Танго не танцуют в одиночку - Анна Де Пало 8 стр.


Лорен не стала скрывать от Кэтрин свои отношения с Мэттом. В этом не было никакой нужды. Кэтрин сама обо всем догадалась. Последним подтверждением ее правоты стало объявление Лорен, что Мэтт больше не нуждается в услугах их агентства.

Но Лорен нисколько не заботило, что ее фирма лишилась столь перспективного клиента. Она с головой окунулась в их отношения, нисколько не заботясь о том, что произойдет дальше. В душе Лорен больше не было места страху.

- Кстати, - Кэтрин протянула ей коробку. - Рассыльный принес сегодня утром, - она скорчила, удивленную гримасу. - Интересно, от кого бы это могло быть?

- Давай посмотрим, - Лорен сама сгорала от нетерпения.

Она разорвала обертку и сняла крышку. На свет появилось элегантное платье из зеленого атласа. От груди оно спадало мягкими плиссированными складками. Платье переливалось стразами, словно жар-птица.

- А у него отличный вкус, - покачала головой Кэтрин.

Лорен раскрыла карточку. Знакомые неровные буквы.

"Надень его для меня".

Чуть ниже подписи он поставил время и место. Это был бал, который ежегодно давался в поддержку Бостонских музеев искусства. Они как раз говорили о нем накануне.

Кэтрин протянула коробочку из черного бархата.

- Ты кое-что забыла.

Дрожащими руками Лорен открыла крышку и обомлела.

На черной подушечке переливалось бриллиантовое колье и такие же серьги.

Кэтрин заглянула ей через плечо и охнула от восхищения.

- А ты дорогая штучка, - пошутила она.

Слезы навернулись на глаза Лорен. Она наденет все это с огромным удовольствием, потому что любит его. И пусть все видят, как велика ее любовь. Ей нечего больше скрывать. Кэтрин тронула ее за плечо.

- Не пора ли немного поработать?

- Не обращай на меня внимания, - нараспев произнесла Лорен.

- Что ж, - задумчиво произнесла Кэтрин. - Если вдруг дела пойдут не слишком хорошо, мы всегда можем сдать тебя в ломбард. Думаю, твой миллионер с удовольствием тебя выкупит.

Девушки расхохотались.

Королевский бальный зал в отеле "Бостон Парк Плаза" сверкал миллионами огней. Уже более пятисот гостей любовались его высокими сводами, позолоченными балконами и богато украшенными переходами. А приглашенные продолжали прибывать.

Очарованная всем этим великолепием, Лорен словно перенеслась на пару веков назад. Дамы в роскошных вечерних платьях, кавалеры в элегантных смокингах - все это напоминало сцену из исторического романа.

Для бала она надела зеленое атласное платье, подаренное Мэттом, и бриллиантовые украшения. От себя добавила серебристые туфли и сумочку в тон.

Ее волосы были гладко зачесаны назад, открывая длинную изящную шею. Так как вечер был довольно прохладным, Лорен накинула на плечи черную пелерину.

Она чувствовала себя не слишком уверенно среди всей этой роскоши. Кроме того, у нее были и другие причины для беспокойства. Она немного расстроилась, когда Мэтт сказал ей, что еще не говорил своей семье об их связи. Правда, он так и не понял, что так тревожит Лорен.

- Просто для всех наше появление вместе будет полной неожиданностью, - объяснила Лорен, старательно избегая встречаться с ним взглядом. - Поэтому все внимание будет обращено на нас. - Ей даже не хотелось думать о многочисленных журналистах, которые будут освещать это мероприятие. - Если ты хотя бы предупредил своих…

- Все будет хорошо, - Мэтт легонько сжал ей руку.

Но Лорен было не по себе. Она знала, что возникнет масса вопросов. Особенно у его семьи.

Мэтт ободряюще похлопал ее по спине и подвел Лорен к столу, где уже собралась в полном составе его семья, включая родителей.

Мать Мэтта, высокая и грациозная женщина с темными, как у сына, волосами, которые уже прорезали серебристые пряди, поразила Лорен своей красотой. Про себя она отметила, что Элисон была точной копией своей матери.

