Круиз любви - Эллен Сандерс 7 стр.


- Вы не уйдете.

- Откуда такая уверенность?

- Я прочитал ее в ваших глазах. В отличие от ваших губ они не лгут. Так почему бы вашим губам не заняться чем-нибудь более приятным?

Джастин наклонился и прижался чуть влажными от вина губами к губам Кэтти. Она ответила на страстный поцелуй, хотя разум кричал: "Остановись! Вспомни о том, что Джастин принимает тебя за Шерон. Он любит не тебя!". Кэтти было абсолютно наплевать. Она парила над землей, мечтая лишь о том, чтобы поцелуй никогда не кончался. Пусть Джастин вечно ласкает ее своим требовательным языком. Пусть его губы ищут и слегка покусывают ее губы, доставляя неземное удовольствие. Пусть сладостная пытка не заканчивается.

Кэтти едва слышно вздохнула, когда Джастин начал покрывать поцелуями ее шею. Он потянул за шнурки купальника - и через мгновение ее бюстгальтер оказался на полу.

Кэтти закинула назад голову, чтобы насладиться приятными ощущениями. Он провел языком по изгибу ее шеи, плотно сжал губами мочку уха, а затем пощекотал языком ушную раковину. Кэтти снова вздохнула. Джастин переместился ниже. Теперь он истязал губами и дразнил языком ее грудь.

Джастин воспринял вздох Кэтти как приглашение. Он опустил женщину на диван, а сам навис над ней, не переставая целовать. Кэтти отвечала на быстрые, нетерпеливые поцелуи Джастина, ловя его прерывистое дыхание… ее рука скользнула под его рубашку. От прикосновений к горячей коже по пальцам Кэтти пробегали электрические разряды, накаляя ее все больше.

- Шерон, я хочу тебя, - прошептал Джастин, сжав хрупкую, как тростинка, женщину в объятиях и уткнувшись головой в ее грудь. - Ты создана для меня, Шерон.

Имя другой женщины неприятно резало слух, отдаваясь болью где-то в душе. Однако Кэтти уже не могла остановиться. Не могла открыть Джастину правду именно сейчас! Слишком рано… или, напротив, уже слишком поздно.

- Я тоже… Джастин, я хочу быть твоей. До конца. - Кэтти закрыла глаза и поцеловала его со всей неудержимостью, страстью и нежностью, на которые только была способна.

Больше не нужно было ничего говорить. Их тела сами знали, что нужно делать.

* * *

"Господи, что же я наделала?! Я сошла с ума!" - Кэтти перевела взгляд на спавшего рядом Джастина. Как она могла поступить так безответственно? Неужели она настолько слабовольна, что не в состоянии совладать со своими страстями?

Конечно, Джастин ей понравился с первого взгляда. А какая бы женщина осталась равнодушной? Даже Кармен не скрывала, что влюбилась в мистера Уайли. А ведь он даже не засыпал ее комплиментами и не дарил ей брошь за четыреста тысяч долларов!

Джастин перекатился на другой бок и почти придавил Кэтти мускулистым плечом. Похоже, он привык спать в одиночестве, мелькнула мысль, и Кэтти улыбнулась.

Джастин открыл глаза.

- Почему ты улыбаешься, любимая?

- Потому что… счастлива, - искренне ответила Кэтти.

- Тогда почему у тебя такой испуганный вид, словно ты попала в западню, но храбришься и блефуешь перед хищником? - Джастин поцеловал ее.

- Просто… я не знаю, что на меня… то есть на нас нашло. Наверное, вино было слишком крепким.

Джастин не сдержал улыбку.

- Почему ты не желаешь признать, что тоже любишь меня? Ну же, Шерон, скажи: "Я люблю тебя".

- Я… я люблю тебя, Джастин, но я… я не… - У Кэтти не хватило духу признаться, что она вовсе не Шерон Долтон.

Я не имею права обманывать его. Не имею… Я обязана сию минуту рассказать ему правду. Если Джастин действительно любит меня… Меня - а не ту Шерон Долтон, которую он себе придумал, - то он останется со мной.

Кэтти открыла было рот для признания, но… сомнения вновь захлестнули ее штормовой волной. А что, если Джастин прогонит ее и пообещает ненавидеть до конца своих дней? Сможет ли она тогда простить самой себе то, что лишила их обоих десяти дней волшебной сказки под названием "Любовь"?

