Кейт неохотно отняла руку. Джеймс посмотрел на миссис Кросби и спросил:
- Вы одобряете мой план?
- Да, вполне. А чтобы нас не постигло разочарование, мы постараемся не думать о вашем плане до тех пор, пока вы не сообщите нам результат. - Она улыбнулась. - Мы никогда не сможем отблагодарить вас как следует.
- Джеймс совершенно прав, - сказала миссис Кросби вскоре после того, как Тэйт-Бувери уехал. - Если не платить за жилье, мы много сэкономим. Даже если тебе придется поработать совсем недолго, мы сумеем собрать достаточно, чтобы начать дело, безусловно, с помощью ссуды.
- Это риск.
- Но риск оправданный, - бодро заявила миссис Кросби.
Несколько следующих дней о Джеймсе ничего не было слышно, и вдруг неожиданно он возник на пороге кухни.
Кейт тут же прекратила месить тесто. Она очень обрадовалась и спросила, останется ли он ужинать.
- Если вы останетесь, то надо будет пожарить еще котлет из мяса ягненка.
- О, нет-нет. Я заскочил только на минутку по пути из Бристоля. Меня послала к вам тетя сообщить, что я здесь и что мы будем пить чай.
- Я только что достала из духовки яблочный пирог. Леди Кауде распорядилась подать чай прямо сейчас?
- Если это вас не затруднит, так как через полчаса я должен уехать. Я списался с пожилой дамой, о которой вам говорил. Она вам напишет. А как поступить - решать вам, Кейт.
Девушка широко улыбнулась:
- Напишет?! Замечательная новость. Благодарю вас, мистер Тэйт-Бувери.
Джеймс направился к двери.
- Уверен, все разрешится наилучшим образом.
Он ушел прежде, чем Кейт успела поблагодарить его.
Письмо пришло на следующий день. Кейт приглашали для переговоров в любой удобный для нее день на следующей неделе. Она сразу же ответила, предложив среду, после обеда.
Но вот вопрос: как добраться туда? Поездка будет нелегкой. На всякий случай Кейт предупредила леди Кауде, что может вернуться поздно вечером.
В среду, торопясь домой, чтобы собраться и отправиться в Бэйс, Кейт испытывала неловкость оттого, что за спиной у леди Кауде решает вопрос о переходе на другую работу. Но затем успокоила себя тем, что леди наверняка не мучают угрызения совести по поводу того, что она ей недоплачивает...
К великому удивлению, в Бэйсе ее встретили и на автомобиле отвезли к будущей хозяйке. Пожилой мужчина, встречавший Кейт, был очень вежлив, но о себе не сказал ни слова.
- Миссис Брейсвейт - дама престарелая, как вы уже, очевидно, знаете. Вначале вы встретитесь с ней для короткого разговора, а затем у вас будет беседа с кухаркой. Вам сегодня же нужно вернуться в Сэйм?
- Да. Я надеюсь успеть на поезд в шесть тридцать до Оксфорда, если это возможно.
- Я отвезу вас в Бэйс. Вы успеете.
Больше он ничего не сказал и ехал молча до тех пор, пока автомобиль через открытые ворота не подъехал к старинному дому времен королевы Анны, окруженному большим садом. С обеих сторон от массивной парадной двери шли ряды больших окон. Кейт и сопровождавший ее господин завернули за угол и вошли в дом через боковую дверь.
Кухня, просторная и, как заметила Кейт, хорошо обставленная, находилась в конце длинного каменного коридора. В ней была большая плита, огромный сервант, ряды кастрюль на полках и массивный стол. По обе стороны плиты стояли два потрепанных стула. На одном из них лежала пестрая кошка. На втором сидела пожилая женщина, а две помоложе пили за столом чай.
Когда Кейт вошла, все трое посмотрели на нее, старшая из них обратилась к девушке:
- Присаживайтесь, пожалуйста, и выпейте чаю с дороги. Миссис Брейсвейт примет вас через десять минут. Меня зовут миссис Виллетт. Это Дэзи, горничная, и Мэг, судомойка. Потом я познакомлю вас с мистером Томбсом, дворецким.
