Невеста напоказ - Лиз Филдинг 5 стр.


Нат прошел через отдел видеотехники, но телевизионные экраны, на которых демонстрировалась фотография Люси, были выключены.

На фотографии ее волосы выглядели темнее. На лице было меньше макияжа. Единственное, что осталось неизменным, - крошечная родинка…

Нат остановился.

Родинка. Именно ее он где-то видел. Он припомнил все, что произошло за несколько часов, прошедших после встречи на лестнице.

Эльф!

Она стояла у автомата с напитками, пока Нат разговаривал с Фрэнком. У нее подходящий рост и фигура, в костюме эльфа она выглядела неуклюже. И у нее была родинка в том самом месте, что и у девушки на лестнице.

Совпадение? Возможно. Но Нат развернулся и направился в Пещеру.

Пока все бросились переодеваться, стараясь убраться прочь как можно скорее, Люси бездельничала. Раздевалка опустела за рекордно короткое время.

Раз в раздевалке нет камер слежения, в чем она была почти уверена, значит, здесь безопасно - хотя бы какое-то время. По крайней мере, Люси сможет принять душ, о котором так мечтала. Смыть с себя ужасы прошедшего дня. Смыть события прошедших месяцев.

И если кто-нибудь заглянет в раздевалку, чтобы проверить, кто остался, у нее найдется правдоподобная причина принять душ после работы. Страстное свидание, например.

Вообще-то одно у нее уже запланировано. Руперт едва ли отменил ужин в "Рице". Люси не сомневалась, что команда рекламщиков объяснила ее поведение на пресс-конференции стрессом и предсвадебной лихорадкой.

Конечно, если она появится в костюме эльфа, папарацци явно не останутся без работы сегодня ночью, и с лиц специалистов по связям с общественностью слетят самодовольные ухмылки.

На мгновение Люси поддалась соблазну, но, вспомнив подробности переполоха на пресс-конференции, решила оставить эту затею.

Нет, если ей нужен предлог, чтобы задержаться здесь в столь поздний час, она придумает другую историю. Всем нужны деньги перед Рождеством, и официантке - Люси предпочитала работать официанткой, когда требовались наличные деньги для оплаты учебы, - следует быть чистой и свежей.

Вытащив платье из шкафчика, Люси аккуратно сняла костюм и положила его на скамью. Взяв полотенце с полки, она зашла в одну из душевых кабин.

Вода была горячей, под рукой были шампунь и мыло. О персонале "Гастингс и Харт" очень хорошо заботились. Может быть, стоит пересмотреть свое отношение к карьере?

Но разве можно сделать карьеру, работая эльфом в магазине? Чем занимается Санта в оставшееся время года? И удастся ли ей снова встретиться с владельцем магазина?

"Люси, тебе нужно принять не горячий, а холодный душ!"

Она выдавила на руку немного шампуня. Мыть голову совсем не обязательно. Она провела два часа в салоне красоты, где ей сделали стрижку и укладку. Однако Люси хотелось вымыться с головы до ног, избавиться от фальши и предательства.

Затем она неторопливо протянула руку, чтобы изменить температуру воды.

* * *

В Пещере, мастерской Санты, никого не оказалось. Нат прошел в офис Фрэнка, надеясь найти там список персонала, но его сотрудник оказался слишком пунктуальным, чтобы оставлять такие данные на виду. Кроме того, Нат понимал, что может ошибаться. Должно быть, это совпадение. Люси не может работать эльфом.

Глупо. Он становится одержимым видениями.

Ему что-то слышится…

На Люси обрушился поток ледяной воды. Она завизжала так громко, что могла бы воскресить покойника. Закрыв глаза, она стала на ощупь переключать рычаг, который управлялся легким прикосновением руки, но теперь упрямо застрял на холодной воде.

Люси потянула рычаг в последний раз и оторвала ручку. Замершая, она выскочила из душа с закрытыми глазами и схватила полотенце.

Молодая женщина вытерла лицо, вздохнула, открыла глаза и обнаружила, что не одна.

