Леди служанка - Бетти Нилс


Когда Кейт из-за финансовых затруднений решила пойти в домработницы, она рассчитывала лишь заработать немного денег, чтобы открыть собственное дело. Но действительность оказалась куда романтичнее ее скромных мечтаний.

Содержание:

  • ГЛАВА ПЕРВАЯ 1

  • ГЛАВА ВТОРАЯ 4

  • ГЛАВА ТРЕТЬЯ 7

  • ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ 10

  • ГЛАВА ПЯТАЯ 14

  • ГЛАВА ШЕСТАЯ 17

  • ГЛАВА СЕДЬМАЯ 20

  • ГЛАВА ВОСЬМАЯ 23

  • ГЛАВА ДЕВЯТАЯ 26

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Мистер Тэйт-Бувери и его тетя, миниатюрная, хрупкая дама семидесяти лет, пили чай и мирно беседовали в уютном домике, который остался тете после смерти ее мужа. Несмотря на свой возраст, она была в прекрасной форме, но очень любила поговорить о своем здоровье. Когда-то давно она решила, что очень слаба и любое усилие ей противопоказано. Тетя была старшей сестрой матери мистера Тейта-Бувери, и время от времени он приезжал из Лондона навестить тетушку и провести с ней часок-другой.

Мистер Тэйт-Бувери стоял у окна и смотрел на сад, слушая жалобы пожилой дамы на бесконечные боли, страхи, бессонные ночи, отсутствие аппетита, хотя был хорошо осведомлен о том, что недавно ее осматривал доктор и, не обнаружив никаких отклонений, все же порекомендовал для утешения успокоительные средства.

В комнату кто-то вошел, и мистер Тэйт-Бувери обернулся, чтобы посмотреть на вошедшего. Это была девушка, скорее молодая женщина, высокая, с великолепной фигурой и прелестным лицом. Густые каштановые волосы она аккуратно собрала на затылке.

Девушка внесла поднос с чаем, поставила его на столик и мельком посмотрела на гостя. Взгляд был настолько мимолетный, что Тэйт-Бувери даже не успел заметить, какого цвета у нее глаза.

Когда девушка вышла, племянник как бы невзначай спросил:

- Кто это?

- Моя домработница. Я наняла ее совсем недавно, уже после того, как ты последний раз был у меня. Миссис Бекетт уволилась и уехала жить к сестре. И мне пришлось искать замену. Ты себе не представляешь, Джеймс, как нелегко подобрать хорошую прислугу. Кейт меня очень устраивает: она аккуратна, сдержанна и хорошо справляется со своими обязанностями.

- А по-моему, она не очень-то похожа на домработницу.

Мистер Тэйт-Бувери допил свой чай и протянул тете тарелку с сэндвичами.

- Она из местных? - осмелился спросить он.

- Думаю, да. Сама живет здесь, а ее мать, вдова, - в полумиле отсюда. Я слышала, что они остались практически без средств к существованию и, к счастью для меня, Кейт вынуждена была искать работу. И должна тебе сказать, это очень удобно, когда девушка умеет водить машину. Теперь мне не приходится каждую неделю нанимать такси, чтобы съездить в Сэйм к моему парикмахеру. И пока я сижу у Антона, она делает все покупки. Для нее это неплохая прогулка...

Мистер Тэйт-Бувери, наблюдая, с какой жадностью его тетя поедает сэндвичи, про себя подумал, что для молодой девушки вряд ли можно назвать приятной прогулкой покупку продуктов.

- И, кроме того, - продолжала леди Кауде, - в случае необходимости Кейт может ездить в деревню или в Сэйм на велосипеде.

- Просто идеальный вариант, - пробормотал Джеймс.

Через полчаса Тэйт-Бувери собрался уезжать. Он надеялся, что девушка проводит его. Но вместо нее появилась миссис Пикетт, приходящая прислуга из деревни, которая открыла ему дверь и пожелала счастливой дороги.

Кейт наблюдала за гостем из окна кухни. Ей пришлось вытянуть шею, чтобы получше разглядеть его, - быстрого взгляда в гостиной было недостаточно.

