Она воткнула жезл в землю, потом оперлась на него и подпрыгнула, обрушив весь свой вес на живот Нуара. Тот хрюкнул и упал на спину.
Дельфина метнулась к Джерико.
- Держись, малыш, - выдохнула она и перенесла его в дом Эша в Катотеросе - небесном царстве атлантов.
Он лежал на полу, Дельфина склонилась над ним. В его ушах звенели слова Нуара.
Было ли все сказанное о ней ложью? Она предала его?
- Почему ты за мной вернулась?
Она ответила ему недоверчивым взглядом:
- Я не хотела, чтобы тебя убили.
- Ты даже меня не знаешь.
Она ему что-то ответила, но из-за боли во всем теле он не смог расслышать ее слова. Вместо этого он почувствовал, как тьма наползает и целиком поглощает его.
Сердце Дельфины замерло, когда глаза Джерико закатились, и он тяжело выдохнул.
Ужаснувшись, что он умер, она наклонилась, пытаясь услышать сердцебиение. Его не было…
Нет, стоп. Было. Очень слабое. Дыхание тоже было слабым, но слышным.
Благодарение богам за это.
- Здорово его отделали.
Она подняла взгляд на светловолосого мужчину, который служил Ашерону. Алексион. Это был он.
- Есть какая-нибудь кровать, куда я могу положить его, пока он не исцелится?
Алексион нахмурился:
- Ты не хочешь переправить его на Олимп вместе с другими?
Она покачала головой:
- Он ненавидит это место. Пожалуйста, я могу вылечить его, но он должен отдохнуть.
Алексион прикоснулся к руке Джерико, и тот исчез.
Она открыла рот, намереваясь спросить его, что он делает, но не успела произнести и слова, как оказалась в той же комнате, где на большой черной кровати, украшенной замысловатой резьбой, лежал Джерико, Белые простыни уже пропитались его кровью.
Рядом с ней появился Алексион.
- Я не знаю, что делать с его ранами. Я думал он - бог. - Эти слова означали, что Джерико не должен был так истекать кровью. Он должен был быть способен сам излечить себя.
Но он - это особый случай, она-то об этом знала хорошо.
- Он и есть бог.
- Тогда почему он так истекает кровью?
Дельфина не была уверена, но подозревала, что это как-то связано с его человеческим сердцем. Возможно, Зевс лишил Джерико способности исцеляться, чтобы позднее иметь возможность убить его. Зевс и вправду мог проявлять бездушие и коварство.
- Я не знаю. - Хотя ей было известно, что Ашерон доверял этому человеку, но сама она его совсем не знала. Последнее, что она сделала бы, это рассказала ему о слабом месте Джерико. Об этом никто больше не должен знать, она будет нема, как могила.
- Тебе что-нибудь нужно? - спросил Алексион.
- Нет, спасибо. Я о нем позабочусь.
Он наклонил голову.
- Хорошо. Тогда я пойду и проверю других. Позови меня, если тебе что-то понадобится.
Оставшись наедине с Джерико, Дельфина, используя свои силы, удалила с него рубашку. При виде его ран и шрамов ее лицо исказилось. Алексион был прав. Нуар нанес ужасные раны…
Он желал пронзить сердце Джерико. Одна из ран находилась совсем рядом.
Когда понимание этого настигло ее, Дельфина похолодела.
Нуар знал. Похоже, ему кто-то рассказал, что Джерико можно убить, если пронзить сердце. Это - единственная причина, объяснявшая такие раны.
Но кто рассказал ему?
И зачем?
Если Нуара не остановить, пострадают все. Олимп падет, и спасения не будет никому.
Но как сказал Джерико, большинство людей продажны. А тех, кто непродажен, мало, и они - большая редкость. Возможно, тот бог думал, что перейдя на сторону Нуара, не превратится в его мишень. Или, может быть, он предложил Джерико в качестве знака честных намерений. Или, возможно, он жутко ненавидит его.
Кто знает?