Натаниэль Харт, очевидно, услышал ее вопль. Несмотря на шок, Люси на сей раз не закричала. Она открыла рот, но ничто не могло побороть огромный ком, подступивший к горлу.

Натаниэль отобрал у нее ручку, ловко установил ее на место и выключил воду, давая Люси возможность собраться с мыслями и закутаться в полотенце.

- Чувствуете себя как дома, Золушка? - спросил Нат спустя мгновение, которое показалось Люси самым долгим в жизни.

Она медленно покраснела, по телу распространился жар. Золушка. Он знает…

Целая вечность ушла у нее на то, чтобы оторвать язык от нёба и заставить губы шевелиться.

Она шагнула назад, поскользнулась на полу, залитом холодной водой, и ухватилась за дверцу душевой кабины.

Вне сомнения, испугавшись, что Люси оторвет и дверцу, Натаниэль Харт протянул руку и помог ей сохранить равновесие.

Полотенце сползло всего на дюйм, хотя и дюйма оказалось слишком много. Полотенце, которое сначала выглядело прилично, теперь казалось носовым платком.

- Это женская раздевалка, - наконец выдавила она, как будто это что-то могло изменить.

Магазин принадлежит Харту, а она его пленница. Он молча смотрел на нее, держа за руку. Люси замерзала.

- Вам не следует здесь находиться!

Она попробовала заговорить возмущенным тоном. Но идея с треском провалилась.

Люси чувствовала, что у нее перехватило дыхание. И на то была веская причина.

Она обнажена, одна и находится во власти человека, который почти наверняка не намерен с ней церемониться. Но его прикосновение было сродни электрическому разряду, и все ее инстинкты твердили о том, что следует забыть о скромности, позволить полотенцу соскользнуть на пол и позволить Харту делать все, что у него на уме.

Не-ет!

Люси заставила себя шагнуть назад, чтобы увеличить расстояние между ними и собраться с силами.

- Меня не так зовут, - сбивчиво прибавила она.

- Нет? - Он достал что-то из кармана и протянул ей. - А если туфелька будет впору?

Он по-прежнему носит ее туфлю?

- Что происходит? - Люси не обращала внимания на туфлю. - Представление? Мне надоело притворяться Золушкой, мистер Харт.

- Вам известно, кто я?

- Мне сказал мистер Алисон. Вы Натаниэль Харт, владелец магазина.

- Я им управляю, а это не одно и то же.

- О! - Люси эта новость понравилась. Миллиардеры ей осточертели. - Я просто предположила…

- Большинство так предполагает.

- Ну, если имя соответствует… - начала она и увидела, как он едва заметно улыбнулся. Может быть, ей это показалось? - Что вам нужно, мистер Харт?

- Ничего. Считайте, что я - ваша добрая фея.

Она уставилась на него, но ничего не сказала.

- Я знаю, о чем вы думаете, - продолжил он.

- Могу вас заверить, понятия не имеете.

- Вы размышляете, почему у меня нет пышной юбки и крылышек.

- Поверьте, вам это не пойдет. Последуйте моему совету и ограничьтесь палочкой в тонкую полоску, - парировала она.

- Ну, я рад, что вы так считаете.

Его губы изогнулись в едва заметной улыбке, согревая, соблазняя и искушая. Улыбка вызвала в теле Люси жар, остудить который можно только очень холодным и продолжительным душем. Люси обрадовалась, что Нат не догадывается, о чем она действительно думает.

- Компания "Гастингс и Харт" очень серьезно относится к тому, чтобы у всех были равные возможности при приеме на работу, - заметил Нат.

- В наш просвещенный век мы должны принимать на работу всех добрых фей, которых сумеем найти, - согласилась Люси, решительно противясь искушению броситься в объятия Ната и побудить его вольничать со своей волшебной палочкой.

Вместо этого она сжала губы и сказала себе, что улыбка ничего не значит. Улыбаться может каждый. Это легко. Нужно просто растянуть губы…

Однако улыбка Ната была очень хороша. Улыбались не только губы, но и глаза, теплый взгляд проникал глубоко в ее душу, лишая воли.