- Шерон, возможно, ты решишь, что я слишком тороплюсь, но я все равно хочу тебя кое о чем спросить.

- О чем? - дрогнувшим голосом спросила она.

- Ты выйдешь за меня замуж?

Кэтти лишилась дара речи.

- Давай не будем откладывать и поженимся в Венеции. Что может быть прекраснее, чем венчание в самом красивом городе на Земле? Шерон?! - испуганно воскликнул Джастин, заметив на ее глазах слезы. - Почему ты плачешь?.. Шерон, куда ты? Не уходи… пожалуйста…

Кэтти похватала свои вещи и выбежала из каюты Джастина. Подобно быстрой лани она двумя прыжками преодолела расстояние, отделявшее каюту Джастина от каюты, которую занимали они с Кармен. К счастью, Кармен уже вернулась после принятия солнечных ванн, поэтому дверь не была заперта.

Не говоря ни слова, Кэтти метнулась в ванную и заперлась на ключ.

Кармен озадаченно посмотрела ей вслед. Через несколько мгновений ее удивление стократно возросло: на пороге появился Джастин Уайли, обмотанный простыней.

Похоже, он был удивлен и растерян не меньше, чем Кармен.

- Кармен? Как вы позагорали?

Ничего глупее он придумать, разумеется, не мог. Однако ничего умнее тоже почему-то в голову не пришло. А стоять на пороге и молча переминаться с ноги на ногу - причем босиком! - было совсем уж невежливо. Конечно, если в данном случае вообще можно говорить о какой-либо вежливости.

Кармен не требовался дар ясновидения, чтобы понять, что недавно произошло между Кэтти и Джастином. Однако Кармен терялась в догадках, почему Кэтти сбежала от мистера Уайли и спряталась в ванной комнате. Неужели Джастин оказался неумелым любовником?

- Что вы сделали мисс Долтон? - с нескрываемой угрозой спросила Кармен, приняв вызывающую позу борца сумо. При ее весе это выглядело довольно забавно.

- Вообще-то я попросил Шерон стать моей женой, - пробормотал ошарашенный стремительным развитием событий Джастин. Сначала она делала вид, что он ей безразличен. Затем бросилась в его объятия. А после близости - умчалась от него, словно Золушка, услышавшая двенадцатый удар часов.

- Мне жаль, Джастин, - сказала Кармен. - Но, по-моему, мисс Долтон вам отказала.

7

Следующие два дня Кэтти старалась как можно реже видеться с Кармен и избегала встреч с Джастином. После того как он сделал ей предложение руки и сердца, она явственно осознала, что зашла непозволительно далеко.

Достаточно и того, что она переспала с мужчиной, который принимал ее за Шерон Долтон, женщину своей мечты.

К концу третьего дня страх привел Кэтти на нижнюю палубу. Она осмотрелась в попытке вспомнить, какая из кают принадлежит Тому. Здесь, естественно, не было той роскоши, которая окружала жизнь пассажиров "Гранд принцесс" на верхних палубах. Кэтти поймала себя на мысли, что ей нравится чувствовать свое превосходство над Томом и его дружками, привыкшими презрительно относиться к официанткам "Одноглазого Джо".

Кэтти постучала в дверь каюты Тома и прислушалась. Сначала изнутри не донеслось ни звука, но затем послышались шаркающие шаги. По-видимому, она его разбудила.

- Чем могу служить вам, мисс? - спросил Том, открыв дверь.

Заспанные глаза Тома подтвердили догадку Кэтти относительно того, чем он занимался до ее прихода.

- Ты меня не узнал? - улыбнулась незваная гостья.

Неудивительно, ведь он привык видеть Кэтти в джинсах и майке, а не в вечернем платье и с элегантной прической.

- Кэтти? - Том не верил собственным глазам. - Что… что ты здесь делаешь?

- Может быть, ты пригласишь меня войти? Не думаю, что афишировать наше знакомство благоразумно.

Том посторонился, позволив Кэтти пройти в каюту. Он внимательно осмотрел коридор, прежде чем закрыть за гостьей дверь.

- Кэтти, ты что, спятила?

- Похоже, ты не очень рад моему визиту.

