Женское счастье - Анна Туманова 10 стр.


- Правильно, Дань. Ты - старший, а значит, ты должен быть умным и сильным, ты отвечаешь за тех, кто младше и слабее. А еще, ты лорд, поэтому должен нести ответственность не только за себя и свою семью, но и за тех людей, которые живут на твоих землях и зависят от тебя.

- Мам, а правда, что герцог - мой отец?

- Правда, маленький. И он очень тебя любит, - вздохнула Лиза.

- А почему он никогда со мной не разговаривает? - грустно спросил мальчик.

- Знаешь, сынок, после твоего рождения ему пришлось очень нелегко и он не только с тобой, а почти ни с кем не общался. Но он всегда тебя любил и будет любить, - убежденно сказала Алиссия.

- А он тебя не заберет? - задержав дыхание, спросил ребенок.

- Нет, Дань, не заберет. Я всегда буду рядом с тобой, ты больше не будешь один.

Она поцеловала сына и подтолкнула его к двери. - Все, хватит жизненных вопросов, пошли купаться!

Идя по дорожке вслед за бегущим впереди ребенком, Лиза думала о герцоге. Он не появлялся в Мон - Терри, но герцогиня постоянно ощущала рядом его присутствие. Каждое утро ее будил аромат свежесрезанных роз, а на столике обнаруживалась коробка со вкуснейшими пирожными, к которым Лиза пристрастилась, живя в столице. В шкафу регулярно появлялись новые наряды из изысканных тканей и дивной красоты драгоценные украшения, которые подходили герцогине под цвет глаз - такие же синие и искрящиеся. Ночью ей снились его губы, которые нежно касались, то лаская, то обжигая ее, распаляя кровь и заставляя терять себя; руки, которые ласкали ее тело, становившееся мягким и податливым; она чувствовала пряный запах его кожи и тянулась обнять, но… руки натыкались на пустоту и девушка просыпалась. Разгоряченная, жаждущая ласки его рук и тепла его губ. Одна. В соседней комнате посапывал Данька, а Лиза лежала с закрытыми глазами и пыталась успокоить отбивающее рваный ритм сердце.

В кабинете столичного особняка тихо плавились свечи и тонкие струйки воска стекали по витым узорам канделябра, опадая на бронзовое основание. Герцог рассеянно смотрел на мерцающее пламя свечей, отражающееся в хрустальном бокале с вином. Грани тяжелого фужера призывно мерцали, но любимое рисское не могло успокоить лорда Рэмиона: он испробовал то, что пьянило получше любого вина, и теперь привычный напиток не приносил былого наслаждения. Лисси…. Она одна могла унять жар желания, снедающий лорда… Мужчина прикрыл веки и погрузился в воспоминания почти минувшей ночи. Теплая тишина спальни, легкое дыхание спящей девушки, выглядывающая из‑под покрывала стройная ножка… Он не смог удержаться. Слегка прикоснулся губами к обнаженному бедру Алиссии, почувствовал отклик ее тела… и пропал. Поцелуи становились все горячее, руки ласкали нежную плоть, прерывистое дыхание обжигало и хотелось погрузиться в наслаждение без остатка. Лисси… Его нежная девочка. С каждым разом оторваться от нее все сложнее: лорд терял себя, растворялся в ней… его кружило водоворотом страсти, он целовал жену, обнимал гибкое, податливое тело, пил ее дыхание… и забывал обо всем…

Герцог со стуком поставил бокал и поднялся из‑за стола. Хватит мечтать, впереди ждет работа. Он потянулся всем телом, передернул плечами и пошел в лабораторию. Еще одна бессонная ночь позади. В Танассе, столице Актании, зарождалось утро следующего дня.

Медленно расставив на столе необходимые предметы, лорд Аш - Шасси привычно простер руки над магическим кристаллом. Несколько минут напряженной тишины и перед ним вновь возник давешний незнакомец. Мужчина нервно расхаживал по комнате, изредка останавливаясь и замирая перед меняющимися на стене изображениями. Герцог пристально следил за происходящим в проекции. Уже знакомая ему по прошлому разу женщина, весело смеясь, отбивалась от какой‑то настырной девушки.

- Дашка, отстань, я сегодня не могу петь, устала.

- Кому ты рассказываешь? Не придумывай! Обещала, что будет " Калитка", теперь исполняй! Публика требует, да, народ? - шутливо обратилась она к окружающим. "Народ" одобрительно загудел. Полный добродушный мужчина притянул женщину к себе и, обняв, пророкотал:

- Лизавета, свет Степановна, уважь старика, спой что‑нибудь эдакое, чтобы душа развернулась, а потом свернулась!

- Николай Игнатьевич, уважу при одном условии, - незнакомка лукаво улыбнулась, - следующий романс споем дуэтом!

- Уговорила, красавица! - довольно рассмеялся мужчина.

Женщина прошла к роялю и взяла первый аккорд. Звуки раздавшегося вслед за этим голоса заставили лорда широко раскрыть глаза. Он смотрел на поющую женщину, а слышал голос своей жены, видел мимику Алиссии, ее улыбку, манеру склонять голову чуть влево, искоса поглядывая на слушателей…Герцог забыл обо всем, он слушал и не мог оторвать взгляд от поющей женщины. Зазвучал дуэт, потом шуточная песенка, а он все смотрел на пленившую его улыбку.

