Весь день Кирби старалась занять его чем-ни будь. Не иначе, намеренно, догадался Адам. Что-то происходило, и она не хотела, чтобы он знал об этом.
За обедом Кирби снова проявила себя прекрасной хозяйкой. Когда они пили кофе и бренди в гостиной, она увлекла его беседой об искусстве барокко. Хотя ее речь и поведение были непринужденными, Адам догадался, что Кирби старалась не просто так. Еще и успевала зорко, словно ястреб, наблюдать за отцом.
Она не могла выбрать более удачную сцену для своего спектакля: тихая гостиная, потрескивающий огонь…
Когда вошел Монти, обстановка изменилась. Щенок снова прильнул к коленям Адама и затих.
– Как, черт возьми, он сюда пробрался? – грозно спросил Фэйрчайлд.
– Адам поощряет его, – заявила Кирби, потягивая бренди. – Мы не можем нести за это ответственность.
Фэйрчайлд сурово посмотрел на Адама и Монти:
– Если эта… это существо снова будет угрожать судом, Адаму придется искать адвоката. Я не желаю участвовать в тяжбе, тем более сейчас, когда у меня дела с сеньором Альваресом. Кстати, который сейчас час в Бразилии?
– Рано или поздно, – задумчиво пробормотала Кирби.
– Я сейчас же позвоню ему и заключу сделку, прежде чем нам придет повестка в суд.
Адам пил бренди, почесывая уши Монти.
– Вы же не ждете, что я всерьез поверю в то, что меня может засудить кошка.
Кирби провела кончиком пальца по краю бокала:
– Вряд ли стоит рассказывать ему о том, что случилось в прошлом году, когда мы попытались ее выселить.
– Нет! – Фэйрчайлд вскочил и бросился к двери. – Я не буду обсуждать это. Я не помню. Мне нужно позвонить в Бразилию.
– Ох, Адам… – Кирби затихла и красноречиво посмотрела на дверь.
Адаму не надо было даже поднимать голову, чтобы понять – там стояла Изабель.
– Кошкой меня не запугать.
– Уверена, ты справишься. – Кирби поставила на стол бокал с недопитым бренди и поднялась. – Поэтому, надеюсь, поймешь, если я оставлю тебя в компании твоей храбрости. Мне еще нужно отремонтировать ящики комода.
Уже второй раз за день Адам оказался один на один с собакой и кошкой.
Через полчаса, потерпев сокрушительное поражение, пытаясь переглядеть Изабель, Адам запер дверь своей комнаты и связался с Макинтайром. Быстро и кратко – этой способностью Адама Мак особенно восхищался – он передал суть разговора, подслушанного ночью.
– Это подходит. – Адам почти видел, как шеф потирает руки. – Ты узнал достаточно за столь короткое время. Проверка показала, что Хиллер живет за счет репутации и в кредит. Долго он не протянет. Нет версий, где Фэйрчайлд может держать его?
– Я удивлен, что он не повесил его перед парадным входом. – Адам зажег сигарету и хмуро взглянул на Тициана. – Это как раз в его стиле. Он пару раз упоминал Виктора Альвареса из Бразилии. Какая-то сделка.
– Тут нужно покопать. Может, он продает Рембрандта.
– Вряд ли ему нужны деньги.
– Некоторым всегда мало.
– Да уж… – Но это не то. Совсем не то. – Я свяжусь с тобой позже.
Адам размышлял всего несколько мгновений. Чем скорее он добудет что-нибудь существенное, тем скорее выпутается из этой ситуации. Он открыл панель и продолжил выполнять задание.
Утром Кирби позировала Адаму более двух часов, даже не пытаясь спорить. "Скорее всего, – думал он, – своей готовностью к сотрудничеству и радостным настроением она хочет смутить". И был прав. Она продолжала отвлекать его, пока Фэйрчайлд разбирался с Ван Гогом.
В этот раз Адам закончил после полуночи, но так ничего и не нашел. Где бы Фэйрчайлд ни спрятал Рембрандта, он сделал это хорошо. Адам осмотрел уже почти весь третий этаж.