- Тебя кто-нибудь видел?

- Конечно, меня кто-нибудь видел. Или ты полагаешь, что у меня в шкафу имеется плащ-невидимка?

- Но… но где ты была все эти дни?

Кэтти невесело усмехнулась.

- Гуляла по палубам и бутикам, ужинала в ресторанах, танцевала, загорала и купалась в бассейнах… Ах да, чуть не забыла. Еще я побывала на аукционе "Сотбиз".

- Как тебе это удалось? - Том озадаченно потер лоб.

- Том, я пришла, чтобы попросить тебя о помощи! - неожиданно взволнованно воскликнула Кэтти.

Он удивленно поднял брови.

- Неужели ты вспомнила о старине Томе?

- Не строй из себя обиженного. Это я должна на тебя злиться, после того как ты прогнал меня. Ах, Том, ну почему ты не предложил мне поехать в Европу с тобой? Мы были бы так счастливы… Пусть мы жили бы не в роскошном люксе с балконом и видом на океан, а в твоей тесной каморке…

- Спасибо, что напомнила, какое жалкое место на общественной лестнице я занимаю, - огрызнулся Том.

- Я не хотела тебя обидеть… просто все так запуталось. - Кэтти закрыла лицо руками, чтобы Том не видел ее слезы.

- Ладно уж, не хнычь, - пошел он на уступку. - Ты ведь знаешь, что я не переношу, когда ты плачешь. - Он неловко обнял Кэтти за плечи.

- Я… я совершила самую огромную и непоправимую ошибку в жизни! - Ее голос звенел от слез.

- Выкладывай все по порядку, киска. О тебе не было ни слуху ни духу почти целую неделю. Я думал, ты уже нашла себе нового парня в Нью-Йорке. Тем более что ты умчалась от меня в таком настроении…

- Ты меня обидел, - всхлипнула Кэтти.

- А что мне оставалось делать? Я не мог рисковать собственной шкурой из-за прихоти капризной девчонки!

- Вот как?! Ты считал мое желание быть с тобой - капризом? - Кэтти заплакала еще горше.

- Однако, как я посмотрю, ты не пропадешь. Похоже, твои дела пошли в гору.

- Том, ты ведь не знаешь, что мне пришлось пережить…

- Уж не знаю, что ты там перенесла, но заплатили тебе, судя по платью и украшениям, неплохо. Скольких же ты обслужила?

- Как ты смеешь меня оскорблять?! - Кэтти хотела уйти, однако вовремя спохватилась. Ей некуда идти. И не у кого просить помощи. Том - единственный человек на корабле, который знает ее настоящее имя.

- Том, я, правда, не знаю, что делать дальше. - Кэтти вздохнула. - Все принимают меня за некую Шерон Долтон. Самое ужасное: я до сих пор не призналась, что меня на самом деле зовут Кэтти Маршалл и что я простая официантка из портового бара. Вернее, бывшая официантка.

Том присвистнул.

- Ух, ты! А ты, оказывается, хитрюга. Пробралась на корабль, выдала себя за другую женщину… Так зачем тебе понадобился я? Хочешь, чтобы я под присягой подтвердил, что ты и в самом деле Шерон Долтон?

- Том, позволь мне остаться здесь. Обещаю, что я не стану тебе мешать. Ты даже и не заметишь моего присутствия… если не захочешь, конечно.

- На кой черт ты мне сдалась? Хотя… постой, ты сказала, что все тебя принимают за какую-то Шерон?

Кэтти кивнула.

- Она богата?

- Похоже, очень.

- Это ее платье?

- Да. Мне дала его моя - то есть ее - компаньонка.

- И она тоже не обнаружила подмену?

- Кармен только что приняли на работу ассистентки Шерон. Она видела только ее фотографии. Да и то не самого лучшего качества… как водится в Интернете.

Том осмотрел стоявшую перед ним женщину с ног до головы.

- Эти побрякушки настоящие? - Он указал пальцем на колье и серьги.

- Думаю, что бижутерия. Истинно богатые люди не любят выставлять свои драгоценности напоказ.

- Но они ведь у нее есть?

- Д-да… Может быть, в шкатулке. Но… - Кэтти с опаской взглянула на Тома. Его глаза алчно сверкали. - Ты ведь не думаешь, что я их возьму?