Подавленная мыслью о том, что кто-то мог оказаться настолько равнодушным, она сама исцелила Джерико, потом мокрой тряпочкой стерла кровь и, добравшись до четко очерченных мышц его живота, замерла при виде шрамов там.
Неровные и глубокие, они походили на тот, что был на лице.
Дельфина содрогнулась. Зевс. Она узнала эти шрамы. Они появились от ударов молний. Чувствуя шок от той боли, через которую прошел Джерико, она села на кровать и проследила линию шрама на его лице до губ. Даже в бессознательном состоянии его сила не вызывала сомнений.
И он вернулся за ней, чтобы спасти.
В ее ушах звенели слова, которые он сказал Фобосу. Да, он спас других, но главным для него было спасти ее. Он пришел за ней даже прежде, чем за сестрой. Взгляд затуманился от слез, вызванных нежностью и благодарностью.
- Ты такой драчливый, - прошептала она.
И из-за нее он истекал кровью. Он, кто поклялся, что не станет препятствовать Нуару, все же сделал это. Не только потому, что Нуар ему угрожал. Она в это не верила. С самого начала он защищал ее так, как делали совсем немногие.
Джерико ненавидел этот мир, и тем не менее назначил себя ее опекуном.
Она взяла его руку и уставилась на темную, покрытую шрамами кожу. Грубая и мозолистая ладонь была раза в два больше ее ладони. Это были руки убийцы и любовника и принадлежали мужчине, который очаровал каждую ее клеточку.
Его веки дрогнули и открылись.
- Привет, - выдохнула она, радуясь его пробуждению.
Он нахмурился.
- Я на Олимпе?
- Нет, в Катотеросе. Я не дала им забрать тебя туда.
Джерико сжал ее ладонь. Его взгляд предвещал бурю:
- Почему ты так мила со мной?
- Что ты имеешь в виду?
- Я угрожал тебе и запугивал. Мы едва знакомы, и, тем не менее, ты проявляешь доброту. Почему?
- У меня должны быть причины?
Его взгляд стал мрачным и обвиняющим:
- Все лгут. И все продажны. Какая тебе выгода от доброты?
Его враждебность сбивала ее с толку:
- Я хочу отплатить тебе за мое спасение, других мотивов у меня нет.
Эти слова, казалось, разозлили его еще больше.
- Значит, говоришь, ты не заключала сделку с Зевсом на то, чтобы соблазнить меня?
Глава 11
Джерико следил за лицом Дельфины, на котором шок и паника сменяли друг друга. Он знал взгляд человека, застигнутого на месте преступления, и почувствовал отвращение к себе за то, что оказался таким легковерным. Как он вообще мог верить ей?
- Итак, это правда. - Презрительно скривив губы, он вырвал у нее свою руку. - Мне бы следовало это знать.
Он начал подниматься, но она почти грубо толкнула его обратно на кровать. Ему никогда не доводилось видеть ее в столь неистовом состоянии. Ее глаза прямо таки пылали.
- Не смей вести себя, как ханжа, и уходить, ты, упрямый мужлан. Да, Зевс приказал мне заманить тебя. Я не буду этого отрицать. Впрочем, так же сделала и твоя сестра. Но разве я когда-нибудь слушалась их? Зевс также приказывал мне захватить Арика, но я не подчинилась, как ты знаешь.
- Но меня ты совратила. - Он ненавидел нотку боли в своем голосе, которую не мог сдержать. Более того, ему был ненавистен факт, что он так привязался к ней, что сейчас испытывал эту боль. После многовековых стараний защитить себя она проникла за его заградительные щиты и нанесла такой удар в сердце, что ему захотелось сделать ей больно в ответ.
Казалось, она была шокирована:
- Каким образом? Будучи милой с тобой? Это все, что требуется? Я почему-то считала, что совращение - это что-то более серьезное.
В нем зажегся гнев.
- Не смей вести себя со мной снисходительно.
- Я не веду себя снисходительно. Это ты встал в позу, думая, что я тебя совратила. Все, что я делала, это обращалась с тобой по-человечески.
- Тогда насколько же я жалок, что потребовалось так мало?