Отец Мэтта, Джеймс, одетый, как и остальные мужчины, в смокинг, был под стать своей супруге. Красивый и обаятельный, он легко располагал к себе собеседников.

- Мэтт отзывался о вас как о профессиональном брачном агенте, - Эва протянула ей руку.

- Очень мило с его стороны, - вежливо улыбнулась Лорен.

До недавнего времени я была его личным агентом, чуть не добавила она.

- Должно быть, нелегко начинать собственный бизнес, - вступил в разговор Джеймс.

- Он с лихвой окупился, - ответила ему Лорен. - Я состою в Ассоциации женщин-бизнесменов в Бостоне.

Она испытала огромное облегчение. Было абсолютно ясно, что родители Мэтта не собираются поднимать вопрос о том, каким образом из агента она превратилась в любовницу Мэтта. Они не позволили себе ни единого намека.

Чего нельзя сказать о его братьях.

- Эй, Мэтт, - спросил чуть позже Ноэль, когда они расселись за столом. - Что нового на рынке невест?

- Я снял свою кандидатуру с торгов, - неохотно ответил Мэтт.

Ноэль закатил глаза в притворном ужасе.

- Даже Лорен не смогла найти девушку, которая согласилась бы встречаться с тобой?

Квентин сдавленно хихикнул.

- Ноэль! - предостерегающе одернула сына Эва.

Младший сын невинно захлопал глазами и улыбнулся ей.

Мэтт откинулся и положил руку на спинку стула Лорен.

- Если ты вдруг не заметил, сегодня у меня свидание с Лорен.

От внимания Лорен не ускользнули одобрительные взгляды, которыми обменялись Элисон, Кайла и Элизабет.

Ноэль не унимался.

- То есть она здесь не в качестве наставника по хорошим манерам?

- Нет.

Лорен внезапно поняла, что насмешливые реплики направлены не на нее. Объектом колкостей был Мэтт.

- Ты хочешь сказать, что у вас настоящее свидание? - настаивал Ноэль.

- Самое настоящее, - добродушно заверил его Мэтт.

Лорен стало немного не по себе. С тем же успехом Мэтт может выйти в центр зала и объявить во всеуслышание, что они занимаются сумасшедшим сексом каждую ночь уже на протяжении нескольких недель.

Ей на выручку пришла Элисон.

- Прекрати, - вступила она в разговор. - Ты уже достаточно смутил Лорен.

Лорен благодарно улыбнулась сестре Мэтта, В этот момент она заметила, что на нее обращены взгляды всей семьи. Но, к ее великому облегчению, в их взглядах читалось не подозрительность, а симпатия и добродушие.

Чуть позже, когда они кружились в танце по залу, Лорен наконец расслабилась.

- Мне нравится твоя семья.

Мэтт внимательно посмотрел ей в глаза, пытаясь понять, насколько искренне она говорит.

- Очень любезно с твоей стороны, но не стоит. Представляю, как тебе надоел Ноэль.

Лорен покачала головой.

- Они очень дружелюбно приняли меня. Легким наклоном головы Мэтт отбросил прядь со лба.

Они кружились на переполненном танцполе среди множества других пар. Прямо над головой на балконе играл оркестр.

- Мне показалось или тебя это удивляет?

- Семья Паркера даже знать меня не желала.

- Ты хочешь сказать, что они были богаты и очень заносчивы? - переспросил Мэтт.

- Они всегда держались так официально и отчужденно, - Лорен тщательно подбирала слова. - Обед, как правило, заканчивался кофе и десертом. Одно печеньице па тарелке для каждого гостя.

Мэтт усмехнулся.

- Возможно, это было очень дорогое печенье. - Он успокаивающе погладил ее по плечу. - Мне тоже не очень нравилась семья Паркера. Они всегда вели себя высокомерно. - Он поднял ее лицо за подбородок, и его глаза засветились нежностью. - Я рад, что ты надела это платье. Оно тебе так идет.

Лорен непроизвольно поднесла руку к горлу. Бриллиантовое колье приятно холодило кожу.

