Зазвучала живая музыка, неистовый танец горцев. Айдан повернулся к горцу спиной, что-то громко выкрикнул по-гаэльски и начал танцевать.
Его дикий порыв волной подхватил Пиппу. С ним было легко танцевать. Она просто должна была подчиняться партнеру. Он держал ее за талию, кружа так, что ноги ее едва касались пола. Они крутились круг за кругом, пока блестящий сверкающий зал не превратился в одно пятно. Прежде чем она сообразила, что произошло, он осторожно вывел ее из толпы и в танце провел вдоль ряда высоких дверей на лоджию, примыкающую к залу.
Музыка затихла, они остановились. Пиппа сдалась, потеряв дыхание и прильнув к его груди.
– Это было великолепно, – заявила она. – Мне кажется, хороший танец заменяет людям полет.
Из тени донесся смех. Пиппа повернулась как раз вовремя, чтобы разглядеть красивую женщину, спрятавшуюся в погруженном в темноту саду.
Щеки ее пылали, полные, смеющиеся губы набухли и покраснели от поцелуев. Накрахмаленный высокий воротник съехал набок, подол платья был испачкан травой.
Глаза ее радостно блестели.
– Айдан, – прошептала Пиппа. – Кто…
– Корделия, вот вы где?
Светловолосый мужчина бросился к своей возлюбленной и обнял ее за тонкую талию.
– Моя любимая мышка сбежала.
Они оба рассмеялись, и мужчина увлек ее в зал.
Пиппа замерла. На секунду ей показалось, что ее сердце перестало биться, но в следующее мгновение оно заколотилось еще сильнее, отбивая нервную барабанную дробь. Как будто издалека она расслышала, как Айдан о чем-то спрашивает ее, но она не ответила ему.
Она не могла оторвать взгляда от светловолосого незнакомца.
Назвать его симпатичным было все равно что ничего не сказать.
Золотистые волосы обрамляли лицо, которое было сравнимо только с ликом ангелов. Красивая линия чуть полноватых губ. Тонко, симметрично очерченные скулы, густые длинные темные ресницы и глаза цвета утреннего неба. Ямочка на подбородке, ослепительно-белые ровные зубы и чуть приподнятые уголки губ, что придавало лицу немного насмешливое выражение.
– Девочка моя, – позвал Айдан с неожиданной нежностью в голосе. – Не смотри на этого человека так пристально, а то он решит, будто ты хочешь его сглазить.
Пиппа очнулась. Костюм молодого человека сверкал, как только что отчеканенный золотой.
Теперь незнакомец склонился к своей спутнице, и, обнявшись, они шли в сторону галереи.
Появление незнакомца в зале привлекло к нему множество взглядов. Женщины, молодые и старые, придумывали причины, чтобы пройти мимо. Одна уронила веер и подождала, пока он поднимет его. Другая прикинулась, что уронила подвязку. Когда золотоволосый Адонис протянул ей этот предмет туалета, он пробормотал старинную строфу:
– Honi soit qui mat у pense.
– Она плохо выглядит, – усмехнулся Айдан. – Как бы не свалилась без чувств.
Пиппа наконец пришла в себя и спросила:
– Кто этот мужчина?
– Не знаю. Мне, честно говоря, интересно, как он выносит все это притворное жеманство вокруг себя?
Пиппа оперлась на косяк двери и наблюдала за незнакомцем. Яркая звезда в окружении других, куда менее ярких звезд. Не только женщины, но и мужчины посматривали на него. А он словно и не тяготился вниманием к своей особе. Он был доволен собой и окружающим его миром.
Неожиданно она почувствовала, как Айдан нежно приобнял ее за талию.
Она была настолько поражена, что у нее перехватило дыхание. Этот мужчина, этот ирландец понял ее. Он понял, как она нуждалась во внимании, одобрении, нежном прикосновении добрых рук.
– Айдан, – чувства переполняли девушку, – я должна вам сказать…
– …честь пригласить на танец, – услышала она обращенный к ней голос.
От неожиданности Пиппа замерла на месте. Мужчина в золотом костюме поклонился, затем протянул ей руку.