Кейт поблагодарила мужчину, привезшего ее. Тот кивнул ей в ответ:
- Я шофер и садовник. Зовут меня Бриггс.
- Я вам очень благодарна за то, что подвезли меня.
Он пожал плечами:
- Это моя работа. Вы совсем не похожи на кухарку, мисс.
Кейт не успела ответить. Миссис Виллетт тяжело встала и сказала:
- Пора идти.
Они прошли по коридору и пересекли холл. Миссис Виллетт постучала в одну из дверей. Когда им разрешили войти, она пропустила Кейт вперед, вошла и остановилась у двери.
- Как вас зовут? - У пожилой дамы, сидевшей у окна на стуле с высокой спинкой, был громкий, командный голос.
- Кейт Кросби, миссис Брейсвейт.
- Хм. Я слышала, вы умеете готовить?
- Да.
- Это временная работа. Пока миссис Виллетт будет лежать в госпитале. Я не знаю, сколько времени это продлится, но вас предупредят заблаговременно. Иждивенцы?
- Моя мать.
- За домом находится коттедж миссис Виллетт. В ее отсутствие вы можете жить в нем. Если хотите, привозите сюда свою мать. У вас есть рекомендации? Мистер Тэйт-Бувери хорошо о вас отзывался, но мне нужны настоящие рекомендации.
Пока дама говорила, Кейт получила возможность рассмотреть ее. Статная и, видимо, в прошлом красивая женщина. С седыми, аккуратно уложенными волосами. На ней было много цепочек и колец. У стула стояла трость.
- Мне трудно угодить, - продолжала тем временем миссис Брейсвейт. - Будете выполнять свою работу хорошо - и к вам будут относиться соответственно. Приступайте, как только сможете. Договоритесь об этом с миссис Виллетт.
Миссис Виллетт слегка кашлянула. Кейт поняла: это был сигнал, что аудиенция закончена.
Девушка вежливо поблагодарила миссис Брейсвейт, попрощалась и последовала за миссис Виллетт.
- Слава Богу, проблема решена, - с облегчением сказала повариха. - Вы не можете себе представить, со сколькими претендентками хозяйка встречалась. Я уже думала, что скорее умру, чем попаду в больницу.
- Я постараюсь приехать как можно быстрее. Мне только надо получить расчет. Я сообщу вам дату своего приезда. Хорошо?
- Хорошо, мисс Кросби.
- Можете называть меня просто Кейт.
- Отлично. Я скажу об этом остальным. Пойдемте посмотрим коттедж. У вас есть время выпить чаю. И еще вам нужно повидаться с мистером Томбсом.
Коттедж находился совсем рядом с домом. Маленькая, скудно меблированная гостиная и крохотная кухонька, дверь из которой вела в ванную. За дверью в гостиной была лестница, ведущая к двум спаленкам, в каждой из которых стояли кровать, туалетный столик и шкаф для одежды.
- Вот в чем небольшая проблема, - сказала Кейт, - у нас есть кот. Он старый и хорошо воспитан.
- Я ничего не имею против, если он не будет портить мои вещи, - сказала миссис Виллетт. Затем они возвратились в дом. - Вас ожидает мистер Томбс...
Мистер Томбс оказался внушительным мужчиной. Среднего возраста, с тщательно зачесанными на начинающуюся лысину прядями волос. Мистер Томбс смерил Кейт холодным взглядом, в котором все же можно было прочитать желание найти с девушкой общий язык.
- Кухня, безусловно, в вашем полном распоряжении, но все остальное в доме - в моем подчинении, - напыщенно произнес он.
Позже, когда Кейт с Бриггсом ехали на станцию, шофер успокоил ее:
- Томбса бояться нечего. Он больше лает, чем кусает.
- Благодарю за предупреждение. Но мне ведь не придется что-либо делать по дому, не правда ли? По его словам, мои владения - кухня. Думаю, я справлюсь. - Это прозвучало немного самоуверенно, поэтому Кейт попыталась объяснить: - Я хочу сказать, что постараюсь приспособиться как можно быстрее. Надеюсь, мне подскажут, если что не так. Я сделаю все от меня зависящее, чтобы как можно лучше заменить миссис Виллетт.