- Я полагаю, самый главный на празднике жизни - Санта-Клаус. Вы можете взять на эту должность женщину? - спросила она с ноткой отчаяния в голосе.

В глазах мужчины вспыхнули серебристые искорки. Они не являлись отражениями огоньков на рождественских декорациях, а были присущи только ему. Все лицо Ната было вовлечено в улыбку. И хотя улыбку эту нельзя было назвать красивой, она была более чем опасной.

- Слава богу, я за это не отвечаю. Отдел кадров берет на эту работу лучшего кандидата и улаживает все вопросы, касающиеся законодательства.

Люси выразила неодобрение:

- Перекладываете ответственность на других.

- С таким именем, как у меня, я имею кое-какие преимущества, - бросил Нат. - Но раз мы заговорили о добрых феях, в данный момент я не лучший, а единственный кандидат.

- Неужели? - протянула Люси, притворяясь смелой. - Почему вы так думаете?

- Потому что, если бы существовал человек, к которому вы можете обратиться за помощью, вы не прятались бы в Пещере Санты, переодевшись в костюм эльфа. Вы позвонили бы по телефону, который носите с собой.

- Кто сказал, что я прячусь? - поинтересовалась Люси. - Что мне нужна помощь? Я просто задержалась. Мне нужно было принять душ перед другой работой.

Он с сомнением покачал головой.

- Вы не верите?

- Извините.

- О… Ну, попробовать все равно следовало. - Ей удалось пожать плечами, хотя сердце билось так сильно, словно поднялось к горлу. - Итак, что теперь будет?

- Могу поздравить вас: вы необычайно изобретательны, - усмехнулся Нат. - Может, мне стоит поинтересоваться, как вам удалось обзавестись костюмом эльфа, чтобы спрятаться в Пещере?

- Я умная.

- Вероятно. Но если вам это удалось, значит, у меня появятся вопросы к службе безопасности.

- О, послушайте, никто не виноват, - быстро возразила Люси. Она не могла позволить, чтобы кто-то пострадал. - Меня перепутали с временной сотрудницей, которую ждали, но она так и не появилась. Я не могла отказаться от такой возможности. Пам ничего не будет, верно? Она была в отчаянии. Не просто в отчаянии, она заболела, - подчеркнула молодая женщина. - Ну вы знаете, раз отвозили ее домой.

- О Пам не беспокойтесь, беспокойтесь о себе, - бросил Нат.

Его улыбка померкла.

Люси вздрогнула, но не от страха. Нат не хулиган и не применит к ней физическую силу, что было весьма вероятно на пресс-конференции. Именно поэтому она сбежала оттуда.

Однако Нат намного опаснее.

Он способен подчинить ее себе одним взглядом. Словно в доказательство, он взял сухое полотенце и набросил ей на плечи. От этого по телу Люси пробежал трепет. Она знала, что ему достаточно коснуться ее спины, и она поднимет руки, сдаваясь без боя.

К счастью, Нат об этом не знал.

- Что вы собирались делать после? - спросил он, шагнув назад.

- Одеться? - предположила она.

- А потом? - настаивал он.

- Я думала, что мне удастся устроиться на ночлег в одной из ваших палаток. Я заметила их вчера, когда была на рождественской распродаже. Я никогда не ходила в походы, - прибавила молодая женщина.

- Вы переоценили свои возможности. Сейчас середина зимы.

- Ну, не знаю. Я могла бы приготовить чай на походной плитке. Поджарить сосиски к ужину. Я оставила бы деньги на кассе в столовой. - Люси покрепче вцепилась в полотенце в области груди. - Может, спела бы что-нибудь вроде баллады с монотонным ритмом, чтобы воодушевиться, - добавила она чуть опрометчиво. - Я проработала три часа бесплатно и планировала работать завтра на тех же условиях. Кровать и завтрак - приемлемая оплата.

- Более чем приемлемая, - согласился Нат. - Какую присмотрели?

- Что, простите?