– Полагаю, моя очаровательная гостья почтет за честь танцевать с вами, – заверил Айдан. – Вас не затруднит представиться?
Адонис взял ее руку, и они направились к танцующим. Он повернул золотистую голову в сторону Айдана:
– Меня зовут Ричард, сударь. Ричард де Лэйси.
Странные перемены произошли с Айданом. До этого мгновения он сохранял спокойствие и потрясающее самообладание. Услышав имя мужчины, О'Донахью Map окаменел.
Ричард де Лэйси повел ее в паване и, наклонив голову, прошептал ей на ухо:
– Вы – самое ослепительное создание на этом балу. Но ясно, что О'Донахью предъявляет на вас свои права.
Она бросила взгляд через его плечо на Айдана. Он застыл на месте.
– Вы же знаете, кто он.
– Моя маленькая сладкая айва, я все знаю про лорда Кастелросса. При иных обстоятельствах я бы постарался стать его другом. Но согласно теперешнему положению дел он просто не сможет не возненавидеть меня. – Ричард царственно кивнул проплывающим мимо парам. – И вовсе не потому, что я нахожу вас ослепительной.
– Тогда почему же? – Новый знакомый заинтриговал Пиппу, и она забыла, что Айдан может их слышать.
– По велению королевы мне доверено возглавить полк, расквартированный в Ирландии, на землях О'Донахью Мара.
* * *
Утром наступившего дня Пиппа только и слышала о Ричарде де Лэйси. В комнате, которую она разделила с несколькими другими дамами, только и делали, что восторгались его достоинствами.
– Сама себе не верю. Он дотронулся до меня. Он действительно дотронулся до меня.
Леди Барбара Трокмортон Смит выставила вперед бледную руку:
– Ой! Ой! Ой!
Другие дамы обступили ее.
Выслушав сравнения Ричарда де Лэйси со всеми мифическими героями и реальными, какие только смогли вспомнить дамы, Пиппа сердито фыркнула.
Леди Барбара посмотрела в ее сторону:
– Что-то я не слышала вашего презрительного фырканья, когда он пригласил вас на танец.
– Что правда, то правда. – Пиппа вздрогнула, служанка, которая укладывала ее короткие волосы, уколола ее. – Я приберегла свои фырканья для менее желательных приглашений.
– Расскажите, каково это? – настойчиво попросила Беси Джозефин Трейлор.
– Вы должны нам рассказать, поскольку, кроме этого раскрашенного торта Корделии Каррутер, он танцевал только с вами.
– Да, расскажите нам, – присоединилась к просьбе леди Жоселин Белмор. Внимательно осмотрев светлые кудри Пиппы, она запустила руку в свои длинные рыжие волосы. – Я думаю, я поняла, в чем дело. Ричард обожает короткие волосы.
Глаза Пиппы округлились. Ну раскудахтались, прямо как глупые курицы, увидев красивого петуха. Но они с таким ожиданием смотрели на нее, что в ней взяла верх актриса.
– Ладно, я не слишком хорошо воспитана, чтобы опускаться до деталей, – начала она заговорщицким шепотом. – Но если бы меня попросили придумать для Ричарда де Лэйси прозвище, я бы назвала его Златокудрый жеребец.
Женщины безудержно захихикали, а горничная выронила расческу. Пиппа наклонилась за ней, посмеиваясь про себя над своими компаньонками и принимая задумчивый вид, в то время как они погрузились в обсуждение золотоволосого красавца.
И хотя Ричард де Лэйси действительно был необыкновенно красив, он привлек ее чем-то другим. Она чувствовала, что ее тянет к нему, но это влечение не имело ничего общего с ее влечением к Айдану О'Донахью.
То, как он поворачивал голову, излом линии его губ, теплая улыбка и нежные прикосновения затронули какие-то иные струны ее души. Это можно было бы назвать узнаванием, если бы не тот факт, что она никогда раньше не видела его в своей жизни.
– Какие гонки на лодках? – пристала Пиппа, прогуливаясь с Айданом по саду.