- Не сомневаюсь. Мы все очень рады, что миссис Виллетт сможет пройти обследование. Она так давно этого ждала.
Затем Кейт села в поезд и весь обратный путь обдумывала, как поступить дальше. Сначала они с матерью начнут упаковывать вещи. Мебель надо будет сдать на хранение. С собой они возьмут совсем немного вещей. Но остается еще поговорить с леди Кауде.
Кейт долго обдумывала, как объяснить все хозяйке. И когда поезд прибыл в Оксфорд, она уже точно знала, что скажет.
Кейт приехала поздно. Войдя в дом, она тихонько прокралась в свою комнату и сразу же легла в постель, но долго не могла заснуть. Ее очень тревожил предстоящий неприятный разговор с хозяйкой.
Похоже, ее плохие предчувствия оправдались. Когда Кейт подала леди Кауде утренний чай, та заявила:
- После завтрака я хочу поговорить с вами, Кейт. Приходите в гостиную в десять часов.
Кейт, сохраняя внешнее спокойствие, явилась в указанное время и была крайне удивлена, увидев смущение на лице леди Кауде. Женщина старалась не смотреть на Кейт, уставившись в книгу, лежащую на коленях.
- Вчера у меня состоялся долгий разговор с моей крестницей Клаудией. Вы прекрасно знаете, как она предана мне. Клаудиа рассказала мне, что ее мать собирается переехать жить на юг Франции и поэтому увольняет свою прислугу в Англии. Крестница очень опечалена тем, что их домработница, прослужившая у них много лет, останется без места, и потому просила, просто умоляла меня, чтобы я взяла ее к себе. Клаудиа так же разумна, как и хороша собой. Она считает, что вам будет гораздо проще найти новую работу, чем их пожилой домработнице, и предложила уволить вас. Думаю, она совершенно права. - Леди Кауде бросила быстрый взгляд на Кейт. - Ну же, будьте умницей, считайте, что я сегодня вас уведомила, и, надеюсь, недели вам хватит. Безусловно, я дам вам прекрасные рекомендации.
Кейт едва сдержалась, чтобы не сплясать джигу, но, разумеется, не показала своей радости. Смущение леди Кауде было очевидно. И Кейт со свойственным ей спокойствием произнесла:
- Очень хорошо, леди Кауде. Вы уже решили, что хотите на ленч? А бридж сегодня будет?
- У меня совсем нет аппетита. Думаю, омлета с салатом будет достаточно. А бридж, конечно, будет.
Кейт аккуратно закрыла дверь и, приплясывая, помчалась на кухню. Там она на радостях дала Горацию целую банку сардин, а себе налила кофе. Ей никак не верилось, что судьба преподнесла такой подарок. Это был хороший знак. Будущее рисовалось Кейт в розовом цвете. Ну, может, не совсем розовом, но с розоватым оттенком.
Ей следует написать мистеру Тэйту-Бувери и поблагодарить за помощь. От матери девушка знала, где он работает консультантом. Она напишет ему туда.
Вероятно, больше она его не увидит. Эта мысль очень огорчила ее.
- Но это ведь глупо, - сказала она Горацию. - Ты знаешь, что я имею в виду. Как же мне не хочется, чтобы он женился на Клаудии...
Вечером Кейт написала Джеймсу письмо и попросила миссис Пикетт отправить, когда та пойдет домой. Писать его оказалось удивительно трудно. То, что она хотела сказать ему, прозвучало бы совершенно нормально, если бы она произнесла это вслух, а на бумаге все выглядело нелепо. Но наконец чуть ли не десятый вариант ее удовлетворил. Марку она приклеивала с таким чувством, будто отправляет в конверте частицу своей жизни.