- Конечно, возьмешь, - спокойно ответил он.

- Я не могу! Меня арестуют и посадят в тюрьму за кражу!

- Ты их возьмешь, - повторил с нажимом Том, - и принесешь мне.

- А как же полиция? Когда настоящая Шерон объявится…

- Кэтти, если ты не сделаешь так, как я сказал, то тебе придется общаться с полицейскими значительно раньше.

- Ты так не поступишь. - Голос Кэтти задрожал от страха.

- Нет, Кэт. - Том погладил ее по голове. - Я не выдам тебя полиции, если ты выполнишь мою скромную просьбу. Просто принеси мне самое ценное украшение Шерон, и… я никому не скажу, что видел тебя на "Гранд принцесс".

- А если меня поймают?

- Значит, тебе не повезло, - с сарказмом заметил Том.

- Неужели ты мне не поможешь?

- Видишь ли, дорогая, у меня и без тебя полно забот. Не стану же я нянчиться с тобой. К тому же, как я погляжу, ты неплохо справлялась и без меня эти дни. Я бы даже не узнал тебя в этом наряде. Шикарная женщина!

- Том, меня могут раскусить в любую минуту!

- Мне жаль, - без всякого сочувствия проронил он, попробовав на ощупь ее платье. - Шелк?

- Какая, к черту, разница?! - взорвалась Кэтти. - Ты должен мне помочь.

- Должен? - Том усмехнулся. - Интересно, почему? Уж не потому ли, Кэтти, что ты спала со мной некоторое время назад?

- Я думала, что ты любишь меня, - едва слышно пролепетала Кэтти.

Похоже, она совершила еще одну ошибку, когда предположила, что Том поможет ей спрятаться от Кармен и Джастина.

- А я думал, что ты не такая наивная дура, - парировал Том. - Извини, но мне пора. Скоро начнется моя смена. Надеюсь, мы завтра встретимся. И ты придешь не с пустыми руками.

- Том, я не могу!

- В таком случае… - он сделал паузу, словно подбирая наиболее страшные слова, - мне придется сообщить кому следует, что на судно проник посторонний человек и прячется в каюте мисс Долтон. Как думаешь, станут ли с тобой церемониться марокканские власти? Впрочем, из Касабланки ты сможешь вернуться в Нью-Йорк самостоятельно. У тебя ведь есть деньги на обратную дорогу?

Он заглянул в ее испуганные глаза и без особого труда прочитал в них ответ. Нет, у Кэтти не было ни цента на билет до Нью-Йорка. У нее не было денег даже на то, чтобы позвонить Стэйси или Гарри из телефона-автомата. К тому же она никогда не выезжала дальше, чем на пятьдесят миль от Нью-Йорка.

Вряд ли марокканская полиция благосклонно отнесется к незамужней женщине, путешествующей без билета и денег в одиночестве, без сопровождения мужчины. Когда же они узнают, что она обвела вокруг пальца Кармен и Джастина…

- Надеюсь, мы поняли друг друга.

Кэтти не произнесла ни звука. Она молча развернулась и пошла к двери. Так же молча она ее открыла и вышла из каюты Тома.

8

- Кармен, а Шерон здесь? - спросил Джастин после того, как она пригласила его пройти в каюту.

- Ее нет. Снова куда-то ушла. С ней последние дни творится что-то неладное. Стэнфорд предупреждал, что мисс Долтон временами бывает несговорчивой, но не до такой же степени! Мне уже начинает казаться, что она прячется от меня.

Джастин невесело усмехнулся.

- От меня так точно.

- Все равно проходите. Шерон вряд ли скоро вернется. Вчера она исчезла сразу после завтрака и появилась только к ужину. Причем я не видела ее ни у бассейна, ни в кафе-мороженом, ни в спортивном зале.

- Я пришел, только чтобы отдать вам брошь, которую подарил Шерон. Раз уж она предпочла доверить ее хранение вам. - Джастин протянул польщенной Кармен коробочку, обтянутую бархатом.

- Тогда тем более вам следует пройти. Передавать что-либо через порог - плохая примета.

- Боюсь, все плохое, что могло со мной когда-либо случиться, уже произошло. - Однако Джастин все-таки выполнил просьбу суеверной итальянки и прошел в каюту.