Вспомнились слова Фэйрчайлда: "Спрятан с надлежащим уважением и любовью". Вероятно, подвал и чердак исключаются. Конечно, есть шанс, что он там, но Адам решил сосредоточить внимание на главной части дома. Прежде всего необходимо проникнуть в комнату хозяина, но как это сделать, еще предстояло придумать.
После очередного сеанса живописи Кирби вернулась к своей работе, а Адам принялся блуждать по первому этажу. Никто не спрашивал его, что он там делает. Он – гость, и ему доверяли. Или, по крайней мере, так предполагалось. Он чувствовал себя не слишком уютно. Одна из причин, почему Макинтайр поручил это задание именно ему: Адам из их круга и мог легко попасть в дом Фэйрчайлдов. Вряд ли они стали бы подозревать воспитанного успешного художника, которого встретили так радушно. И чем больше Адам пытался оправдать свои действия, тем сильней его грызло чувство вины.
Хватит, сказал он себе, уставившись в ночное небо. Он достаточно потрудился сегодняшним днем. Пора переодеться для вечеринки Мелани Бэрджесс. Там он встретит Стюарта Хиллера и Харриет Меррик. Больше ничто не заставит его чувствовать себя шпионом или вором. Он стал подниматься по лестнице.
– Извините, мистер Хайнес.
В нетерпении Адам обернулся и увидел внизу Тьюлип.
– Вы наверх?
– Да. – Он отошел в сторону, чтобы дать ей пройти.
– Тогда возьмите это и проследите, чтобы она выпила. – Тьюлип всучила ему высокий бокал с белой жидкостью, похожей на молоко. – Все, – добавила она и, развернувшись, направилась в кухню.
"Где они набирают таких слуг?" – с любопытством подумал Адам, глядя на бокал. И почему, черт возьми, он позволял им собой командовать?
Говоря о "ней", Тьюлип, несомненно, имела в виду Кирби. Адам обреченно вздохнул и постучал в ее дверь.
– Ты можешь принести это, – крикнула Кирби, – но я не буду это пить! Делай что хочешь.
"Хорошо", – подумал Адам и толкнул дверь. Спальня была пуста, но чувствовался ее запах.
– Ну, давай, – начала она. – Меня не запугаешь историями о расстройстве кишечника и дефицитом витаминов. Я здорова как лошадь.
Горячий сладостный аромат опалил его. Он пересек комнату и зашел в ванную, где клубился туман, приятный и таинственный, как в тропическом лесу. Кирби нежилась в огромной ванне, волосы были заколоты на макушке. Сверху свисали растения, влажные и зеленые. Белые пенные пузыри сгрудились на поверхности воды.
– Так она прислала тебя? – Кирби беззаботно потерла губкой плечо. Пена прикрывала не хуже, чем наряды, которые будут на женщинах на вечеринке. – Входи и прекращай хмуриться. Я же не прошу тебя потереть мне спинку.
Адам подумал о Клеопатре. Скольких мужчин, помимо Цезаря и Антония, она свела с ума? Он взглянул на зеркальную стену за раковиной. Она запотела из-за пара, поднимавшегося из ванны.
– Вода достаточно горячая?
– Знаешь, что это? – проигнорировав его вопрос, спросила она и схватила брусок мыла нежно-розового цвета, тот оставил сливочную пену на ее коже. – Это противная микстура, которую Тьюлип время от времени пытается мне скормить. В ней сырые яйца и другие мерзкие вещи. – Гримасничая, она вытащила длинную ногу из воды и намылила ее. – Скажи мне честно, Адам, стал бы ты добровольно пить сырые яйца?
Он наблюдал, как намыленные пальчики пробегают по голени.
– Вряд ли…
– Хорошо. – Удовлетворившись его ответом, она высунула другую ногу. – Тогда бог с ним.
– Она велела мне проследить, чтобы ты выпила. Все, – добавил он, продолжая наслаждаться зрелищем.
Ее нижняя губа дрогнула.
– Это ставит тебя в невыгодное положение, правда?
– В положение в любом случае.
– Вот что, я немного выпью. Тогда, если она спросит, я могу сказать, что пила. Пытаюсь уменьшить вред.
Адам передал ей бокал, она отхлебнула и поморщилась:
– Кошмар… не хочешь позаботиться об остальном?
– Я – пас. – Усевшись на краю ванны, он вылил содержимое бокала.