Джеймс Тэйт-Бувери получил письмо на следующее утро. Читая его за завтраком, он подумал, что Кейт, когда его писала, видимо, пребывала в плохом настроении. В письме не было ни капли душевного тепла, а только выражалась благодарность, пожелания счастливого будущего и обещания, что она постарается оправдать надежды своей новой хозяйки. Ни один человек, читая это письмо, не узнал бы в нем Кейт, но Джеймс читал между строк. Он перечитал письмо еще раз, затем сложил и убрал в карман. Кейт, может быть, и думает, что они никогда больше не встретятся, но он-то ведь знал, что это не так.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
В следующие несколько дней нужно было сделать очень многое. На удивление, леди Кауде разрешила Кейт уходить домой каждый вечер после того, как та подаст ужин и уберет со стола. Девушка организовала все так, чтобы сразу поехать к месту новой работы. А миссис Кросби последует за ней через несколько дней, после того, как сдаст на хранение мебель и вернет ключи от коттеджа его владельцу.
К счастью, хозяин деревенского склада вызвался перевезти миссис Кросби вместе со всем багажом и Могерти на новое место жительства. Поэтому Кейт брала с собой только небольшой чемоданчик и сумочку.
Все складывалось удачно. Правда, последние дни пребывания Кейт в доме леди Кауде омрачил неожиданный приезд Клаудии вместе с женщиной, которая должна была заменить Кейт, - тощей особой, с кислым выражением лица, острым носом и жиденькими седыми волосами, собранными на затылке в пучок. Кейт провела ее по дому, чтобы ознакомить с новым местом. На полезные замечания и советы женщина лишь неодобрительно фыркала.
- Я не потерплю этого кота на своей кухне, - сказала мисс Браун. - Садовник может унести и утопить его.
- В этом нет необходимости, - ответила Кейт, едва сдерживая возмущение. - Горация я забираю с собой. И должна вам напомнить, что до тех пор, пока я не уехала, хозяйничаю здесь я.
Мисс Браун надменно вскинула голову:
- Хочется надеяться, что ваша самоуверенность не помешает вам заработать на жизнь.
Недовольно нахмурив брови, она удалилась и пожаловалась Клаудии, а та в свою очередь тете. Однако леди Кауде, чувствуя свою вину перед Кейт, неожиданно жестко через крестницу передала мисс Браун, чтобы та была повежливей с Кейт и не мешала ей.
На следующее утро Кейт принесла хозяйке поднос с завтраком и, ожидая, пока леди Кауде удобно устроится в подушках, спокойно спросила:
- Мисс Браун не хочет, чтобы Гораций оставался в доме. Можно я возьму его с собой?
- Кухонный кот? Это хорошо, что он уедет с вами. А что, никто больше не может его взять? Садовник или еще кто-нибудь?
- Они его утопят.
Леди Кауде содрогнулась:
- Зачем вы мне говорите такие гадости перед завтраком?
Поскольку Кейт ничего не ответила, а стояла молча, леди Кауде с раздражением заметила:
- Делайте с ним, что хотите. Просто нехорошо с вашей стороны говорить мне такие неприятные вещи. Очевидно, это к лучшему, что мы с вами расстаемся.
Несмотря на то что леди Кауде была достаточно самовлюбленной и ленивой, ее нельзя было назвать недоброй женщиной, поэтому она великодушно добавила:
- Можете забрать кота после обеда и идти домой. Чай подаст мисс Браун.
Кейт чинно поблагодарила леди Кауде и отправилась на кухню сообщить Горацию, что очень скоро у него появится новый дом.
- Где тебя будут любить, - весело добавила она. Кот это понял, и у него с мордочки исчезло беспокойное выражение, которое появилось сразу же, как только он встретился с мисс Браун.
После обеда Кейт увезла кота домой. Так как Гораций был кот умный и знал, как себя вести, он осторожно обнюхался с Могерти, исследовал сад, не предпринимая никаких попыток к бегству, и устроился на кухне.
- Прекрасная компания для Могерти, - заметила миссис Кросби.
Через два дня Кейт покидала дом леди Кауде. Она уезжала ранним утром, поэтому хозяйка попрощалась с ней еще вечером. Леди Кауде выплатила Кейт дополнительную зарплату за неделю, не преминув при этом заметить, что щедрость ее не имеет границ.