К счастью, его семья не знает, что это подарок Мэтта. Она и так достаточно удивила их, завоевав последнего холостяка в семействе.

- Платье просто великолепное. А об украшениях нечего и говорить. Но я не могу их принять. Это слишком дорогой подарок.

Мэтт заставил ее замолчать легким поцелуем.

- Позволь мне убедить тебя в обратном.

В его голосе прозвучали такие многообещающие интонации, что Лорен поежилась.

Это был волшебный вечер, и она намеревалась насладиться им сполна.

Но Лорен даже не подозревала, что ждет ее впереди.

Когда бал подошел к концу, они спустились в фойе отеля, где Мэтт отдал распоряжение подогнать ко входу его машину.

Гости разъезжались по домам. Постояльцы отеля приезжали и уезжали.

- Дождаться не могу, когда наконец вытащу тебя из этого платья, - прошептал ей на ухо Мэтт.

Она улыбнулась в ответ, но через мгновение застыла от ужаса.

Паркер!

Она узнала его, едва увидев.

Прошло пять лет. За это время они ни разу не встречались. Но стоило ему пройти сквозь вращающиеся двери отеля, как Лорен его тут же узнала. И, что самое ужасное, Паркер шел к ним.

Проследив за застывшим взглядом Лорен, Мэтт напрягся всем телом.

В следующую секунду Паркер заметил их, его лицо омрачилось. Он на мгновение замер, но затем взял себя в руки и продолжил свой путь.

- Какая неожиданность, - процедил он, поравнявшись с Мэттом и Лорен.

- Паркер, - в голосе Мэтта прозвучали ледяные нотки.

Паркер скривил губы в улыбке.

- Я, конечно, уже слышал, что вы вместе. Но всегда лучше увидеть собственными глазами.

По нездоровому блеску его глаз Лорен поняла, что он пьян.

Прошедшие годы явно не пошли Паркеру на пользу. Он выглядел гораздо старше своих лет, под глазами залегли глубокие тени, а лицо было изможденным.

- Рад, что развеяли твои сомнения, - сухо бросил Мэтт. - Просто удивительно, как быстро разлетаются слухи.

Паркер задумчиво пожевал нижнюю губу.

- Я уже несколько дней живу в этой гостинице. Но даже не подозревал, что встречу здесь свою несостоявшуюся супругу в объятьях своего же бывшего свидетеля.

Повисла тяжелая пауза. Лорен почувствовала, что на них начинают оглядываться. Паркер первым нарушил молчание:

- Теперь я понимаю, почему ты так усердствовал, отговаривая меня от этой свадьбы, Ты сам хотел эту женщину, ублюдок!

Лорен не верила своим ушам.

Постепенно слова Паркера проникли в ее сознание.

Мэтт убеждал Паркера бросить ее прямо у алтаря? Этого не может быть!

- В том, что произошло, никто не виноват. Ты сам сделал своей выбор, - холодно произнес Мэтт. - Мы оба прекрасно знаем причину, по которой эта свадьба не состоялась. Тебе не хватило мужества пойти против воли своей семьи. Ты недостоин такой женщины, как Лорен.

Лорен слишком поздно очнулась от шока, чтобы понять, что сейчас произойдет. Паркер подался вперед, но Мэтт опередил его, нанеся удар первым.

Завязалась потасовка.

Вокруг них начала собираться толпа. Все с ужасом смотрели, как двое мужчин в смокингах наносят друг другу удар за ударом.

Лорен не двигалась. Все плыло у нее перед глазами. Она не могла поверить, что Мэтт приложил руку к ее горю. Она не могла поверить, что Мэтт и Паркер колошматят друг друга посреди холла самой дорогой гостиницы в Бостоне. И уж совсем не верилось, что все это происходит с ней и из-за нее…

- Да перестаньте же! - беспомощно крикнула Лорен.

Она в отчаянии огляделась по сторонам. Никого из Уиттакеров в холле не было. А толпа зевак, состоявшая в основном из пожилых туристов, вряд ли могла ей чем-то помочь.

Она перевела взгляд на место битвы. И как раз вовремя. Мэтт сбил Паркера с ног.