Удивившись, она слишком сильно сжала кусок мыла, и он выскользнул.
– Водобоязнь, – пробормотала она. – Нет, не волнуйся, я сама достану. – Погрузив руку в воду, она принялась искать. – Ты когда-нибудь думал о том, что можно сделать мыло, которое не выскальзывало бы из рук? – Наконец она схватила кусок. – Ага! Я ценю, что ты принес мне это отвратительное пойло, Адам, но сейчас, если хочешь уйти…
– Я не спешу. – Он немного лениво забрал у нее губку. – Ты что-то говорила о спинке.
– Грабеж! – Фэйрчайлд ворвался в ванную. – Звоните в полицию! Звоните в ФБР! Адам, будете свидетелем. – Он кивнул, не находя ничего странного в том, что они все встретились в ванной его дочери.
– Как я рада, что у меня большая ванная, – пробормотала Кирби. – Жаль, не подумала подать закуски. – Она пробежалась мылом по руке. – Что украли, папа? Уличные сценки Моне? Портрет Ренуара? А, нет, знаю – твои любимые носки.
– Мой черный парадный костюм! – Он драматично указал на потолок. – Мы должны снять отпечатки пальцев!
– Очевидно, преступник псих-фетишист, – заключила Кирби. – Люблю загадки. Давайте составим список подозреваемых. – Она убрала с глаз волосы и откинулась – голый соблазнительный Шерлок Холмс. – Адам, у тебя есть алиби?
Слабо улыбнувшись, он провел влажной грубой губкой по ее руке:
– Я весь день соблазнял Полли.
Ее глаза задорно сверкнули.
– Это не пойдет, – серьезно произнесла она. – Полли можно соблазнить за пятнадцать минут. Полагаю, у тебя есть черный парадный костюм.
– Косвенное доказательство.
– Ордер на обыск, – решительно вмешался Фэйрчайлд. – Мы получим ордер на обыск и прочешем весь дом.
– Это займет слишком много времени, – сказала Кирби. – На самом деле, папа, думаю, лучше всего спросить у Кардса.
– Это сделал дворецкий! – ликующе прокудахтал Фэйрчайлд, но затем осекся. – Нет, нет, мой костюм ни за что бы не налез на Кардса.
– И правда. Не хочу быть доносчиком, но я подслушала, как он говорил Тьюлип, что собирается взять твой костюм.
– Доверие, – прошептал Фэйрчайлд Адаму. – Никому нельзя доверять.
– Думаю, его мотивом были чистка и глажка. – Кирби принялась изучать пальцы ног. – Уверена, он расквасится от подобных обвинений.
– Прекрасно. – Фэйрчайлд потер тонкие ловкие руки. – Я самолично разберусь с этим делом, не предавая его огласке.
– Храбрец, – заключила Кирби, когда отец вылетел из ванной. Спокойная и удивленная, она улыбнулась Адаму. – Кажется, мои пузыри тают, так что продолжим обсуждение в другое время.
Потянувшись, Адам дернул цепь и вытащил старомодную затычку из громадной ванны.
– Время наступает тогда, когда мы решаем начать и закончить нечто гораздо серьезней, чем просто беседа.
Кирби наблюдала, как уровень воды – и ее защита – падают. "Когда тебя загоняют в угол, лучшее, что ты можешь сделать, – вести себя беспечно", – решила она. Попробовала улыбнуться, хоть и не смогла скрыть волнения.
– Сообщишь мне, когда будешь готов.
– Обязательно, – ответил он спокойно, затем поднялся и оставил ее одну.
* * *
Позже Адам, спускаясь по лестнице, услышал голос Кирби и улыбнулся.
– Да, Тьюлип, я выпила эту ужасную смесь. Я не опозорю тебя, упав в голодный обморок в гостиной Харриет.
Низкий рокот, прозвучавший в ответ, свидетельствовал о неудовольствии.
– Крылья сверчка, я носила каблуки большую часть жизни. И они не шесть дюймов, а три. Да, большая часть женщин там будут выше меня. Иди печь торт, хорошо?
Адам услышал бормотание и сопение, когда Тьюлип прошла мимо него.
– Адам, слава богу! Пойдем, пока она не нашла к чему бы еще прицепиться.