– Точно не знаю. – Он наблюдал за ней краешком глаза. – Думаю, будут состязаться в парной гребле вниз по Темзе.
Девушка напоминала свежераспустившуюся розу с росинками, поблескивающими в лепестках. Как естественно она вошла в утонченное аристократическое общество с его изысканными привычками и развлечениями. Присущий девушке талант к подражанию исправно служил ей в новых обстоятельствах. Глядя на ее грациозные манеры, можно было подумать, что она приобрела их с пеленок.
Сегодня она была в сиреневом наряде. Волосы были зачесаны назад под шляпку, украшенную мерцающим ониксом.
– Наверное, состязаться будут за кубок. Дам рассадят у финиша… на ступенях, спускающихся к воде.
– Понятно. – Пиппа прищурилась и увидела ленточку, которая была натянута через реку.
– Как вы поладили? – полюбопытствовал Айдан, но тут же нахмурился. Какое ему, собственно, дело?
– С другими дамами? – Она подняла глаза, наигранно улыбнулась и изобразила, как будто машет воображаемым веером у лица. – Ой, ай, ох, ах, сударь, разве вы не знаете, какое неописуемое наслаждение я получаю от обсуждения моды и выращивания роз.
– Они знают не больше твоего. – Он засмеялся. – Англичане держат своих жен на коротком поводке.
– Прелестное сравнение. А ирландских жен – на длинном?
– Достаточно длинном. Точнее, в Ирландии длину поводка определяет сама женщина.
Пиппа удовлетворенно кивнула:
– Звучит вполне разумно. – Она лучезарно улыбнулась.
– Как я понял, все они поголовно увлечены Ричардом де Лэйси.
– Разумеется. Мы обсуждаем его во всех деталях. – Она опять помахала веером. – Ямочку на подбородке, прекрасную кожу, звучание его голоса, обворожительность его манер. И так полночи.
– То есть вы покорены им в той же степени? – Айдан едва ли нашел бы определение нахлынувшему на него чувству.
Пиппа дунула на непокорный завиток, выбившийся из-под шляпки на лоб.
– Надо бы. Не увлечься им – это святотатство. Но…
– Но? – Нескрываемая надежда послышалась в его голосе.
– Но… – Дразнящий огонек мелькнул в ее взоре. – Не знаю, ваше могущество. Не знаю даже, как это можно выразить словами. Мне больше нравится, когда рядом высокий черноволосый ирландец. – Она засмеялась. У Айдана был такой вид, словно его громом оглушило. – Ричард де Лэйси слишком совершенен, чтобы покорить мое сердце или довести меня до обморочного состояния. Вы меня понимаете?
– Очень даже понимаю. – Улыбка появилась и погасла. – Трудно это – быть покоренным, а иногда и очень даже больно.
– Айдан! – Донал Ог звал его с другого конца сада. – Сворачивай беседу и иди сюда. Его гортанный гаэльский звучал как языческая музыка среди деревьев и цветников дома Дархеймов.
– Надо показать класс по гребле английским пастухам.
– Сударь! – окликнула Айдана Пиппа, когда он уже уходил. – Ричард сказал, что вы ненавидите его из-за того, что его полк посылают в Ирландию. Это правда?
Айдан остановился. Его поразил не столько вопрос этой женщины, сколько то, как он сам на него отреагировал. Айдан до сих пор не встречал в женщинах умения сопереживать и понимать. И не знал, что его так тронет такое сочувствие.
– Я не ненавижу его. – Айдан повернулся в сторону Доната Ога. – Хотя…
Он оставил Пиппу сидящей среди нескольких дюжин зрителей на речном берегу и направился узнать условия состязания.
О'Донахью точно знал, что любые светские развлечения в Англии не просто развлечения. Статус мужчины среди равных по происхождению либо поднимается, либо опускается в зависимости от его спортивных достижений. И что важнее всего – сама королева получает отчет о достижениях каждого.
Они проехали с милю вверх по течению к месту, где готовились лодки для соревнования.
Деятельный Донал Ог сразу же опробовал одну из лодок.
– Похожа на кураг, – объявил он, имея в виду длинные лодки ирландцев, на которых они плавают по морю.