- Моя крестница считает, что я излишне великодушна, - сообщила она Кейт. - И вы, без сомнения, должны со мной согласиться, что по отношению к вам я была достаточно демократична.
После подобного замечания Кейт захотелось вернуть деньги, но она не могла себе этого позволить. Леди Кауде ожидала, что Кейт начнет рассыпаться в благодарностях и восторгаться ее великодушием. Но так как та ограничилась только вежливым и достаточно сдержанным ответом, хозяйка нахмурилась.
- Меня все же потрясло, что Кейт оказалась такой неблагодарной, - высказалась она Клаудии позже.
- А я вам что говорила? Мисс Браун спрашивает, в какое время подавать ужин. А я должна возвратиться домой сегодня после обеда. - И небрежно спросила: - Что-нибудь слышно о Джеймсе?
Леди Кауде задумалась.
- Нет. Я часто виделась с ним в прошлом месяце, но в последнее время он что-то не появляется. Очевидно, много работает.
* * *
Джеймс Тэйт-Бувери действительно работал очень много, но все же находил время думать о Кейт. Он хотел облегчить Кейт и ее матери переезд и сам отвезти их на новое место жительства, но понимал, что пока не должен оказывать слишком явные знаки внимания. Кейт, с грустью размышлял Джеймс, с подозрением относится ко всякого рода помощи, которая хоть отдаленно напоминает благотворительность. Кроме того, она достаточно самостоятельна и сама на многое способна...
Прежде чем нанести им визит, он немного подождет и даст им возможность устроиться на новом месте. Поэтому, чтобы не думать о Кейт, он станет загружать себя работой в больнице больше обычного, а в выходные, если будет свободен, поедет с Принцем в Бошем отдохнуть на море. Его маленький коттедж там обязательно понравится Кейт. И он научит ее управлять яхтой.
Однажды, поздно вечером, когда Джеймс возвратился домой после напряженного дня в госпитале, Мад, встретив его в холле, серьезно заметил:
- При всем моем уважении к вам, сэр, хочу сказать, что вы очень себя изнуряете. Вам нужна жена.
- Мад, ты совершенно прав. Тебя обрадует, если я скажу, что намерен жениться? - ответил Тэйт-Бувери, направляясь в кабинет.
- Действительно, сэр? А когда это произойдет?
- Как только она захочет, Мад.
Первый день на новом месте был очень насыщен: во-первых, сам приезд, во-вторых, торжественный прием мистера Томбса, который проводил Кейт на аудиенцию к миссис Брейсвейт, потом чай с прислугой и, наконец, долгожданная постель.
Миссис Виллетт уехала в госпиталь, оставив все в полном порядке. Так что Кейт ничего не оставалось, как лечь в кровать, закрыть глаза и спать до тех пор, пока будильник не разбудит ее в половине седьмого на следующее утро. Но, несмотря на усталость, ее мысли снова устремились к Тэйту-Бувери. И, уже засыпая, она думала о том, как ей хочется увидеть его снова.
- Все это глупости, - сказала она себе громко. - Забудь его.
Но и во сне она видела Джеймса.
Миссис Брейсвейт была стара и своенравна. Она во всем требовала безукоризненного исполнения, но в то же время никогда не забывала поблагодарить прислугу. Кейт, которая не слышала ни слова благодарности от прежней хозяйки, была более чем довольна. Остальная прислуга была дружелюбна, все всегда старались помочь и показать, где что хранится. Дворецкий пожелал ей благополучного пребывания в доме и сказал, если у нее возникнет какая-либо проблема, чтобы она без стеснения обращалась к нему.
Кейт должна была содержать в порядке кладовые, обсуждать меню с миссис Брейсвейт и, конечно же, готовить. Свободна она была пару часов днем и после того, как подаст ужин миссис Брейсвейт и поужинает весь обслуживающий персонал.
Миссис Кросби приехала через несколько дней. И маленький коттедж, украшенный привезенными ею безделушками и фотографиями, приобрел домашний уют. Каждое утро, встав рано, накормив Горация и Могерти, приготовив чай матери и себе и глядя через открытую дверь в маленький садик, Кейт чувствовала себя счастливой.