- Даже не думайте уйти, не выпив мой кофе, - не допускавшим возражений тоном заявила Кармен. Она почти силой усадила гостя в мягкое кожаное кресло. - Я взяла немного обжаренных кофейных зерен с собой, чтобы не забыть за время круиза вкус настоящего кофе, - не без хвастовства заметила она, достав из тумбочки коричневый бумажный пакет с эмблемой венецианского кофейного магазина.

- О, так вы уже бывали в Венеции, - заметил Джастин, пока Кармен колдовала над напитком.

- Конечно. Возможно, именно это обстоятельство моей биографии сыграло определяющую роль при выборе Стэнфорда… это партнер мисс Долтон.

- Хотите сказать, что это не Шерон вас наняла? - Джастин не скрывал удивления.

- Мы с мисс Долтон познакомились уже здесь, на корабле. - Кармен улыбнулась. - Ох и доставила она мне хлопот!

- В каком смысле?

- Только представьте: я поднялась на корабль последней, потому что дожидалась прибытия в порт мисс Долтон. Когда же я почти потеряла надежду, что вообще увижу ее… выяснилось, что Шерон Долтон преспокойно спит в нашей каюте!

Джастин вскинул брови.

- Вот-вот, и я о том же. Мисс Долтон, наверное, и в самом деле обладает плащом-невидимкой. До сих пор гадаю, как она смогла проскользнуть мимо меня. Я все глаза тогда проглядела! Готова была дать голову на отсечение, что мисс Долтон не поднималась на "Гранд принцесс"…

Джастин усмехнулся.

- Но не могла же она, в самом деле, появиться из воздуха.

- Думаете, я все выдумала? - задиристо спросила Кармен.

До чего же эти итальянцы вспыльчивы, подумал Джастин. Стоит только усомниться в их словах или в верности принятого решения - как на тебе! Они уже готовы бросить перчатку и вызвать вольного или невольного обидчика на дуэль.

- Нет, конечно. Однако вы ведь и сами понимаете, что ваши слова звучат несколько… хм… неправдоподобно.

Кармен пожала плечами и смягчилась.

- Верно. У мисс Долтон чудесные зеленые глаза, но она ведь не ведьма, в самом деле. Могу смело утверждать, что в ее багаже нет метлы, и она не меняет облик в полнолуние.

- Это замечательно. Потому что именно такую Шерон я и полюбил.

Джастин осекся, испугавшись, что сболтнул лишнее. Стоило ли посвящать Кармен в их отношения с Шерон? Последней бы это наверняка не понравилось. Впрочем, после его триумфального появления в их каюте в одной простыне вряд ли у Кармен остались какие-либо вопросы относительно природы его взаимоотношений с Шерон.

- Кофе готов. - Кармен протянула гостю крохотную чашечку с ароматным напитком.

Джастин потянул носом воздух и блаженно закрыл глаза.

- О, пахнет божественно.

Кармен зарделась.

- А на вкус еще лучше. Попробуете раз - и уже никогда не забудете его восхитительный вкус.

- В таком случае, боюсь, мне придется лишить Шерон ее верной помощницы. Кармен, какие у вас планы на будущее?

Она пожала плечами.

- Вообще-то я собиралась остаться на некоторое время в Италии, а потом… Признаться, я пока не знаю.

- В таком случае я предлагаю вам работу. Я уже давно ищу толковую секретаршу. А вы, как мне кажется, отлично справитесь с этой обязанностью. Зарплату вы можете назначить себе сами.

- А вдруг мисс Долтон… - с сомнением начала Кармен.

Джастин улыбнулся.

- Еще одно очко в вашу пользу. Вы не бросаете босса, едва на горизонте замаячило более выгодное предложение.

- Дело не в деньгах, мистер Уайли.

- В таком случае я польщен вдвойне. - Джастин отпил кофе. - Вам нет цены.

- Спасибо за комплимент. - Кармен смущенно потупилась. - Однако боюсь, мне все-таки придется отказаться.

- Из-за Шерон?

Кармен кивнула.

- Почему? Боитесь ее гнева?

- Вовсе нет. Мисс Долтон не похожа на мстительную фурию. Скорее на беспомощного котенка, который нуждается в ласке и заботе.

- Но вы ведь не ее мать!

Назад Дальше