочкиного времени?

- Нет, он планирует встречи, когда меня нет и использует их, как предлог, чтобы поехать в одиночку. Это надо прекратить.

- Ооо! - протянула я понимающе. Квен заботился о безопасности Трента со смерти его отца, оставившего его одного в мире. Квен практически вырастил его, и, похоже, ему не нравилось, что глупый миллиардер пропадает из виду, чтобы поболтать с бизнесменами на поле гольфа. Особенно с новой уверенностью Трента в том, что он тоже может заниматься магией.

Потом я последовала за этой мыслью к причине того, почему я здесь сижу, и мои глаза расширились еще сильнее.

- О черт, нет! - сказала я, хватая свой клатч и наклоняясь вперед, чтобы слезть со стула. - Я не стану делать твою работу, Квен. Во всем мире не хватит на это денег. В двух мирах.

Ну, может в двух и хватит, но дело не в этом.

- Рэйчел, пожалуйста, - попросил он, хватая меня за плечо прежде, чем я успела коснуться пола. Меня остановила не сила его хватки, а беспокойство в голосе. - Я не прошу делать мою работу.

- Отлично, потому что я не буду! - сказала я, мог голос был приглушенным, но напряженным. - Я не стану работать на Трента. Никогда. Он…э… - я помедлила, поняв, что в моих обычных возражениях нет былой силы.

- Он никогда меня не слушает, - нашлась я вместо этого, и рука Квена соскользнула с моего плеча, на его лице появилась слабая улыбка.

- И из-за этого попадает в неприятности. Ради тебя я отвезла его на Западное побережье, и посмотри, что случилось!

Квен повернулся к бару, и ровным голосом сказал:

- Его действия привели к пожару в баре и разрушению национального памятника.

- Это был не просто бар, это был "Маргаритавиль", и я до сих пор получаю письма с угрозами. Он виноват, а обвинили меня. И давай не будем забывать о сгоревшем Сан-Франциско. О! А как на счет того, что я оказалась в детской бутылочке, ожидая пока моя аура достаточно окрепнет, чтобы я могла выжить? Думаешь, я наслаждалась этим?

Ладно, поцелуй, разрушивший эльфийские чары, был хорош, но я до сих пор чувствую раздражение.