В разные стороны? - Мэхелия Айзекс 9 стр.


– Вижу, все вас бросили, – заметил он, пробуждая Бенедикту от грез.

Молодая женщина тут же выпрямилась, спустила ноги на пол и нервно пригладила волосы.

– Брат вот-вот будет, – заверила она, оглядываясь по сторонам. – Гмм... синьор Доменико где-то здесь. Мне его позвать?

– Не нужно. – Паоло предостерегающе поднял руку. – Я не затем приехал, чтобы отвлекать Доменико с Эмилией от предсвадебных хлопот. У них и без того голова кругом идет. Насколько я знаю Эмилию, она везде стремится добиться совершенства. Туалеты, цветы, обслуживание, торт – все должно быть идеально. Так?

– Так.

Бенедикта не сдержала смущенной улыбки. Гостя все происходящее немало забавляло, и он этого не скрывал. В темных глазах поблескивали смешливые искорки... Вот тогда-то она и заметила, что глаза эти вовсе не черные, а темно-синие.

– И что у вас намечено на сегодня? – осведомился Паоло, усаживаясь в кресло напротив молодой женщины. – Ваш брат опять везет вас на экскурсию?

– Я понятия не имею, чего ждать от Фредди, – ответила Бенедикта, и в голосе, помимо ее воли, прозвучало разочарование. – Он который раз обещает показать мне город, а потом куда-то исчезает. Вчера я его видела только за столом. – И, подумав, что не следует ябедничать на брата, примирительно добавила: – Вообще-то его можно понять: Фредди сейчас страшно занят. Они с Джованной собираются провести медовый месяц на Гаити, как вы, наверное, и сами знаете, так что брат занят всяческими приготовлениями. Ну, сами понимаете: визы, билеты, номер в отеле...

Паоло помолчал минуту, затем тихо обронил:

– Вообще-то заботы подобного рода уместнее было бы возложить на компетентного работника турагентства... Впрочем, кто знает? Возможно, Фредерик, сам причастный к туристическому бизнесу, считает своим долгом лично за всем проследить. Как, например, Эмилия...

Бенедикта подумала, что это не похоже на ее брата, человека безответственного и легкомысленного. Но вслух этого не произнесла. В конце концов, Паоло совершенно чужой для нее человек. Стоит ли изливать ему душу только потому, что он родственник Эмилии?

– Ну что ж... – Паоло меж тем принял решение, – в таком случае, возможно, вы позволите мне стать вашим гидом? Могу сказать, что знаю Неаполь как свои пять пальцев, хотя и родился в Риме. Я живу здесь вот уже более двадцати лет, так что этот город давно стал мне родным.

Щеки Бенедикты жарко вспыхнули.

– О... в этом нет необходимости, – пролепетала она. Похоже, этот человек и впрямь ее жалеет! – Я отлично могу подождать...

– Фредерика? – не без ехидства докончил Паоло. – Конечно, можете. В чем вопрос? Но вашего брата до сих пор нет, а я уже здесь и предлагаю вам себя в качестве сопровождающего. – Темно-синие глаза выжидательно сощурились. – Что скажете?

Ну что она могла сказать? Что она должна была сказать? Бенедикте отчаянно хотелось поехать. Но имеет ли она право? Одобрит ли ее Фредерик?

А какая ей, в сущности, разница?

– Это очень любезно с вашей стороны, – пробормотала она смущенно. – Если синьоре Эмилии не нужна моя помощь...

– Так вы поедете со мной?

Бенедикта вздохнула.

– Хорошо, – еле слышно согласилась она. – Но мне необходимо переодеться.

– Как скажете.

Паоло поднялся одновременно с ней и на одно краткое мгновение оказался так близко, что жар его тела опалил Бенедикту точно огнем. Повернувшись, он задел рукой ее грудь, и молодая женщина испуганно вскрикнула.

– Извините, – тихо произнес Паоло. – Я такой неловкий!

– Нет-нет, ничего. Ничего страшного! Сущие пустяки! – горячо заверила его Бенедикта, на всякий случай, отступая подальше. Если она и чувствовала себя крайне неловко, то вовсе не из-за будоражащего касания его руки. – Я... пойду, переоденусь. Я быстро!