Крупный. Высокий, очень высокий - футов шесть с половиной. Лицо умное, с орлиным носом и тонкими губами. Слегка седеющие соломенные волосы и, как предположила Кейт, голубые глаза. Красивый мужчина, заключила она. Но, несмотря на это, в нем не было ничего от денди. Чем, интересно, он занимается?

Девушка вздохнула.

- Было бы любопытно встретиться с ним и поговорить, но, к сожалению, это невозможно, - с грустью пробормотала Кейт, обращаясь к коту Горацию.

Кейт возвратилась в гостиную убрать чайную посуду. Леди Кауде, оторвавшись от книги, сказала:

- Шоколадный кекс был очень вкусный. Мой племянник съел целых два куска. К сожалению, он не мог остаться на обед. - Леди Кауде усмехнулась. - Ох, уж эти мужчины со своими подружками!

Кейт понимала, что на свою реплику хозяйка не ждала ответа, поэтому обошлась без комментариев.

- Вы просили напомнить вам позвонить миссис Джонсон, миледи.

- О да, конечно. Совсем вылетело из головы. - Леди Кауде с недовольным видом закрыла книгу. - Свяжитесь с ней, Кейт.

Девушка поставила поднос и взяла телефонную трубку. Для нее было непонятно, как можно приказывать, не говоря при этом ни "пожалуйста", ни "спасибо", но она искренне надеялась, что со временем к этому привыкнет.

Вернувшись в кухню, Кейт занялась приготовлением обеда. Леди Кауде, уверяя всех, что у нее аппетит, как у птички, тем не менее питалась весьма основательно. За три месяца работы Кейт усвоила, что если хозяйка распорядилась подать кусочек рыбы и легкий десерт, то это значит, что должен последовать целый ряд блюд: голубиные лапки с креветочным соусом, картофельное пюре, грибы с эстрагоном, мясо, тушенное с сельдереем, а далее шоколадное суфле или желе. В еде леди Кауде себя не ограничивала.

Кейт радовалась, что нашла работу так близко от дома. Правда, она подозревала, что ее зарплата гораздо ниже общепринятой, но зато она бесплатно питалась и жила в небольшой, достаточно удобной комнатке. И, при тщательной экономии, Кейт могла обеспечить своей матери безбедное существование.

У Кейт были определенные планы на будущее. Если ей удастся накопить достаточно денег, она откроет собственное дело: приготовление и доставка блюд по заказам. На приобретение фургона, оборудования для кухни и на обзаведение клиентурой понадобится приличная сумма. Мать, безусловно, поможет ей. Хотя в данный момент об этом и речи быть не могло, так как, к несчастью, она упала, сломала руку, и ей наложили гипс. Вынужденная беспомощность раздражала миссис Кросби, но дочь говорила ей, что сию минуту они не могут осуществить задуманное, а только когда удастся собрать определенный капитал. Кейт хотела накопить сто фунтов, а остальные занять. Сто фунтов - ничтожная сумма, но и она могла бы послужить аргументом в пользу Кейт, когда девушка обратится в банк. Кейт постоянно напоминала себе, что ей уже двадцать семь, и если она не рискнет сейчас, то потом будет поздно. Работать домработницей неплохо, но пребывание в доме леди Кауде Кейт рассматривала только как временное занятие, средство для достижения поставленной цели.

После смерти отца весь мир для них рухнул. Мистер Кросби в свое время оставил службу в адвокатской конторе для того, чтобы написать книгу, наброски которой уже одобрил известный издатель. Отцу необходимо было около полугода, чтобы закончить свое произведение. Но через три месяца, когда работа близилась к завершению, он тяжело заболел. Не прошло и шести недель, как его не стало. Для жены и дочери наступили тяжелые времена.

Оставив адвокатскую практику, мистер Кросби рисковал, но считал, что риск оправдан. В том, что он не успел осуществить задуманное, его вины не было. После смерти отца Кейт принялась искать работу. И, как разумная девушка, она решила заняться тем, что умела делать и делала хорошо. Когда в местной газете она увидела объявление леди Кауде, то поторопилась представиться и получила работу.