- Хватит, - пронзительно закричала она, хватая Мэтта за плечо. Но, даже приложив все усилия, ей удалось оттянуть его всего на полшага.

Паркер приподнялся на локте, вытирая разбитую губу. Его рубашка была разодрана в клочья. На лице красовалось несколько ссадин, которые уже начали наливаться синевой.

Мэтт выглядел ненамного лучше. Он мало чем напоминал того холеного, ухоженного парня, с которым она провела весь вечер, смеясь и танцуя. Рукав смокинга был оторван, а скула рассечена.

В ее мозгу снова молнией пронеслись слова, сказанные Паркером.

Мэтт даже не отрицал ничего. Неужели это правда?

Она никак не могла в это поверить. Ее соблазнитель, ее любовник оказался виновен в самом большом унижении в ее жизни.

Зеваки перешептывались, а сквозь толпу к ним уже пробивалась охрана отеля.

Чтобы стереть из памяти неудавшуюся свадьбу, ей понадобилось пять лет. А теперь Лорен пыталась представить, сколько еще лет понадобится, прежде чем она сможет забыть этот кошмар.

Когда охранник помог Паркеру подняться, он вытер губы ладонью.

- Ты еще пожалеешь, что наши пути пересеклись, сволочь!

Другой охранник предусмотрительно встал между ним и Мэттом.

- Думаю, что я уступлю тебе дорогу, - злобно заверил его Мэтт. - Тем более что нам совсем не по пути.

Лорен умоляющими глазами смотрела на Мэтта.

- Не лги мне, - потребовала она. - Это правда? Все то, что он здесь наговорил, правда?

Мэтт ничего не ответил, но Лорен это было уже не важно. Она прочла ответ в его взгляде.

- Давай поговорим об этом чуть позже, - коротко бросил Мэтт.

Лорен попятилась назад. В одно мгновение из загадочного красавца с голубыми глазами он превратился в финансового магната с холодным сердцем.

В ту же секунду их окружили его родственники. Они без остановки что-то восклицали, задавали бесконечные вопросы.

Но всего этого Лорен уже не слышала. Она резко повернулась и направилась к выходу. Единственным ее желанием было скрыться от любопытных глаз, забиться поглубже в норку и не вылезать оттуда, пока все не забудется.

- Лорен, постой!

Мэтт звал ее, но она не остановилась. Он не сможет уйти, пока не утрясет все формальности с охраной отеля. Хотя благодаря его имени и деньгам это объяснение будет недолгим.

Она ускорила шаг.

Вечер встретил ее мартовской прохладой, и Лорен с радостью подставило лицо легкому ветерку. Ей необходимо привести мысли в порядок.

Она попросила швейцара поймать ей такси. На ее счастье, остановилась первая же машина. Лорен села внутрь, стараясь не смотреть по сторонам. Ей казалось, что все вокруг были свидетелями той ужасной сцены в холле отеля.

Такси увозило ее вдаль по ночным улицам, и с каждой минутой ей становилось все хуже.

Лорен откинулась на спинку сиденья. Итак, она опять потерпела фиаско. Видимо, она не из тех, кто предпочитает учиться на собственных ошибках. Господи, какой же дурой она была!

Как можно было всерьез считать, что у них с Мэттом могло что-то получиться! А она-то размечталась, как удивятся ее родители, когда она представит им своего жениха…

Как можно было настолько потерять чувство самосохранения, настолько забыться!..

Там, в холле, Лорен наконец увидела, как Мэтт и Паркер похожи. Им обоим нельзя доверять.

К завтрашнему дню эта история станет известна всему городу. Газеты опишут драку двух известных в городе людей в мельчайших подробностях.

Лорен почувствовала, как слезы катятся по ее щекам.

Она заплатила шоферу и вышла из машины, пытаясь найти в сумочке ключи от квартиры.

- Лорен!

Она обернулась и увидела, как Мэтт вышел из своей машины и направился к ней. Сердце Лорен ушло в пятки.

- Как ты здесь оказался? - Она старалась говорить спокойно.

