Мой нежный враг - Линн Грэхем 2 стр.


В большом зале находились посетители: трое мужчин и одна женщина в строгих костюмах. Еще одна дама, невероятно симпатичная блондинка в коротком зеленом платье, демонстрировала свои длинные ноги и купалась в мужском восхищении.

– Добрый день, – кивнула Офелия, проходя мимо.

Перед дверью в гостиную она сделала глубокий вдох, слыша, как нервные удары сердца отдаются в горле.

– Мистер Метаксис… Это – Офелия Картер, – представил ее Доналд Мортон.

– Мистер Метаксис… – Офелия замерла под взглядом поразительных глаз, отливавших бронзой. Она видела его фотографии в газетах, но даже не представляла, что он такой высокий. В нем почти не было сходства с коренастым отцом. Лисандер оказался поразительно красивым мужчиной с коротко стриженными черными волосами и тонкими чертами лица. Офелия сразу почувствовала сексуальность, которую он буквально излучал, и испугалась, потому что прежде мужчины оставляли ее равнодушной.

– Мисс Картер. – Лисандер прищурился, словно увидел нечто не совсем понятное ему.

Перед ним стояло крошечное создание с чистыми голубыми глазами и с копной светлых волос, собранных на затылке в хвост. Поначалу он даже не заметил, что на ней поношенный жакет и джинсы, заправленные в грязные ботинки, потому что, когда она сбросила этот жакет и осталась в рубашке, обнаружились тонкая талия, пышная грудь и аппетитные бедра. Реакция его тела была настолько быстрой и болезненной, что он сам поразился.

Офелия заметила, куда направлен взгляд Лисандера, и покраснела.

– На что вы смотрите? – сердито спросила она, вздернув подбородок.

Лисандер не мог припомнить ни одного случая, когда женщина реагировала бы столь враждебно на его внимание. Особенно такая крошечная, которую он мог бы поднять одной рукой. Интересно, она дерзит намеренно, чтобы заинтриговать его?

– Наверно, на ботинки… они мне нравятся, – растягивая слова, ответил он.

Низкий бархатный голос вызвал дрожь в теле Офелии. Она встретилась с его взглядом, и во рту у нее мгновенно пересохло, сердце заколотилось в груди, как птичка, попавшая в клетку.

Адвокат с растущим замешательством смотрел на них обоих. Офелию возмутили слова Лисандера, она не знала, как себя вести. Лицо горело.

– Давайте начнем, – поторопил Лисандер.

Офелия надеялась, что завещание Глэдис нанесет значительный урон его безграничной самоуверенности. Как он посмел насмехаться над ней? Бесстыдный бабник с дурной репутацией. Почему она позволяет ему злить себя? С каких это пор ее стало волновать, как она выглядит? Офелия вспомнила, насколько трепетно ее мать относилась к своей внешности. На это часто тратились деньги, предназначенные на питание и оплату счетов. Сама Офелия предпочитала практичную одежду.

– В завещании есть некоторые пункты, которые стоит пояснить заранее, – объявил Мортон. – Завещание было составлено четыре месяца назад, когда миссис Стюарт поняла, что ее болезнь вступила в последнюю стадию. Чтобы у суда не возникло повода усомниться, она прошла медицинское и психиатрическое обследование, которое подтвердило, что миссис Стюарт находилась в здравом уме и твердой памяти.

Напряжение Офелии возросло, она поняла, что завещание необычное. Оставалось только надеяться, что от нее не потребуют извиниться перед Метаксисом за свою семью.

– "Я оставляю "Мадригал-Корт" и все его содержимое в равных долях своей внучке, Офелии Картер, и Лисандеру Метаксису при условии, что они поженятся…"

– Поженятся? – перебил адвоката Лисандер.

– Но это чудовищно! Он – Метаксис! – Офелия схватилась за подлокотники кресла, широко раскрыв глаза.

– Боюсь, что условия завещания несколько необычны и вызывающи. Мы пытались разубедить миссис Стюарт, но она стояла на своем. Если свадьба состоится, то необходимо выполнить ряд условий, чтобы получить наследство. Брак должен длиться не менее года, и вы оба должны жить вместе.