Кейт не собиралась оставаться домработницей ни дня больше, чем было необходимо для осуществления ее замыслов. Как только она соберет достаточную сумму, сразу же постарается организовать в собственном доме приготовление еды. Но и на повседневную жизнь нужны средства. Маленькой пенсии миссис Кросби едва хватало на оплату аренды дома и текущих счетов. А питание, одежда...

На следующее утро, в воскресенье, Кейт села на велосипед и быстро поехала в деревню, радуясь, что впереди у нее целый теплый и ясный июньский денек. Она удовлетворенно вздохнула и самым коротким путем направилась к коттеджу, в котором ее ждала мать. В конце главной деревенской улицы стояли три дома. Их коттедж был средним. Кейт поставила велосипед у забора и бросила взгляд на обшарпанные стены. Со временем они переберутся в более приличное жилище, но пока - увы! - приходится довольствоваться и этим непритязательным домиком.

Миссис Кросби, все еще привлекательная женщина, с седеющими каштановыми волосами и такими же, как у дочери, сияющими изумрудными глазами, вышла на кухню встретить дочь.

- Ты все утро работала, - начала миссис Кросби, - и конечно, не успела позавтракать?

- Я выпила чашечку чая...

- Такой взрослой девочке нужно есть гораздо больше, - заботливо добавила мать. - Я приготовлю тосты и чай. Проходи и садись, милая. А потом мы пойдем в сад. - Неожиданно миссис Кросби нахмурилась: - Я не уверена, что эта работа для тебя. Мне кажется, леди Кауде очень привередливая женщина.

Кейт села за кухонный стол. Могерти, их старый кот, сразу же забрался к ней на колени. Солнце ласково пригревало и отражалось в кухонной раковине, отчего маленькое, но уютное помещение выглядело даже красивее, чем сверкающая белым кафелем и нержавеющей сталью кухня леди Кауде.

- Это ведь не навсегда, мама, а только до тех пор, пока я не соберу нужную сумму. К тому же я хорошо питаюсь и у меня вполне приличное жилье. - Кейт придвинула к себе хлебницу и начала резать хлеб для тостов. - А как твоя рука?

- Уже совсем не болит.

Кейт хотела встать, но мать остановила ее:

- Нет-нет, милая, я сама приготовлю тосты. Так приятно заботиться о ком-нибудь. Надеюсь, ты понимаешь, что я имею в виду.

Кейт сознавала, что ее мать одинока, но не хотела поддерживать малоприятную тему.

- А у нас вчера был гость, - бодро сказала Кейт. - Приезжал племянник леди Кауде.

Миссис Кросби перевернула тост.

- Молодой? Старый? Чем занимается?

- Достаточно молод, - неопределенно ответила Кейт. - Пожалуй, лет тридцати с небольшим. Седеющие светлые волосы. Лицо... одно из тех лиц, о которых трудно сказать что-либо определенное.

- Привлекательный?

- Да, только немного суровый. Крупный мужчина, и очень высокий. - Кейт начала намазывать тост маслом. - Не имею ни малейшего представления, чем он занимается. Очевидно, настолько богат, что работать ему не приходится. У него серебристый "бентли", значит, он не беден.

- Один из тех преуспевающих молодых людей, что делают миллионы на бирже, едва достигнув совершеннолетия?

- Возможно. Но я так не думаю. Он выглядит слишком солидно.

И конечно, давно обзавелся семьей, подумала миссис Кросби. При жизни отца Кейт часто встречалась с молодыми людьми; у нее было много поклонников. Но однажды всему этому пришел конец. К великому огорчению миссис Кросби, их небольшие сбережения быстро иссякли. Мать с дочерью оставили уютный домик в Котсводце и переехали в деревню. Девушка могла выйти замуж по крайней мере раз шесть. Но, как она благоразумно объясняла матери, если бы кто-нибудь из ее ухажеров относился к ней серьезно, то обязательно последовал бы за ними и отыскал.