8

Поднявшись к себе, Бенедикта ополоснула ледяной водой пылающее лицо, но это не помогло. Она посмотрела в зеркало – щеки ее по-прежнему пылали. Впрочем, чему удивляться? Не каждый день красавец вроде Паоло Ланци приглашает ее на прогулку по Неаполю! И пусть он пошел на это только из жалости, она намерена радоваться каждому мгновению этого чудесного дня, точно неожиданному подарку.

По счастью, Бенедикта привезла с собой несколько эффектных нарядов, думая, что Фредди станет водить ее по театрам и магазинам, показывать достопримечательности города. Брат всегда любил пускать пыль в глаза! Но, – с другой стороны, она рассчитывала остановиться у Фредди, а не у его будущих тестя с тещей и теперь отнюдь не была уверена, что чета да Фабриано одобрит ее "выезд в свет" с представительным Паоло Ланци.

Прогнав тревожные мысли, Бенедикта выбрала шелковое платье цвета лазури, расшитое серебряной нитью по корсажу и подолу. Тонкий шелк изящно драпировал высокую грудь, а короткая, выше колен, юбка оставляла открытыми длинные стройные ноги.

Да уж, хрупкой меня не назовешь, с неудовольствием подумала Бенедикта, глядя на себя в зеркало. Доброжелатель скажет: пышные формы. Завистник посоветует сесть на диету. Впрочем, Бенедикта, как всегда, была к себе несправедлива. Стройность и грация сочетались в ней с соблазнительной пышностью в нужных местах, что ей только шло. Она заколола с двух сторон светлые волосы и почувствовала себя чуть увереннее. Да, щеки до сих пор пылали огнем, но здесь уж ничего не исправишь. Зато лазурный шелк изумительно шел к ее незабудково-голубым глазам и золотистым локонам. Ведь блондинкам все оттенки голубого и синего неизменно к лицу...

Босоножки на каблуках прибавили ей пару дюймов роста. С замирающим сердцем Бенедикта, наконец, вышла из комнаты и спустилась вниз. Едва она переступила порог, как восхищенный взгляд Паоло убедил ее: да, с выбором туалета она не ошиблась!

– Я предупредил Эмилию, что вы едете в город, – сообщил он, предвосхищая намерение Бенедикты доложиться хозяйке дома. Он снова оглядел молодую женщину с ног до головы и явно остался доволен. – Вы выглядите ослепительно. Пойдемте. Машина у входа.

– А разве Джованна к нам не присоединится?

– Как мне сказали, Джованна еще изволит почивать. Наша прелестная невеста встает не раньше полудня, – с улыбкой сообщил Паоло, ненавязчиво увлекая молодую женщину к двери. И уже от порога бросил горничной: – Сообщи хозяйке, что юная леди вернется после ланча, будь так добра.

– Не следует ли мне сказать синьоре да Фабриано "до свидания"? А то как-то невежливо, получается, – неуверенно спросила Бенедикта.

– Боюсь, в таком случае Эмилия сочтет своей обязанностью сопровождать вас в качестве дуэньи, – не без ехидства предостерег Паоло. – А так она, скорее всего, подумает, что ваш брат тоже едет с нами... Вы ведь не захотите, чтобы достойная дама бросила все свои дела только из ложно понятого чувства долга?

– Ну-у... хорошо.

Правда, про себя молодая женщина подумала: а так ли разумно отправляться с этим человеком, куда бы то ни было, даже на экскурсию по городу? Впрочем, менять решение было уже поздно. Но когда Бенедикта спустилась по ступеням парадного входа, то тотчас же позабыла о своих тревогах.

– Какое чудесное утро! – воскликнула она, выходя на ослепительно яркий солнечный свет, и от избытка чувств даже захлопала в ладоши. – В такой, день в четырех стенах сидеть просто грех!

Паоло наклонил голову в знак согласия и распахнул для нее дверцу серебристого "ламборджини", припаркованного тут же. В прохладном салоне приятно пахло дорогой кожей и пряным мужским лосьоном. Затем он обошел машину кругом и уселся за руль.