Она стукнула его в живот. Не сильно. Больше походило на желание привлечь его внимание. Но этого оказалось достаточно, чтобы его гнев раскалился.
- Ты не жалок, - рявкнула она. - И ты не ничтожен. Но ты ранен. Может быть, слегка не в себе, но не жалок.
- Не в себе?
- Ну, ты ведь ворвался в ад, чтобы спасти женщину, которая оказалась достаточно тупой, чтобы дать себя поймать. Лично я не стала бы спасать меня после того первого раза. Это и говорит мне, что ты не в себе.
Джерико захотелось наорать на нее. Хотелось отрицать ее слова и злиться. Сделать ей больно и проклясть само ее существование. И все же, когда он на нее смотрел, все, что он видел - это ее совершенный рот, взывающий к поцелуям, и красивая улыбка, согревающая его сердце. Он видел зеленые глаза с золотистыми крапинками на лице, часто являвшемся ему.
Как она это делала? Как он мог желать задушить ее в одну минуту и обнять в следующую? Просто ее слова прорывались сквозь его гнев, успокаивая и умиротворяя.
Впервые за все столетия он не чувствовал себя жалким и ничтожным. И не потому, что ему вернули силы, а потому что она видела в нем нечто большее, чем его могущество.
Более того, он хотел стать таким, каким она его видела.
И не успев остановить себя, он поцеловал ее.
Его действия ошеломили Дельфину. Как он сумел за один удар сердца перейти из угрюмого состояния к поцелуям?
- У тебя не все в порядке с головой? - спросила она, когда он оторвался от ее губ и начал покусывать ее ушко.
- Нет. Но со мной определенно что-то не так. - Он отстранился, чтобы посмотреть на нее. - Я хочу ненавидеть тебя, но не могу даже сердиться.
Она прищурилась:
- Знаешь, думаю тебе учиться совращению нужно больше, чем мне. Почему ты не обзываешь меня жирной и уродливой, если уж на то пошло?
Он захохотал.
Она оказалась совершенно не готова к этому звуку. Это был глубокий и настоящий смех. Не фальшивый или язвительный.
- Ты смеешься?
Он попытался успокоиться.
- Нет.
- Да. Я его слышала. Ну и дела, - дразнила она. - Надо позвать Гермеса, чтобы эти новости распространились. Думаю, я только что поспособствовала приближению конца света… должно быть, это признак апокалипсиса. - Ее поддразнивания умерли, когда она поймала вспышку боли во взгляде Джерико, которую тот быстро спрятал. - Джерико, я тебя дразнила. И никогда преднамеренно не стала бы обижать.
- Хорошо, потому что ты живешь в том уголке моего сердце, где только ты сможешь сделать мне больно.
От этих едва различимых слов Дельфина оцепенела.
Он поймал и не отпускал ее взгляд:
- Я ненавижу тебя за это.
- Ты не должен меня ненавидеть. Ты знаешь, я скорее убью себя, чем причиню тебе боль.
Он прищурился:
- Нет, я этого не знаю. Ты просишь доверять тебе, когда все, кого я знал, меня предали.
- Ника не предавала тебя.
Он усмехнулся:
- Именно Ника рассказала Нуару как можно убить меня.
Дельфина была потрясена.
- Что?
- Нуар показал мне свой разговор с ней, когда нанес удар мечом.
Она с упреком взглянула на него:
- Азура также сказала тебе, что я была фавориткой Зевса, а это абсолютная неправда. Они лжецы, Джерико. Поверь мне, они лгут каждый раз, когда открываются их рты. Даю гарантию. Твоя сестра любит тебя. Она категорически настаивала на том, чтобы тебе не причиняли боли. К чему бы ей становиться предателем и рассказывать ему, как тебя убить?
- Тогда кто это сделал?
Она пожала плечами.
- Когда Зевс провозгласил об этом, зал был полон богов. Это мог сделать любой из них.
Ее наивность вызвала у Джерико усмешку. С тем же успехом это могла быть Ника. Подобная вероятность существовала.
- Как ты можешь доверять кому-то после всего, что случилось?