Мэтт был самым последним человеком, которого она хотела бы сегодня видеть.

Вечер, на который она возлагала столько надежд и которого ждала с таким нетерпением, превратился в настоящий кошмар. Ее сердце разбито вдребезги. И все благодаря ему.

Но даже в пылу ненависти она не могла сопротивляться его чарам! Этот мужчина обладал над ней какой-то магической властью.

- Нам надо поговорить, - мягко сказал Мэтт.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Ему стало тяжело дышать. Выражение лица Лорен сказало ему все, что Мэтт хотел знать. Конечно, она чувствовала себя униженной, раздавленной, преданной. И у Лорен были для этого все основания.

От одной мысли, что именно он причинил ей боль, сердце Мэтта болезненно сжалось.

Лорен первая нарушила молчание.

- Как ты здесь оказался? - повторила она.

Мэтт тяжело вздохнул. В ее голосе было столько боли, а он ничем не может ей помочь.

- Портье подогнал мою машину почти сразу же, как ты уехала. А что, касается охранников… С ними разбираются Ноэль и Квент. Давай поднимемся к тебе и спокойно все обсудим.

- Нам не о чем разговаривать, - отрывисто бросила Лорен, не догадываясь, что каждое ее слово ранило, словно нож.

Но Мэтт не отступал.

- Не хочешь приглашать меня к себе, не надо, - покладисто согласился он. - Но давай хотя бы войдем в подъезд. Я не могу позволить тебе замерзнуть.

- Тронута твоей заботой, - с сарказмом ответила Лорен.

Она резко развернулась и направилась к подъезду.

Мэтт поспешно зашагал за ней, опасаясь, что Лорен передумает и захлопнет дверь прямо перед его носом. Она остановилась в небольшом холле и повернулась к Мэтту:

- Говори, что тебе нужно, и убирайся.

Мэтт предпочел не обращать внимания на эту грубость.

- Накануне свадьбы мы с Паркером пошли в бар, - неторопливо начал он, стараясь говорить как можно спокойнее.

На лице Лорен не дрогнул ни один мускул. Она ждала, что он скажет дальше.

- Мы изрядно выпили. И ему необходимо было выговориться. Выслушав его, я понял: лучшее, что можно сделать в вашем случае, это отменить свадьбу.

- Значит, ты не отрицаешь, что это была твоя идея!

- Не отрицаю. Паркер сомневался, стоит ли вам жениться.

- И ты, конечно, не стал его разубеждать.

- Пойми, Лорен, он начал сомневаться в своих чувствах к тебе задолго до нашего разговора, - терпеливо повторил Мэтт. Как же заставить ее увидеть очевидное? - Паркер всегда был слабаком, - продолжил он. - Он собрался жениться только потому, что так хотела его семья. Но твоя кандидатура их не устраивала. А Паркер не хотел спорить. Больше всего на свете он боялся проблем. Потому-то он и сбежал.

Мэтт знал, что его слова больно ранят ее душу, но лгать дальше он не мог. Его нерешительность и так поставила под угрозу их отношения.

- Я их не устраивала? - словно во сне повторила Лорен. - Ты хочешь сказать, что у меня неподходящее происхождение?

Мэтт кивнул.

- Ты ведь знаешь, что Паркер сам оплачивал свадебные расходы? Его семья не пожелала потратить ни цента на вашу свадьбу.

- Паркер сам оплачивал свадьбу, потому что он не хотел зависеть от родителей, - неуверенно произнесла Лорен.

- Он оплачивал ее потому, что его родители отказались помогать ему.

- То есть им не понравилось, что их сын решил жениться на девушке из простой семьи, с которой он познакомился на дискотеке, - тихо произнесла Лорен.

- Вы с Паркером с самого начала не подходили друг другу, - Мэтт понимал, что ступил на очень скользкий путь, поэтому тщательно подбирал каждое слово. - Ни в постели, ни вне ее. Ты сама сказала об этом в нашу первую ночь, помнишь?

- Если ты все время знал, что Паркер подлец, то почему молчал? Почему не предупредил меня?

Мэтт неопределенно пожал плечами.

Назад Дальше