В его взгляде, обращенном на Бенедикту, в равной степени читались пылкое восхищение и что-то очень похожее на самодовольство. Похоже, синьор Ланци с самого начала знал, что она просто не сможет отказаться от поездки.

– Простите, но компания третьих лиц меня как-то не прельщала, – произнес он, включая зажигание. – Сегодня мне захотелось владеть вами целиком и безраздельно. Надеюсь, вы на меня за это не в обиде?

Молодая женщина покачала головой. Не то чтобы она купилась на комплименты, нет, просто решила положиться на судьбу и предоставить событиям идти своим чередом. Раз уж ей выпало провести утро с Паоло Ланци, ничего не поделаешь. А если синьора да Фабриано останется недовольна, ну что ж, значит, по возвращении ей, Бенедикте, предстоит неприятный разговор, и только.

Сначала Паоло повез ее в замок Сант Эльмо – "полюбоваться на город с высоты птичьего полета", загадочно посулил он. По правде говоря, Бенедикта не вполне поняла, что это значит. Но, уже подъезжая к холму Вомеро и различая впереди массивную каменную громаду, словно нависающую над Неаполем, молодая женщина потрясенно подумала, что с его вершины наверняка возможно разглядеть не только центр города, но и его окраины. И ожидания ее вполне оправдались.

Сант Эльмо прочно утвердился на скале – точно владыка на троне. Как объяснил ей Паоло, холм Вомеро пришлось частично срезать для того, чтобы заложить фундамент замка. Молодые люди поднялись на лифте на верхний уровень крепости, к так называемой "оружейной площади", и Бенедикта долго любовалась сквозь амбразуру панорамой городских кварталов. Прямо под замком красовался эффектный особняк в красно-белых тонах – вилла Елены Марии. Рассмотрела она в подробностях и исторический центр, рассеченный надвое улицей Спакканаполи. Зеленая крыша венчала грандиозную церковь Святой Клары, а на переднем плане гордо возносила к небесам серебристый купол церковь Святого духа. Город простирался до самого горизонта, сколько хватало глаз.

Эти переливы красно-коричневых, охряных, бежевых тонов с вкраплениями зеленого очаровали Бенедикту с первого взгляда. Когда она всласть нагляделась на Неаполь старый и новый, Паоло, подведя к противоположной амбразуре, показал ей Везувий, залив и темнеющие у горизонта Флегрейские острова и остров Капри.

От замка молодые люди неспешно сошли по извилистому ступенчатому спуску и оказались в старом городе. Изящные дома с красно-бурыми черепичными крышами, которыми Бенедикта любовалась сверху, теперь обступали ее со всех сторон. Паоло, сделав "страшные" глаза, рассказывал ей о том, что в увитом плющом особнячке справа живет страшный одноногий пират, глава здешнего "берегового" братства, и подвалы его доверху полны награбленным золотом. А в сером каменном доме напротив обитает фамильное привидение: сто пятьдесят лет назад ревнивый хозяин дома задушил свою молодую жену, и с тех пор призрак красавицы является всем соседям, особенно тем, кто холост и хорош собой... Бенедикта слушала и не знала, следует ли воспринимать слова спутника всерьез или нет... Кажется, Паоло откровенно над ней потешался.

Выпив по чашечке кофе с пирожными в небольшом уютном кафе под холмом, молодые люди вернулись к машине и покатили к площади Муниципалитета. Там Паоло вновь предложил Бенедикте совершить небольшую пешую прогулку и показал ей крепость Маскьо Анджо-ино с круглыми высокими зубчатыми башнями, что высится на берегу Неаполитанского залива символом города для плывущих издалека кораблей. У главного входа в Маскьо Анджоино красовались две статуи укротителей коней. Паоло сообщил Бенедикте, что изваял их в далеком городе Петербурге скульптор Клодт, а русский царь Николай I вручил скульптуры в дар Фердинанду II, королю обеих Сицилии. Тот с благодарностью принял и коней, и укротителей, а скульптору пожаловал неаполитанский орден. На сей раз рассказ Паоло Ланци звучал вполне убедительно.