Это был самый сумасшедший список требований, который Офелия когда-либо слышала. Свадьба! Учитывая семейную историю, это было для Офелии оскорбительно! Но, видимо, Глэдис Стюарт ни на минуту не покидала горечь прошлого. Завещание стало последней отчаянной попыткой бабушки отомстить спустя тридцать лет после того дня, как Аристид Метаксис бросил у алтаря ее дочь.

Пышная свадьба, которую готовила Глэдис Стюарт, обернулась унижением для семьи. Когда она почти достигла своей цели выдать дочь за богатого мужчину, все рухнуло. В последний момент жених ушел к знатной, но бедной Вирджинии Вейвни, которая после продажи фамильного поместья жила в домике у дороги. К сожалению, слишком многим людям поражение Глэдис доставило радость, поэтому горькая обида не проходила.

– Постарайтесь сохранять спокойствие, пока речь идет о юридических тонкостях, – презрительно посоветовал Офелии Лисандер.

Глаза девушки вспыхнули, она не знала, как ей удалось сдержаться, чтобы не ударить его.

– Мне не нравится ваш тон!

– Я – Метаксис и горжусь этим. – В глазах Лисандера появился холодный металлический блеск. – Помолчите и позвольте взрослым во всем разобраться.

Офелия даже подпрыгнула. Оскорбительное высокомерие Лисандера вывело ее из себя.

– Кто вам позволил так со мной разговаривать?!

Лисандера позабавила та легкость, с которой она попалась на удочку.

– Офелия… Мистер Метаксис… пожалуйста, позвольте мне закончить, – взмолился Мортон.

ГЛАВА ВТОРАЯ

С пылающими щеками и выбившимися из прически золотистыми прядями Офелия дрожала от злости, какой никогда прежде не испытывала. Медленно, нехотя она заставила себя снова сесть.

– Если брак не будет заключен, поместье перейдет к кузену Офелии, Седрику Жилберту, – сообщил Мортон.

– Но бабушка ненавидела Седрика, она никогда бы не позволила ему перешагнуть порог дома! – возмутилась Офелия.

Когда Глэдис узнала, что родственник ее мужа тайком выясняет свои шансы на наследство и уже планирует перестроить особняк, она была возмущена его жадностью и расчетливостью.

– Должен еще добавить, что, хотя мистер Жилберт может унаследовать поместье при определенных обстоятельствах, он не имеет права ни продать дом, ни перестроить его в течение пяти лет.

– А если он нарушит эти условия? – жестко спросил Лисандер.

– Все отойдет государству. Миссис Стюарт постаралась закрыть любые лазейки.

Лисандеру, который всегда быстро находил решения в любых ситуациях, пришлось сдерживать гнев. Он не помнил, чтобы кто-то превзошел его. То, что пожилая женщина, с которой он не был знаком, загнала его в угол, стало для Лисандера оскорбительным уроком.

Когда адвокат перешел к списку солидных долгов, которые накопились в поместье, Офелия побледнела, потому что часто по ночам думала о том, как с ними расплачиваться. Счета за коммунальные услуги и муниципальный налог были огромными. Ей нечего продать. Очень стыдно слушать отчет о своих финансовых проблемах в присутствии Лисандера Метаксиса.

– Для меня есть что-нибудь еще? – Офелия беспокоилась, что в завещании даже не упоминалось о существовании ее сестры, Молли.

Адвокат взглянул на нее поверх очков:

– Есть письмо, которое будет передано вам только после свадьбы.

Офелия почувствовала жестокое разочарование и досаду, поскольку свадьба вряд ли состоится. Ей пришла мысль, что в письме может содержаться информация о сестре, но она тут же отбросила ее. В конце концов, завещание бабушки показало, что непреодолимое желание мести значило для нее больше, чем семейные узы. Как она могла указать такое нелепое условие в своем завещании? Два незнакомых человека женятся, чтобы унаследо вать дом? Как будто Лисандер Метаксис готов пойти на все, лишь бы получить "Мадригал-Корт"!