На Кирби было белоснежное платье из тонкой струящейся материи, ничем не украшенное. Оно прикрывало руки, шею, словно наряд монахини, и все же соблазняло, как тропическая ночь. Волосы, черные и прямые, ниспадали на плечи.
Кирби взяла черную шаль и накинула на себя, несколько мгновений разглаживала ткань, мерцавшую под светом ламп. Она словно сошла с шедевра Мане – сильная, таинственная, вечная.
– Ты волшебно выглядишь, Кирби.
Оба замерли, уставившись друг на друга. Он делал раньше комплименты другим женщинам, изящные и искусные, но они никогда не были правдивыми. Она слышала множество льстивых речей от иностранных принцев, но никогда они не заставляли ее трепетать.
– Спасибо, – наконец произнесла она. – Ты тоже. – Сомневаясь в том, что поступает правильно, Кирби предложила ему руку. – Готов?
– Да. А твой отец?
– Он уже уехал, – ответила она и направилась к двери. Чем быстрее они покинут дом, тем лучше. – Мы ездим на вечеринки порознь, особенно к Харриет. Он обычно приезжает туда раньше и остается дольше, пытается затащить Харриет в постель. У меня есть собственная машина. – Она открыла дверцу серебристого "порше". – Я поведу, если ты не против.
И, не дожидаясь ответа, села за руль.
– Прекрасно, – согласился Адам.
– Изумительная ночь. – Она повернула ключ в замке зажигания. Мотор заурчал. – Полная луна, звезды… – Она плавно отпустила тормоза, выжала сцепление и дала газу. Двигатель взревел, Адама вдавило в кресло. – Тебе понравится Харриет, – заметила она, переключая скорости, пока Адам любовался пейзажем за окном. – Она мне как мать.
Когда они выехали на шоссе, Кирби включила понижающую передачу, крутанула руль влево. Шины взвизгнули.
– Ты уже встречал Мелли. Надеюсь, ты не бросишь меня сегодня, когда снова увидишь ее.
Адам уперся ногами в пол.
– Разве кто-нибудь замечает ее, когда ты рядом?
Интересно, доберутся ли они до дома Мерриков живыми?
– Конечно. – Удивленная вопросом, она посмотрела на Адама.
– Бога ради, следи за дорогой! – Он не слишком нежно повернул ее голову.
– Мелли – самая прекрасная женщина из всех, кого я встречала. – Кирби повернула направо и увеличила скорость. – Она талантливый дизайнер и очень-очень благородна. Не взяла у мужа ни цента после развода. Гордость, думаю, не позволила, кроме того, она и не нуждалась в деньгах. Адам, с твоей стороны потрясающий вид на Гудзон. – Она наклонилась к нему, чтобы показать. Машина вильнула в сторону.
– Я могу и сам посмотреть, – процедил Адам, толкая ее назад. – Ты всегда так водишь?
– Да. Эта дорога ведет к галерее. – Машина пронеслась по перекрестку.
Адам взглянул на спидометр:
– Ты выжимаешь девяносто.
– Ночью я всегда езжу медленнее.
– Отличная новость. – Адам тихо выругался и щелкнул зажигалкой.
– Вон впереди дом. Он великолепен при таком освещении.
Машина неслась, виляя.
Белое здание выглядело величественно и одновременно изящно, именно такой дом ожидаешь увидеть на берегу реки. Не сбавляя скорости, Кирби помчалась по подъездной дороге. Под визг тормозов и приглушенные проклятия Адама она остановила "порше" перед парадным входом.
Потянувшись, он вынул ключ из замка зажигания.
– Обратно поведу я.
– Как заботливо. – Подав руку служащему, она вышла из машины. – Теперь мне не придется ограничивать себя в выборе напитков. Шампанское, – решила она. – Кажется, эта ночь как раз для него.
Дверь дома распахнулась, и Кирби окутал поток ослепительного, переливающегося шелка.
– Харриет! – Она сжала в объятиях величественную женщину с огненными волосами. – Так восхитительно видеть тебя, но, думаю, твой крокодил разгрызет меня своими протезами.
– Прости, дорогая. – Харриет коснулась ожерелья и отклонилась, чтобы одарить Кирби парой поцелуев в щеки.