А еще Паоло показал Бенедикте площадь Плебисцита и Королевский дворец с его великолепным главным фасадом, увенчанным часами и звонницей и украшенным статуями восьми правителей Неаполя. Итальянец перечислил по именам их всех, ни разу не сбившись, от Рожера Норманна до Виктора Эммануила II. Показал приземистую, с мраморным портиком, базилику Святого Франциска Паоланского. Пешком они дошли до площади Триеста и Тренто, где расположены церковь святого Фердинанда и знаменитый театр оперы и балета "Сан-Карло". Неаполитанцы считают его лучшим в Италии и гордятся тем, что он старше "Ла Скала" на целых сорок лет. Заметив, что спутница его слегка устала, Паоло объявил, что пришло время подкрепиться, и повел ее в живописный ресторанчик с видом на море.

Бенедикта нарадоваться не могла, Что презрела нелепые страхи и приняла приглашение Паоло. Он оказался замечательным гидом: и знал много, и рассказывал так, что заслушаешься.

За несколько часов она узнала о прошлом и настоящем Неаполя столько, сколько не выяснила бы за несколько дней работы в библиотеке. В южной столице Италии молодая женщина уже чувствовала себя как дома.

Раскрыв переплетенное в красную кожу меню, Паоло предложил выбрать блюда на свой вкус. И, впервые отведав суп в горшочке "минестра", неаполитанский салат и "турнедо Россини" с брюссельской капустой по-итальянски, Бенедикта снова порадовалась, что предоставила решение своему "гиду". А синьор Ланци не просто заказывал, он еще и в подробностях комментировал каждое блюдо.

Когда принесли закуску, он поведал своей спутнице народную итальянскую мудрость: идеальный салат готовят четыре повара. Первый повар должен быть скупым: он приправляет салат уксусом. Повар-философ солит. Повар-мот вливает масло. А повар-художник смешивает ингредиенты. Неизвестно, сколько поваров поучаствовали в приготовлении принесенного блюда, но ничего вкуснее Бенедикта в жизни своей не ела. А когда подати горячее, Паоло заговорщицки сообщил, что этот рецепт сочинил великий итальянский композитор, тот самый, автор "Севильского цирюльника", по слухам большой любитель поесть...

Они болтали и шутили на протяжении всего обеда. Только за десертом Паоло спросил свою спутницу, не жалеет ли она о потраченном времени.

– И вы еще спрашиваете! – с упреком воскликнула Бенедикта. Ей казалось, ответ напрашивается сам собой. Но, встретив взгляд темно-синих глаз, внезапно осознала: этот вопрос не просто любезность, он заключает в себе нечто глубоко личное. Молодая женщина с вызовом вскинула глаза. – А вы... не жалеете?

– И вы еще спрашиваете! – эхом откликнулся Паоло, улыбнувшись краем губ. – О нет, я ни о чем не жалею. Напротив, наслаждаюсь каждой минутой. Вы... как бы это получше выразиться... словом, лучшая из спутниц, какие у меня были.

– Глупенькая, восторженная чужестранка! – поддразнила Бенедикта, в очередной раз оценив безупречную учтивость своего кавалера. – На самом деле я вам бесконечно благодарна...

– Нет, не говорите так, – поспешно перебил ее Паоло. – Для благодарности у вас нет ни малейшего повода. Провести утро в вашем обществе – это редкое удовольствие. Это мне фантастически повезло.

Бенедикта не сдержала улыбки. До чего же Паоло обаятелен! Никогда не теряется с ответом и любую пустячную фразу способен превратить в комплимент. Она по достоинству оценила великодушие своего спутника, но при этом не сдержала вздоха сожаления: ах, если бы она и впрямь заслуживала подобных восхвалений из его уст!

– Вы очень добрый человек, синьор Ланци, – промолвила Бенедикта, не зная; что еще тут можно сказать. Она отставила чашку с кофе и сцепила тонкие пальцы. – Но я уверена, что у вас полным-полно дел, куда более важных, чем возить меня по городу.

– А если я скажу вам, что никаких более важных дел у меня нет, что тогда? – спросил итальянец.

– Тогда я решу, что вы пытаетесь быть вежливым в ущерб правдивости. – Щеки Бенедикты чуть заметно зарумянились.

– Да ну?