– Я буду признателен, если вы оба сообщите о своих намерениях в отношении завещания в течение недели, – извиняющимся тоном произнес адвокат.

– Офелия, я хочу осмотреть дом. – Лисандер встал.

Офелия снова рассердилась. Лисандер безобразно разговаривал с ней, а теперь еще смеет требовать показать ему дом? А он именно потребовал. Его резкое заявление не имело ничего общего с вежливой просьбой. Может, он не знает, что такое вежливость? Может, он просто заносчивый грубиян, который понятия не имеет о хороших манерах? Эта мысль немного успокоила Офелию.

– Простите, нет, это неудобно, – коротко отрезала Офелия, изумив высокого красавца-грека. На лице адвоката отразилась тревога. Но к Лисандеру Метаксису она испытывала полнейшее отвращение и не видела причин притворяться. Они живут в разных мирах и больше никогда в жизни не встретятся.

– Я не прошу об одолжении. Вы покажете мне дом, а я заплачу за вас налог на водоснабжение, – с подчеркнутой медлительностью сказал Лисандер.

Офелия ушам своим не поверила, услышав столь унизительное предложение. Как будто ее терпение и время можно купить за его проклятые деньги! С другой стороны, он очень щедр. Почему бы ему не заплатить? Пусть это будет штрафом за его грубое поведение.

– Всю сумму налога? – жестко переспросила девушка.

– Офелия… Мне кажется… – Доналд Мортон, собирая бумаги со стола, был поражен этим диалогом.

– Мы с Офелией очень хорошо друг друга поняли, – перебил его Лисандер. – Всю сумму.

– Я хочу получить деньги сейчас.

– Мне нужно увидеть счет. – В темных глазах Лисандера блеснул огонек понимания.

– Это не проблема, мистер Метаксис, – медовым голосом пропела Офелия.

Довольный тем, что за сходную цену мисс Картер сделает то, что ей велено, Лисандер вернулся в холл и стал по мобильному телефону звонить своим юристам. К нему подошла Анечка и буквально облепила его своим гибким телом. Лисандера охватило раздражение, но он никогда не позволял эмоциям брать верх над собой, а потому всего за несколько секунд разработал план. Он знал, что за успех всегда надо платить. Единственный выход из сложившейся ситуации – женитьба на Офелии. Требование в завещании было нелепым, но какие у него еще варианты? Отсрочка на пять лет даже не обсуждается. Судебный процесс займет много времени и не гарантирует успеха.

Что касается Офелии, у нее куча долгов, она такая же жадная, как любая другая женщина, только более откровенная. Мисс Картер выйдет за него замуж. Знала ли она, что написано в завещании? Не сговорились ли они с бабушкой? Прежде чем порвет с ней, он все узнает. Интересно, какова она в постели? Впрочем, это он тоже скоро узнает.

Офелия, перескакивая через две ступеньки, спустилась на цокольный этаж. Скорее всего, Седрик унаследует поместье, и бабушка, составляя завещание, вероятно, знала это. Она всегда сокрушалась об отсутствии мужчин-наследников.

Памела ждала Офелию на кухне.

– Ну? Он так же хорош, как и на обложках журналов?

– У Лисандера обаяние гремучей змеи. – Офелия избегала произносить его фамилию, чтобы не провоцировать попугая.

– Ли… сан… дер, – повторил Хэддок.

– Что ты ищешь? – Памела видела, что Офелия роется на старом столе в дальнем углу. – Что там с завещанием?

– У меня сейчас нет времени рассказывать, но ничего хорошего. Я согласилась показать Лисандеру дом.

– Зачем?!

– Потому что он оплатит налог на воду… – Видя, что Памела смотрит на нее, открыв от изумления рот, Офелия пожала плечами и сбросила ботинки. – Он предложил это, желая смутить меня и подчеркнуть, что я – бедная, а он – богатый. Я так разозлилась, что просто сказала "да". Почему нет?