- Какую палатку? Я могу порекомендовать одноместную. Как мне сказали, она совершенно непродаваемая.

- О, верно. Ну спасибо.

- Хотя я должен вас строго предупредить насчет готовки. На этом же этаже располагается служба безопасности, а пожарные датчики чрезвычайно чувствительны.

Глава 5

Люси с трудом сглотнула. Он шутит? Это невозможно определить. Если Натаниэль Харт не улыбается, его лицо становится каменным.

- Ну спасибо за совет, - выдавила она. - У меня есть пакетик чипсов и шоколадное печенье, которое я купила в автомате. Они помогут мне выжить.

Он тряхнул головой, и на его лоб упала прядь густых темных волос.

- Так не пойдет, - сказал он, зачесывая прядь назад длинными пальцами. - Шоколадное печенье и чипсы не обеспечат вам полноценного пятиразового питания.

Пятиразовое питание? Люси уставилась на него. Невероятно! Этот человек не только позволил ей переночевать в его магазине, но и беспокоится о питании.

Не вызвал ли он Руперта, а теперь просто забавляется и ждет, когда тот приедет и увезет ее?

- Вы кто? Пищевая полиция? - сердито поинтересовалась она.

- В магазине "Гастингс и Харт" уделяют пристальное внимание благополучию персонала. Вот почему вам предоставлена роскошная возможность принять душ…

- Роскошная?!

Не слишком-то много роскоши в неожиданном потоке ледяной воды.

- … абонемент в фитнес-клуб, а также здоровое меню в столовой для персонала.

"И он отвез Пам Вуттон домой, когда та заболела", - напомнила себе Люси. Нат Харт действительно серьезно относится к благополучию персонала. Немногие люди на его месте вели бы себя так. Есть предположение, что он необычайно добрый, заботливый… Но Руперт порой поступал точно так же. А оказалось, что он ни добр, ни заботлив.

- Впечатляет, мистер Харт, но я всего лишь временный работник. Мне не положены дополнительные льготы.

Не просто временный работник, а незаконный. Возможно, Нат отличный работодатель, но у нее причин доверять ему не больше, чем у него - доверять ей.

- Кроме того, чипсы сделаны из картофеля, - продолжала Люси, стараясь выиграть время и лихорадочно соображая, что делать дальше. Очевидно, для начала нужно отодвинуться от него. - И они со вкусом сыра и лука.

В подвальном этаже нет окон, но даже здесь имеется пожарный выход. Или по приказу Руперта его заперли?

- В сыре имеется протеин, не забывайте. - Она старалась вести себя спокойно. - И еще у меня есть апельсиново-шоколадное печенье.

- Да? - спросил Нат. - Это все?

- Все, - призналась Люси, ибо у нее закончились идеи.

И оправдания тоже.

- Милая попытка…

Снова эта улыбка. В уголках его глаз появились морщинки, с губами произошло нечто волшебное, когда нижняя губа опустилась, открывая взору блеснувшие белые зубы.

Но улыбка исчезла так же быстро, как появилась.

- Жаль, что мне придется сообщать плохие новости, - вздохнул Нат, - но картофель не считается овощем.

- Разве? - Люси изобразила удивление.

- Не в качестве полноценной пищи.

- Вы думаете, мне не стоит считать картофельные чипсы в пакетике, волнуясь, хватит их или не хватит? - спросила она, надеясь вызвать его смех. - Ну, какая жалость.

- И о приправах тоже можете забыть.

- А на завтрак я пила апельсиновый сок, - заверила его Люси.

Она валяла дурака, стараясь усыпить бдительность Ната.

- Хорошее начало. А после завтрака?

- Я ела зеленые бобы на обед, а в десерте были настоящие фрукты.

- Яблочный пирог, верно?

- Откуда вы узнали?

- По аромату корицы.

- Корица?! - Неужели он уловил исходящий от нее аромат корицы? Смущенная Люси сдержала стон. - А вы, мистер Харт?

- Нат.

- Нат?

- Сокращенно от Натаниэль. Слишком длинное имя.