Яркая женщина, склонная к полноте, напоминала дам, увековеченных на полотнах Рубенса. На лице, широком и гладком, особенно выделялись глубоко посаженные зеленые глаза, веки блестели серебром.
– А это, должно быть, ваш гость, – сказала она, быстро окинув Адама оценивающим взглядом.
– Харриет Меррик. Адам Хайнес. – Кирби улыбнулась и потрепала Харриет по щеке. – И держи себя в руках, или папа вызовет его на дуэль.
– Прекрасная идея! – Одной рукой продолжая держаться за Кирби, второй она зацепилась за Адама. – Уверена, у вас для меня припасена какая-нибудь замечательная жизненная история, Адам.
– Я придумаю.
– Чудесно. – Ей понравился его взгляд. – У нас уже целая толпа, правда, это в основном занудные друзья Мелани.
– Харриет, ты должна быть более терпимой.
– Нет, не должна. – Она отбросила свои невероятные волосы. – Я была невыносимо вежлива. А теперь, когда вы здесь, больше не буду.
– Кирби. – В холл вошла Мелани в бледно-голубом платье-футляре. – Вы так замечательно смотритесь вместе. Возьми у нее накидку, Эллен, жаль портить такой эффект. – Мелани протянула Адаму руку, а горничная сняла с плеч Кирби шаль. – Я так рада, что вы приехали. Кажется, у нас тут есть общие знакомые. Бирмингэмы и Майкл Тауэрс из Нью-Йорка. Ты помнишь Майкла, Кирби?
– Рекламщик, который щелкает зубами?
Харриет разразилась смехом, пока Адам пытался контролировать свой. Вздохнув, Мелани провела их дальше.
– Попытайся держать себя в руках, ладно?
Но Адам так и не понял, обращалась ли она к матери или к Кирби.
Это был мир, к которому он привык: гости в элегантных нарядах вели разумные беседы. Он вырос в мире, скованном богатством, где шампанское шипело тихо, а достоинство оценивалось по учебному заведению. Адам понимал его, вписывался в него.
Через пятнадцать минут, проведенных без Кирби, ему стало невыносимо скучно.
– Я решила побывать в австралийских джунглях, – рассказывала Харриет. Она указала на свое ожерелье из крокодильих зубов. – Я бы хотела, чтобы ты поехала со мной. Мы бы так повеселились, готовя еду на огне.
– Кемпинг? – спросила Кирби, обдумывая предложение. Возможно, ей нужно сменить обстановку после того, как отец угомонится.
– Подумай об этом, – предложила Харриет. – Я планирую это не раньше, чем через шесть недель. А, Адам. – Она схватила его за руку. – Агнес Бирмингэм заставляла вас пить? Нет, не отвечайте. Это написано у вас на лице, но вы слишком вежливы, чтобы признаться.
Адам позволил Харриет втиснуть его между собой и Кирби, рядом с которой он хотел находиться.
– Давайте предположим, что я просто искал более стимулирующую беседу. И нашел.
– Прекрасно! – Он ей нравился, но подойдет ли он Кирби, еще предстояло решить. – Меня восхищают ваши работы, Адам. Я бы хотела заполучить вашу следующую картину.
Он взял бокалы у проходившего мимо официанта.
– Сейчас я пишу портрет Кирби.
– Она вам позирует? – Харриет удивленно на него посмотрела. – Вы приковали ее цепью?
– Пока нет. – Он бросил на Кирби томный взгляд. – Возможно, позже.
– Вы должны позволить мне вывесить его в галерее. – Конечно, она была женщиной и иногда поддавалась эмоциям, но главное для нее искусство и, конечно, бизнес. – Я могу устроить неприятную сцену, если вы откажетесь.
– В этом деле Харриет профессионал. – Кирби подняла за нее бокал.
– Вы должны увидеть портрет Кирби, который Филипп написал для меня. Она не позировала, но он все равно великолепен. – Хозяйка дома крутила в пальцах бокал. – Он написал его, когда Кирби вернулась из Парижа, по-моему, три года назад.
– С удовольствием посмотрел бы. Я хотел посетить галерею.
– О, он здесь, в библиотеке.
– Почему бы вам двоим не прогуляться вместе? – предложила Кирби. – Вы говорите обо мне так, будто меня тут нет, вот и оставьте меня одну.