В одних шерстяных носках Офелия стала подниматься по лестнице. В холле она увидела яркую блондинку, которая всем телом прижималась к Лисандеру и с жадностью смотрела на него. Офелия не могла оторвать взгляда от них, потому что никогда прежде не видела, чтобы женщина так открыто желала мужчину.

Но Лисандер оставался равнодушным к русской модели. Он обратил внимание на Офелию, отметил сверкающий лед голубых глаз, свежесть кожи. Волосы были в беспорядке, одежда смешная, но при этом она ухитрилась выглядеть эффектно. Похожая на мужскую рубашка и джинсы не могли скрыть высокую и пышную грудь и женственную округлость бедер.

В холле повисла напряженная тишина, и Офелия нахмурилась. Она чувствовала, что Лисандер смотрит на нее, и его взгляд обжигал ее кожу, как языки пламени. От сладостной волны желания Офелии стало жарко, ее охватила слабость. Она покосилась на блондинку и встретилась с ее убийственным взором.

– Анечка, беги, – сказал Лисандер, – мне надо поговорить с мисс Картер наедине.

Блондинка вышла, и Офелия сделала глубокий вдох. Ей очень не хотелось оставаться с Лисандером Метаксисом тет-а-тет.

– Это тот самый счет? – Лисандер указал на мятую бумажку в руке Офелии. – Он мне не нужен, я пошутил.

Лисандер передал ей толстую пачку банкнот, и Офелия побледнела, понимая, что не следует брать у него деньги. Это неправильно. Но она не знала, как вернуть их назад, чтобы не выглядеть глупой, поэтому сунула в задний карман. Она подумает об этом потом.

Лисандер махнул рукой, приглашая Офелию следовать за ним. Когда-то она водила частные туристические группы по поместью, но из-за отсутствия комфорта и мер безопасности вскоре все это прекратилось. Офелия ощутила страшную пустоту, когда поняла, что больше не может считать поместье своим.

– Резьба по дереву на лестнице датируется…

– Избавьте меня от этих туристических комментариев, – прервал ее Метаксис. – Покажите главное.

Офелию потрясло, что он так открыто демонстрирует свое безразличие к истории. Она бросила в его сторону осуждающий взгляд, и это стало ошибкой. Девушка мгновенно отметила крепкий подбородок, чувственный рот, высокие скулы и черные пушистые ресницы. Осуждение было забыто, в желудке у нее что-то сжалось, а кожу словно сотни иголок покалывали. Глаза цвета расплавленной бронзы смотрели прямо на Офелию. От его взгляда она чуть не задохнулась.

Офелия быстро взлетела по лестнице, чувствуя, как адреналин будоражит кровь.

– Это – галерея.

Лисандер поднялся за ней следом и осмотрел пустое пыльное помещение, некогда бывшее украшением поместья. Занавески обтрепались, семейные портреты и роскошную мебель продали. Но это не беспокоило Лисандера, потому что уже несколько лет его команда отслеживала и выкупала недостающие семейные ценности. Он осмотрел потолок и старинный скрипучий пол, которые изменили цвет от влаги.

– Смотрите под ноги, – предупредила Офелия, – местами пол непрочный.

– Вы, похоже, потрясены завещанием, – спокойно заметил Лисандер.

– А кого бы оно не потрясло? Боюсь, для моей бабушки не существовало иных законов, кроме собственного мнения, и она обожала хранить секреты.

Офелия старалась не смотреть на Лисандера. Она была потрясена и стыдилась, что испытывает такое мощное влечение к мужчине, которого внизу ждала любовница. В этот момент ее мозг отключился, тело трепетало от жгучего желания, отказываясь подчиняться здравому смыслу.

– Как вы уже, должно быть, знаете, я очень хочу приобрести этот дом, – заявил Лисандер.

– Вы – богатый человек. Уверена, Седрик продаст вам его сразу, как только сможет. – Офелия толкнула дверь в конце галереи.

– Я не готов ждать пять лет.