– Да они тут же утонут, как собаки, у нас в кильватере, – уверенно заявил Яго.
Глядя, как рассаживаются по лодкам другие команды, Айдан не мог не согласиться с другом. Самодовольные лица участников соревнований и их тщательно подобранная экипировка не внушали ему опасений.
Заняв позицию, Яго напустил на себя уже привычный зловещий вид. Его свирепый взгляд, толстые вывороченные губы и игра мускулами несколько поубавили спеси у англичан.
– Думаю, они все поняли, – произнес Айдан, стараясь сохранять самообладание.
Он для себя уже решил, как поступит с кубком. Он вручит его королеве вместе с остальными подношениями, привезенными специально для нее.
Первые признаки сомнений в легкой победе возникли с появлением Ричарда де Лэйси. В команде обворожительного красавца было два редкостных спортемена. Они выглядели не менее экзотично, чем Донал Ог и Яго. Широкоплечие, крепко сложенные молодые люди были, правда, чуть ниже ростом, чем спутники Айдана. Один, коротко постриженный, черноволосый и черноглазый, был одет в черные ботинки, старомодные узкие клетчатые короткие штаны и богато украшенную тунику, а поверх нее – в красный жакет без рукавов.
У другого гребца были такие огромные усы, что их концы свисали ниже подбородка. Усы эти напоминали рога быка с заостренными кончиками.
Когда оба недюжинных гребца заняли свои места в лодке, Ричард улыбнулся и поприветствовал всех участников соревнований. Все-таки он производил приятное впечатление не только на женскую половину.
Ричард о чем-то заговорил со своим экипажем. У Айдана по позвоночнику пробежал необъяснимый холодок. Он не сумел разобрать ни единого слова. Они говорили на странном языке, произносили гортанные звуки и гнусавили.
– Откуда они? – спросил Яго. – Демоны?
– Из Пруссии или Турции, – предположил Донал Ог.
– Не важно. – Айдан положил руки на весла. – Нам они точно проиграют.
Раздался свисток, все взяли старт. Как и предполагал Айдан, англичане сразу отстали. Вызов принял один Ричард со своими спутниками.
Стиснув зубы, Айдан все силы отдал гонке. Он греб мощно и ритмично, обливаясь потом, стекавшим по рукам и лицу. На ладонях появились пузыри, но он не сбавлял хода.
В голове его засела одна мысль. Пиппа наблюдает у финишной черты. Не бывать ему О'Донахью Маром, если он проиграет гонку у нее на глазах.
Надо полагать, похожие мысли руководили и Ричардом де Лэйси с его командой, поскольку они тоже неслись на предельной скорости. И тоже не делали себе поблажек, как Айдан и его спутники.
Где-то вдали слышался рокот восклицаний. Ирландец не реагировал. Он прислушивался только к глухим ударам весел и всплескам воды, ритму своего сердца и своему равномерному дыханию.
Краем глаза он видел лодку Ричарда, идущую вровень с ними. Оглянувшись на мгновение, он увидел финишный канат.
Последний гребок шел от плеча к кончику весла, и на пределе скорости лодка рванулась вперед. Толпа зрителей взорвалась восторженными возгласами. Айдан схватил флаг и под приветственные крики (и несколько антиирландских выпадов) поднял высоко над головой.
Лодка Ричарда прошла борт о борт с их лодкой, и Ричард кивнул ему.
– Отличная работа, милорд Кастелросс. Остается только сожалеть, что я оказался не столь достойным для вас соперником.
– Вы не так плохи для англичанина, – признал Донал Ог, изучая волдыри на своих ладонях.
Команда де Лэйси обменялась непонятными репликами.
– Ну я и вспотел. – Айдан облил водой шею и плечи.
Яго и Донал Ог последовали его примеру.
Зрители на берегу почему-то молчали, пока ирландцы подплывали к берегу. Айдан не сразу сообразил, что произошло. Он опустил весла и посмотрел на толпу, спустившуюся к самому краю воды. Женщины, оттеснив назад мужчин, изумленно рассматривали мокрых дикарей. Даже Пиппа подобралась к самому краю и не спускала с них широко раскрытых глаз.