– Ну да. – Молодая женщина вздохнула, картинно развела руками. – Вы родственник синьоры Эмилии, так? Сегодня утром, приехав в особняк, вы застали меня одну-одинешеньку точно так же, как и вчера, – напомнила Бенедикта. – Вы меня пожалели и только поэтому пригласили на прогулку.

Паоло небрежно откинулся на стуле.

– Ах вот, значит, какое впечатление я на вас произвел?

– Не совсем такое, – решила уточнить Бенедикта. – Но, согласитесь, осматривать достопримечательности, если ты их уже видел, причем не раз, довольно скучно. Вот Фредди, например, терпеть не может музеев, памятников старины и тому подобного.

– Получается, я спас вашего брата от участи хуже смерти, а? – саркастически заметил Паоло, и молодая женщина не сдержала улыбки.

– Выходит так, – прыснула она. – Как бы то ни было, мой брат должен поблагодарить вас за заботу обо мне. – Увидев, что Паоло скептически поджал губы, Бенедикта спросила: – А вы близко знакомы с моим братом?

– Встречался несколько раз, – ответил Паоло. – Я так понимаю, он работает в одной из фирм Доменико?

– Да, в "Жемчужине моря", – кивнула Венедикта. – Там он и познакомился с Джованной. Она с подругами надумала как-то сплавать на денек на Искью, а организацией поездки занимался Фредди. Вообще-то он перебрался в Италию только два года назад...

– Ах вот как. – Паоло помолчал. – А на свадьбу к нему из всех родственников приехали только вы...

– Ага. – Бенедикта смущенно потупилась. – По правде говоря, если не считать всяких там троюродных и четвероюродных, никаких других родственников у нас нет. Наша мама... она вот уже много лет как умерла.

– Их отец тоже?

– Отец нас бросил, – ровным голосом произнесла Бенедикта. – Мы с Фредди тогда еще были совсем маленькими. С тех пор он так и не объявлялся.

– Понимаю, – задумчиво протянул Паоло. – Вы, наверное, ужасно переживали, когда ваш брат надумал поселиться в Италии. А вам никогда не хотелось за ним последовать?

– О нет, как можно! – не подумав, выпалила молодая женщина. – Я бы ни за что не стала ему мешать!

– Мешать? – удивился Паоло, и Бенедикта поняла, что чуть было, не сболтнула лишнего.

– Ну да, в некотором роде... – запинаясь, пояснила молодая женщина. – Видите ли, Фредди заранее подыскал себе здесь работу, а я-то нет.

Не могла же она поведать этому человеку, что Фредерик помчался в Италию, одержимый любовью к сокурснице по имени Синди Макферсон. Крайне неуместные сведения накануне женитьбы насовсем другой девушке!

– Понимаю, – снова кивнул Паоло. И хотя он никоим образом не мог заглянуть в душу собеседницы, Бенедикту не оставляло неуютно ощущение, что он читает ее мысли. – А вы тоже работаете в туристическом бизнесе?

– Я – архитектор! – с достоинством сообщила Бенедикта. – Проектирую дома и коттеджи по индивидуальным заказам. – И закончила уже более сдержанно: – Звучит внушительно, а на самом деле такое же рутинное занятие, как и любое другое.

– Ну, это с какой стороны посмотреть, – возразил ее спутник. – По-моему, это Искусство с большой буквы: создавать для людей дома их мечты, дома, предназначенные только для них и ни для кого больше, непохожие на все прочие.

– Снова вы мне льстите, – смутилась Бенедикта и, решив, что разговор слишком уж сконцентрировался на ней, полюбопытствовала: – А вы, синьор Ланци? Вы занимаетесь туризмом?

– Не напрямую. – Темно-синие глаза глядели на нее серьезно и пристально. – Я занимаюсь самыми разными проектами, в том числе и в этой сфере. Но немногие из них носят такой творческий характер, как ваши.

– Уверена, что вы себя недооцениваете. – Бенедикта нервно облизнула губы. – Вы сказали, что родились не здесь. А ваши... близкие так и живут в Риме или тоже переехали в Неаполь?

Паоло долго молчал. И Бенедикта уже отчаялась получить ответ, когда он наконец, промолвил:

Назад Дальше