Кейт хотела обзавестись семьей и иметь детей, но прекрасно понимала, что в ближайшем будущем это нереально. И поэтому она старалась не думать о личной жизни, а все мысли направлять на осуществление намеченных планов.

Обе женщины вышли в крохотный садик позади коттеджа и устроились под старой сливой.

- Когда я наконец займусь своим делом, - сказала Кейт, - это дерево будет настоящей находкой. Сливы как будто дожидаются, чтобы их превратили в джем. И, вполне возможно, я смогу специализироваться на приготовлении пирожков со сливами....

Могерти уснул на коленях у Кейт, да и сама она вскоре задремала.

Кейт легко справлялась со своими обязанностями, но вставала рано и ложилась поздно. Она была молода, здорова и никогда не жаловалась. Правда, каждое утро из деревни приходила миссис Пикетт. Но пожилая женщина страдала артрозом коленных суставов и не могла выполнять тяжелую работу. Однако леди Кауде находила это несущественным. Зато считала, что у молодой, сильной Кейт достаточно энергии...

Девушка проснулась, чувствуя прилив сил. Они хорошо пообедали, и позже, вечером, Кейт возвратилась в дом леди Кауде, находившийся в полумиле от деревни. Перед уходом она напомнила матери, что через три дня, когда у нее будет половина выходного, они на автобусе поедут в Сэйм. Там они посидят на лавочке в приятном зеленом скверике у церкви, съедят принесенные с собой сэндвичи, полюбуются витринами, а потом выпьют по чашечке чая в одном из кафе.

Утром, принеся чай в комнату хозяйки, Кейт нашла ее в кровати, удобно устроившейся в подушках с блокнотом и карандашом. В ответ на вежливое приветствие девушки леди Кауде кивнула и взяла поднос, не сказав при этом ни слова благодарности. Но вдруг с большим воодушевлением произнесла:

- Моя крестница собирается погостить у нас. Завтра она приезжает. Поэтому нужно приготовить для нее комнату окнами в сад. Я собираюсь устроить вечеринку в ее честь: среда меня вполне устраивает.

- Мой неполный рабочий день, - спокойно напомнила Кейт.

- Да, но на этой неделе у вас его не будет. Я верну его вам позже. Мне очень хочется, чтобы визит Клаудии удался. Мы можем пригласить друзей поиграть в теннис, устроить чай на террасе и, возможно, легкий ужин как-нибудь вечером. В другой раз пригласим гостей на коктейль. Мы должны поразить ее...

И все это свалится на меня, подумала Кейт, а вслух произнесла:

- Мне понадобится помощь.

У леди Кауде на лице появилось недоуменное выражение.

- Это еще для чего? Неужели вы не справитесь?

- Я не смогу одновременно убирать постели, следить за порядком, готовить еду для званых обедов и ужинов и в то же время подавать чай. Правда, можно сходить в супермаркет: там есть прекрасные блюда, их нужно лишь подогреть.

Леди Кауде уставилась на Кейт. Была ли она дерзка? Как будто нет. Девушка говорила серьезно и выглядела озабоченной.

- О нет, конечно же, нет. Я попрошу миссис Пикетт оказать вам посильную помощь.

- С ней живет племянница, - сказала Кейт, - которая, кажется, работает где-то в Оксфорде. Может быть, она согласится помогать нам в течение нескольких дней?

- Ну хорошо, предоставляю все на ваше усмотрение, Кейт. - Леди Кауде намазала тост маслом и вареньем. Считая себя необыкновенно великодушной, она добавила: - Думаю, что по вечерам после ужина у вас даже будет час для отдыха.

Кейт прекрасно понимала, что это нереально.

- Мне бы хотелось съездить ненадолго домой сегодня вечером, пока вы будете отдыхать. Мы с мамой собирались в среду на прогулку, и я должна предупредить ее, что поездка откладывается.