- Но оно лучше, чем Нат. - Она тряхнула головой. - Впрочем, не важно. Меня зовут Люси, кстати. Люси Брайт. Но вам это уже известно.

- Я узнал ваше имя из новостей. Но там не называлась фамилия Брайт. Говорили о Люси Б.

Новости?! Еще бы.

Сеть магазинов модной одежды, в которых можно купить красивые наряды для деловых женщин. Одежду для работы и развлечений. Наряды с налетом изысканности. Торговая марка, имеющая большую историю и обеспечивающая рабочие места в Англии и странах третьего мира.

- Как поживаете, Люси Брайт?

Нат протянул ей руку.

Сжав полотенце одной рукой, она протянула ему вторую, наблюдая, как ее маленькая кисть скрывается под его длинными пальцами и широкой ладонью. Охвативший ее тело жар свидетельствовал о том, что она снова покраснела с головы до пят.

- Честно говоря, Натаниэль Харт, у меня бывали времена и получше.

- Я готов помочь. Почему бы вам не одеться? А потом мы отправимся в продовольственный отдел и посмотрим, что там есть хорошего. Я уверен, что смогу найти нечто более соблазнительное, чем чипсы и шоколад.

- Нет ничего более соблазнительного, чем чипсы и шоколад.

- И нам действительно нужно обсудить, где вы разобьете лагерь, - продолжал он, игнорируя возражения Люси. - Ибо даже если вам удастся скрыться от камер слежения, боюсь, вас заметят уборщицы.

- Они убирают в палатках?

- Вероятно, они не станут тащить пылесос так далеко, - признался Нат, - но, несомненно, обратят внимание на то, что одна из палаток закрыта изнутри. Поверьте, вы не первая, кому приходит в голову нечто подобное. Не торопитесь.

Нат отпустил ее руку. То место, где он прикасался, словно морозом прихватило. Достав телефон из кармана, он отвернулся и вышел, предоставив Люси возможность одеться.

Расписание

20:00. Ночлег в палатке "Г. и X.".

20:30. Или нет?

Нат закончил телефонный разговор, затем прислонился спиной к стене напротив раздевалки и стал ждать, закрыв глаза и пытаясь изгнать из памяти впечатавшийся туда образ.

Люси Брайт, обнаженная, пятится из душевой кабины, вода струится по ее плечам, спине, соблазнительным ягодицам…

Ее решительно вздернутый подбородок, когда она сталкивается с ним лицом к лицу, покраснев с головы до ног…

Как она старается не улыбаться, хотя улыбка, вне сомнения, ей очень идет…

Она была похожа на лебедя…

Внешне женщина была само спокойствие, в то время как мозг ее беспрестанно работал, пока она старалась придумать, как сбежать от него во второй раз. Она просчитывала свои действия.

Или, возможно, его действия.

Возникает уместный вопрос: что именно он собирается делать?

Пять минут назад Нат думал, что все просто. Он отвезет Люси к друзьям и ретируется. Сложностей не больше, чем при доставке Пам домой.

Но ситуация оказалась сложной. Простота стала иллюзией в тот момент, когда он к ней прикоснулся и посмотрел в ее золотисто-зеленые глаза. В тот момент, как он оценил ее роскошные формы.

Пока голос разума приказывал Нату вызвать такси, засунуть женщину туда и отослать прочь, его сердце - именно оно - считало иначе.

Этот глупый орган требовал, чтобы Нат подхватил Люси на руки, отнес в свою квартиру и спрятал ее там.

Было ясно, что она не доверяет ему. На ее месте он каждую минуту ожидал бы приезда полиции.

Однако необходимо держать дистанцию, несмотря на то, что у него чешутся руки и хочется обнять, защитить Люси. Но самое главное - не допустить, чтобы она сбежала.

Нат понятия не имел, чем вызвана ее ссора с Рупертом Хеншо и почему тот отправил за ней своих тяжеловесов. Но он был уверен в том, что, пока Люси находится под крышей его магазина, с ней ничего плохого не случится. А это - самое главное.

Назад Дальше