- Потому что я так хочу. Я не позволю личностям, подобным Зевсу и Нуару, разрушить мою жизнь, заставив подозревать каждого, кто меня окружает. Они этого не стоят.
Джерико хотел бы вести себя так же, но это было слишком тяжело. Он не знал, осталось ли у него еще доверие. Ему выпало слишком много страданий.
Она снова уложила его на постели и укрыла одеялом.
- Тебе необходимо отдохнуть. Несмотря на то, что я подлатала твои раны, они все еще воспалены и болят. Дай своему телу время для окончательного исцеления.
- Я еще много чего должен сделать. Мне нужно узнать…
- Нет.
Он моргнул, не в силах поверить, что она только что сказала ему "нет". Решительно и твердо.
- Нет, ты не можешь…
- Могу. Не заставляй меня использовать на тебе все эти Джедаевские приемчики, чтобы заставить подчиниться. Я могу взорвать твой мозг и поджарить его.
Он не смог не улыбнуться в ответ на ее несостоятельные угрозы.
- Я ценю твою заботу, но Нуар все еще плетет интриги. Нам необходимо поговорить с Деймосом и М'Адоком. Возможно, им известно что-то, что будет для нас полезным.
Она прикусила губу и поежилась, как будто его намерения пришлись ей не по вкусу. Боги, как же ему нравился ее раздраженный вид.
- Тебе известно, что единственный способ встретиться с Деймосом и М'Адоком - это отправиться на Олимп. Ты действительно хочешь этого?
- Нет. Но я хочу вырвать у Нуара сердце. И если для этого я должен отправиться туда…
- Ты хочешь добраться до него больше, чем до Зевса?
Непростой вопрос. Тяжело решить, кого он хотел убить больше.
Желательно обоих.
- Возможно.
Она округлила глаза:
- Я думаю, тебе просто нравится быть злым.
- Не так уж. - На его взгляд, гнев бы для него главной поддержкой. - Но Нуар объявил нам личную вендетту. Сейчас не время быть привередливым или робким. Лучшая защита - это нападение. Мы должны превратить льва в кролика и столкнуть его на землю.
- Что, если у нас не получится?
- Я не собираюсь обдумывать подобную вероятность. Мы прижмем Нуара и заставим его пожалеть о том, что он высунулся из Асмодеи.
Дельфина не могла отказать ему в страстности, что он проявлял. Она лишь хотела бы найти способ понадежнее. Но если он так желает…
- Тогда, вперед, на Олимп. Только постарайся сдерживаться. Я знаю, как это тяжело для тебя, но…
Он фыркнул.
- Я не стану мочиться на пол.
- Меня не волнует их пол. Я забочусь об их корнфлексе.
Выражая взглядом шутливое негодование, он оделся в черные брюки и рубашку, и они перенеслись на Исчезающий Остров, куда Ашерон и его люди доставляли оставшихся в живых.
Дельфина следовала за Джерико по пятам, готовясь к грубому противостоянию сил. Единственное, что она хорошо изучила в Джерико - это его нрав. Он никогда не даст волю гневу. Деймос и М'Адок в своем состоянии менее всего нуждались в новых побоях.
Они вступили в храмовый зал, где Онерои собирались, чтобы попировать, пообщаться или поделиться информацией. Сегодня зал был превращен в большой лазарет. За ранеными ухаживали несколько Онероев.
Но удивление у нее вызвал полубог, которому вверили заботы о них.
Зарек Мезийский был рожден человеком. Хуже того, его воспитали человеческим рабом, которого незаконно осудили за насилие над хозяином, а потом казнили. Тысячу лет он жил как один из Темных Охотников, выслеживая Даймонов. Во всяком случае, теоретически. На деле Зарек был в одном шаге от безумия, даже в полушаге. В целях защиты людей его держали в изоляции.
Несколько лет назад Артемида объявила Зарека угрозой человечеству и послала к нему убийц. Но Ашерон успел обратиться к богине правосудия Фемиде с просьбой вынести приговор о том, стоит ли сохранить ему жизнь. Не будучи в состоянии сделать это сама, Фемида назначила судьей свою дочь Астрид. Астрид не только признала Зарека абсолютно нормальным, но еще и спасла ему жизнь и влюбилась в него.