– Выбора нет. – Офелия подумала, что Лисандеру не мешает подождать того, чего он так хотел. Ему еще придется щедро вознаградить Седрика, чтобы тот отказался от своих планов перестройки. Ее кузен – очень жадный человек, который поспешит увеличить стоимость неожиданного наследства. Вот только как она сможет взять в аренду свой сад у Седрика? У Офелии сжалось сердце.

– У нас есть выбор. – Нога Лисандера ступила на прогнившую половую доску, и, пробормотав проклятия, он шагнул назад.

– Я вас предупреждала. Пожалуйста, будьте осторожнее! Мне до сих пор удалось не сломать ни одной половицы.

В ее тоне Лисандер уловил скорее критику, чем беспокойство и извинение, и поэтому разозлился.

– Я мог пораниться.

– Сомневаюсь, что вы настолько хрупкий. Но вот потолку под нашими ногами почти пятьсот лет, – ядовито заметила Офелия.

Она показала ему спальни, запущенные холлы для приемов на первом этаже. Все, что Лисандер увидел, ему не понравилось: ветхость и запустение, громоздкая мебель Викторианской эпохи и жалкие остатки былого великолепия. Когда Офелия предложила ему прогуляться по поместью, он не выразил желания, и они вернулись в гостиную.

– Мы должны обсудить завещание. – У Лисандера была одна цель: получить немедленное согласие Офелии на все условия и вернуться в Лондон, не тратя свое драгоценное время и силы. – Мне нужен этот дом, и, хотя не в моих принципах поддаваться на шантаж, я готов жениться на вас, чтобы получить его.

Офелию ошеломило его признание, она посмотрела на Лисандера широко раскрытыми глазами. Ей никогда не приходило в голову, что такой богатый и влиятельный человек, как Лисандер Метаксис, будет готов жениться на незнакомке, лишь бы прибрать к рукам собственность. В конце концов, небольшое ожидание сроком в пять лет ему не повредит.

– Неужели вам так нужно это поместье?… Вы шутите!

– Я говорю серьезно.

Офелия в недоумении покачала головой. Заколка, удерживавшая хвост на затылке, не выдержала, и волосы рассыпались по плечам. Офелия нетерпеливым жестом откинула их назад.

– Но в этом нет никакого смысла.

– Это имеет смысл для меня. – Лисандер наблюдал, как волна шелковистых прядей покрыла ее плечи.

Заметив его оценивающий взгляд, Офелия подошла к окну и нетерпеливо обернулась.

– Но вы можете подождать, когда Седрик продаст вам дом, или поискать какой-нибудь компромисс с юристами. Вы богаты и наверняка найдете способы и средства. Почему вы так спешите? Я знаю, что это поместье много веков принадлежало семье вашей матери. Оно действительно так много значит для вас?

– У меня есть свои причины личного характера, – высокомерно заявил Лисандер.

– Да, но предлагать пожениться так, словно это не имеет никакого значения…

– По существу, это и не будет иметь никакого значения. Потребуется лишь скромная гражданская церемония, – перебил ее Лисандер. – Для меня это самый простой и самый практичный способ получить "Мадригал-Корт". Здание в ужасном состоянии. Вы думаете, оно сможет простоять еще пять лет? Я немедленно привлеку команду архитекторов и строителей для восстановительных работ.

Офелия боролась с растущим негодованием. Как смеет Метаксис предлагать ей пожениться исключительно ради получения поместья? Неужели он лишен всякой чувствительности? Офелия с детства знала печальную историю о том, как переживала ее мать, когда Аристид Метаксис бросил ее у алтаря. Когда Кэти выпивала рюмку-другую, она бесконечно рассказывала о своем разбитом сердце. Мать Офелии вышла замуж за другого мужчину, но Аристид Метаксис стал любовью всей ее жизни. Это в конечном счете разрушило и ее брак, и все отношения, которые у нее были позже.

– Нет смысла говорить об этом, потому что я не готова рассматривать никакую форму замужества. – Офелия старалась говорить убедительно.

– Почему? – Лисандер смотрел на нее в упор, из-под черных ресниц холодно блестели глаза.

Назад Дальше