- Хорошо, Кейт. Можете отлучиться, но только чтобы это не было в ущерб работе. - Леди Кауде снова устроилась в подушках. - Вы бы лучше поторопились. Я предпочитаю легкий обед: холодный цыпленок, салат и одну-две молодые картофелины. А на десерт приготовьте одно из ваших суфле с джемом. Об ужине я дам вам знать позже.

Кейт спустилась вниз, убрала маленькую гостиную, в которой леди Кауде находилась утром, и отправилась на кухню приготовить чай и лепешки для миссис Пикетт, так как перед работой та любила перекусить.

Миссис Пикетт, умасленная чаем с лепешками, согласилась приходить на целый день.

- Но только неделю, не больше. А Салли сможет появляться на несколько часов, когда потребуется. Ей не помешают лишние деньги. Девушки так много тратят на свои наряды... Что вы скажете о паре часов по утрам, например с девяти? Только чтобы убрать постели, комнаты и посуду после завтрака. Вам придется не сладко, если "их величество" собирается устраивать вечеринки. Салли будет заходить и по вечерам, чтобы помочь накрыть на стол и убрать посуду. Я скажу девочке об этом: она честная и работящая. - Миссис Пикетт внимательно посмотрела на Кейт. - Оплата почасовая.

- Сколько?

- Четыре фунта. И это еще немного. Она может себе это позволить. - Миссис Пикетт многозначительно указала на потолок.

- Я сообщу вам, когда понадобится помощь. Не могли бы вы сегодня задержаться до обеда и убрать после него, пока я буду готовить?

- Хорошо. Это меня устраивает. Делайте, что вам нужно.

- Я люблю готовить, а помощь мне нужна только потому, что появится много другой работы.

- Да благословит вас Бог, девочка. Конечно, я все понимаю. Кроме того, мы с одним пожилым джентльменом в сентябре собираемся съездить в Блэкпул на недельку - посмотреть иллюминацию и немного развлечься. И думаю, мой приработок будет как раз кстати.

Когда Кейт изложила все это леди Кауде, та вскинулась, как испуганная лошадь.

- Все подумают, что у меня денег куры не клюют, - жалобно заявила она, перехватив взгляд больших зеленых глаз девушки. - Но мою дорогую Клаудию нужно принять наилучшим образом. Да и потом, это всего лишь одна неделя. Хорошо, Кейт, я на вас полагаюсь: организуйте все как надо. Приходите сюда после чая обсудить меню.

Мистер Тэйт-Бувери снял перчатки, молча подождал, пока медсестра развяжет халат, бросил его в контейнер и покинул операционную. За день он провел несколько операций, а последний случай был далеко не из легких.

Уже через четверть часа мистер Тэйт-Бувери, как всегда элегантный, неторопливо вышел из госпиталя и направился к своему автомобилю. Улицы были сравнительно пусты - слишком поздно для часа пик, но и слишком рано для театралов и киноманов. Он сел в свой "бентли" и поехал домой, минуя здания парламента, мимо Милл-банка, пока не достиг цели - узкого строения, зажатого между двумя внушительными зданиями, наполовину закрывающими вид на реку и противоположный берег. Тэйт-Бувери поставил автомобиль в гараж за домом и возвратился, чтобы войти через парадную дверь. В холле его встретил невысокий коренастый мужчина с веселым лицом и копной седых волос. На нем были черный пиджак и полосатые брюки.

- Какой замечательный летний вечер! - заметил дворецкий (это был именно он). - Я приготовил напитки во внутреннем дворике, сэр. Думаю, свежий воздух вам не помешает.

Джеймс Тэйт-Бувери поблагодарил его и взял с журнального столика письма.

- Есть ли какие-нибудь сообщения, Мад? - спросил он и обернулся. Дверь в дальнем конце холла резко отворилась, и золотистый лабрадор вбежал поздороваться со своим хозяином.

- Принц, старина, пойдем в сад. Но прежде я должен зайти в кабинет...

- Звонила леди Кауде, - сказал Мад. - Дважды. Она просила передать, что будет весьма признательна, если вы позвоните ей, как только вернетесь домой, сэр.

Дальше