Такая встреча не могла не тешить мужской гордости. Айдан хитро подмигнул кузену и Яго. И все трое начали грести, демонстрируя мускулы и вызывая перешептывания собравшихся.
Тут, незаметно для Пиппы, к ней подобрался нарядно одетый мужчина (лорд Темпл Ньюсом, вспомнил Айдан). Издалека Айдан не разглядел точно, что произошло, но гневное выражение лица Пиппы все ему объяснило. Девушка развернулась и со всего маху ударила джентльмена с левой. Затем быстрым движением, которому мог бы позавидовать любой борец, подалась вперед, резко подбросила Темпла Ньюсома и перекинула через себя. С воплями он полетел в воду.
– Так вот как она защищала свою честь все эти годы, – задумчиво произнес Донал Ог.
– Я тоже все время над этим думал, – признался Яго.
Воздух огласился потоком ругательств. Пока Темпл Ньюсом ловил ртом воздух и молотил по воде руками, его слуга схватил Пиппу за руку. Она рванулась от него. Движение оказалось слишком резким. Беспорядочно замахав руками, девушка свалилась в воду.
Нижние юбки, всплыв, образовали вокруг нее круг.
Жуткая паника охватила Айдана. Никогда еще он не испытывал такого чувства потери, как в ту страшную секунду. Ни тогда, когда ужасная смерть настигла отца, ни тогда, когда его предала Фелисити. Только сейчас, когда опасность потерять Пиппу стала реальной, ирландец осознал, какое место заняла эта девушка в его жизни.
Одним стремительным движением Айдан бросился в воду. Он проплыл мимо барахтающегося Ньюсома, который попытался ухватиться за него, и, достигнув места, где Пиппа ушла под воду, нырнул в глубину.
Солнечный свет проникал сквозь мутную от взвеси ила воду. Он разглядел смутное очертание безвольной руки. Айдан рванулся к ней, но промахнулся. Никогда раньше жизнь другого человека не значила для него так много. Сильно оттолкнувшись ногами, он вынырнул, чтобы в считаные секунды набрать воздуха и снова уйти под воду. Колышущиеся юбки привлекли его внимание. Теперь-то он понял, что такое сила бессловесных молитв, идущих от самого сердца! Айдан еще раз нырнул, вцепился в платье и потянул за него. Ткань треснула, и девушка ускользнула от него. Он снова рванулся к ней и дотронулся до ее руки. Сердце его чуть не разорвалось от радости. Он вытащил Пиппу на поверхность.
Пиппа раскрыла рот и закашлялась, изрытая речную воду. Он обхватил ее и поплыл с ней к берегу. Уже на мелководье он поднял ее на руки и понес. Она обхватила его за шею и жадно глотала воздух. Ступени оказались зелеными и скользкими, и ему пришлось быть предельно осторожным.
Айдан добрался до твердой почвы. Толпа отступила, расчищая для них широкий проход, и он поставил Пиппу на ноги. Он старался сделать вид, что все в полном порядке, но себя обмануть не мог. Его трясло.
– Крайне безнадежно, – проговорила Пиппа.
Ирландец посмотрел ей в глаза и разглядел в них страдание и надежду, а еще то, чего больше всего боялся, – любовь, такую нежную и ясную, что она ранила его подобно уколу шпаги.
– Мы оба лишены надежды, – заметил он сиплым голосом, думая об Ирландии, о Фелисити, обо всех многочисленных причинах, по которым он не мог ответить на ее любовь.
Ричард де Лэйси стоял в своей лодке. Айдан приготовился к насмешкам с его стороны, но Ричард размеренно захлопал в ладоши. Остальные последовали его примеру.
Отряхнув остатки речных водорослей с волос, Пиппа тут же отошла от него. Опыт бесчисленных выступлений перед самой разной публикой позволил девушке не стушеваться. Она расправила мокрые рваные юбки и присела в поклоне. Лорд Темпл Ньюсом выполз на руках и коленях по скользким ступеням из реки.