С тех пор эти двое были неразлучны.
Высокая красивая блондинка Астрид находилась на противоположной стороне комнаты, помогая женщине-онерою.
Зарек руководил другими помощниками, которые лечили и перемещали остальных Онероев и Долофони. Даже при том, что теперь его считали богом, он до сих пор сохранил дикость и беспощадность, присущие ему в человеческой жизни. Делу не помогали и его короткие, чернильно-черные волосы. И такого же цвета аккуратная готская бородка. В воздухе вокруг него сгустилась такая грозная сила, что волосы на затылке у Дельфины встали дыбом.
Как только Зарек увидел их, он пересек комнату.
- Эш сказал, что вы здесь не появитесь.
Боясь, что Джерико скажет что-нибудь такое, отчего Зарек заведется, Дельфина шагнула и встала между ними:
- Планы изменились. Зачем ты здесь?
- Это я попросила его прийти, - к ним присоединилась Астрид. - Не все Скоти вернулись. Я боялась нового нападения. По какой-то непонятной причине многие из них все еще поддерживают Нуара.
Зарек кивнул к жене:
- Так что, если эти панки сюда заявятся, развлечение им гарантировано. Их ждет танец с дьяволом.
Астрид с гордостью улыбнулась и, обняв его рукой за талию, прижала к себе.
- Никто лучше моего Зарека не умеет отрывать головы. - Она посмотрела на Джерико. - Вы должны поладить.
Однако, оба мужчины недоверчиво и оценивающе присматривались друг к другу. Картина могла бы показаться смешной, если бы при этом они не выглядели настолько агрессивными.
- Где Деймос? - спросил Джерико.
Астрид указала рукой в дальний угол.
- Фобос вернулся, чтобы помочь другим и спасти кого сумеет.
- Спасибо. - Джерико увел Дельфину от Зарека и Астрид туда, где отдыхал Деймос. Он посмотрел на нее с чувством вины. - Я тоже должен бы находиться там и помогать.
- Ты не можешь. - Она похлопала его по груди, как раз над сердцем. - Нуару известно, как тебя убить. Ты должен выйти из игры, иначе мы рискуем тебя потерять.
- Страх никогда не будет управлять мной.
Она сухо усмехнулась:
- Я знаю, крутой парень. Но у тебя есть чертов выключатель, о котором, я уверена, он рассказал каждому в его шайке.
- А я знаю только то, что слабые места имеются у каждого в этой вселенной. Ему известно мое. Мы должны найти его.
Когда они дошли до Деймоса, тот усмехнулся. Он был избит, а раны все еще кровоточили. Кто-то перевязал ему голову, один его глаз прикрывала белая марля.
- Нашли, черт. Только посмотрите на меня. Они даже не смогли вылечить раны, которые он нанес. Когда в последний раз вы видели меня таким избитым?
Удивленный его вопросом, Джерико пожал плечами:
- Когда вы с Фобосом сцепились из-за фракийской рабыни-танцовщицы, и колотили друг друга, пока я вас не разнял. Потом вы оба выглядели примерно также.
Деймос сначала захохотал, потом выругался.
- Только ты мог это вспомнить.
- Уверен, Фобос тоже не забыл.
- Наверно.
Дельфина опустилась рядом с ним на колени. Боль, которую он, должно быть, чувствовал… В отличие от Джерико, она никогда не видела его в таком виде.
- Что происходит, Деймос? Почему по прошествии стольких лет Нуар вдруг напал на нас? Я знаю, что ему нужны Скоти. Но почему он не нападал раньше?
Перед тем, как ответить, Деймос устало вздохнул.
- Вкратце, потому что Малахаи вернулся. В тот миг, когда старый Малахаи свинтил от Нуара, силы того начали значительно слабеть.
Она нахмурилась.
- Не понимаю.
- Тебе известно о том, что наши силы слабеют, когда нам никто не поклоняется?