- Лизонька, любимая… - вырвал его из грез голос Сергея. Лорд Рэмион оглянулся на устало опустившегося в кресло мужчину. Тот сел, закрыв лицо руками, и плечи его затряслись от беззвучных рыданий.

- Прости меня, родная… Не уберег… Сам разбил нашу жизнь…

Голос его становился все тише, комната стала отдаляться и герцога вытолкнуло в лабораторию. Тяжело дыша и пошатываясь от усталости, он рухнул в кресло. То, что лорд увидел, требовало размышлений. Голос жены, знакомые глаза и мимика на лице незнакомки… Что происходит, ирг побери?

Уставший, угрюмый и невыспавшийся он появился в Департаменте. Молча прошел в свой кабинет и велел не беспокоить. Напряженные размышления лорда Рэмиона прервал скрип открывающейся двери.

- Я же просил - не беспокоить! - сердито выговорил герцог.

- Я и не беспокою, я беспокоюсь, - спокойно ответствовал Тремел, входя в кабинет. - Как ты, друг?

- Как видишь, - хмуро улыбнулся Рэмион.

- Да, уж, вижу. И увиденное меня не радует… Ты когда спал последний раз? - Гант внимательно смотрел на герцога.

- Не помню, - отмахнулся тот, - да, это и не важно. Гант, я как раз собирался просить тебя о помощи.

- Что нужно делать? - мгновенно подобрался граф.

- Хочу кое‑что тебе показать, мне нужно знать твое мнение. Сможешь вечером быть у меня?

- Не вопрос. С тебя - ужин и бутылка рисского.

- Договорились, - усмехнулся лорд.

Поздно вечером друзья сидели в столовой герцогского особняка за сытным ужином. Лорд Аш - Шасси ел мало, Тремел же, уставший и пропустивший обед, с удовольствием расправлялся с куропатками под сашесским соусом и запивал их золотистым рисским.

- Я говорил тебе, что твоя Корина прекрасно готовит? - довольно спросил Гант, обгладывая нежное крылышко.

- Ну, ты готов расхвалить любого, кто рискнет набить твое прожорливое брюхо, - усмехнулся герцог, - куда в тебя только все это помещается? Ешь, как не в себя.

- Но - но, - распрямил плечи граф, - прошу не оскорблять уставшего и почти сутки не евшего человека. Ибо чревато, сам знаешь.

Лорд Рэмион рассмеялся и поднялся из‑за стола.

- Вперед, обжора, пора за работу! - напутствовал он друга.

Лорды прошли в лабораторию и герцог отработанными до автоматизма движениями раздвинул пространство. Комната, в которую попали лорды, была непривычна их взгляду. Пространство выглядело почти пустым, лишь плоские диваны и кресла разбавляли аскетизм помещения. В одном из кресел развалился уже знакомый Рэмиону шатен. На низком столике, придвинутом к креслу, стояла початая бутылка.

Несколько минут ничего не происходило, только звяканье быстро пустеющей бутылки о стакан изредка разбавляло гнетущую тишину. Затем раздался щелчок и откуда‑то донеслись звуки музыки. Нежной, печальной, берущей за душу. И столь же нежный голос запел о чем‑то волнующем на незнакомом, но понятном языке. Тремел удивленно уставился на друга, задавая безмолвный вопрос. Рэмион приложил к губам палец, призывая друга к тишине, и кивнул на сидящего напротив мужчину.

Внезапно, в комнате появилось новое действующее лицо.

- Сергей, ты опять пьешь? - недовольно спросила вошедшая девушка и попыталась забрать у мужчины стакан.

- Уйди, - поднял на нее тяжелый взгляд незнакомец.

- Сереж, сколько можно? Ты забыл обо всех, последний месяц только и делаешь, что сидишь и глушишь этот проклятый вискарь! Почти год прошел, а ты все никак не можешь забыть свою Лизоньку! - гневно смотрела на него девушка. - Очнись, ее больше нет! Есть я и наша с тобой дочь!

- Ты, - презрительно протянул мужчина, - ты‑то есть… Такие, как ты, своего не упустят, ты бы не ушла так, как Лиза… Ей ничего не было нужно, кроме меня, а тебе нужны только мои деньги! Ну, что ж, теперь они у тебя есть, живи так, как мечтала, а меня оставь в покое!

- Слабак! - уничижительно прошипела его собеседница. - Совсем свихнулся на своей покойнице! Ненавижу ее, ненавижу эту музыку, ненавижу ее портреты… - она резким движением скинула на пол висящую на стене акварель с изображением красивой белокурой женщины, с нежной улыбкой глядящей на зрителей. Сетка трещин зазмеилась по разбитому стеклу.

- Не смей! - грозно вскинулся мужчина.

- Что? Ударишь? - закричала девушка. - Дура была твоя Лизка, сама от тебя отказалась, даже уговаривать не пришлось!

Звук пощечины резким эхом отразился от стен. В комнате наступила тишина. Спустя секунду звук хлопнувшей двери погасил накал бушующих в комнате страстей.

- Какой я был идиот… - бормотал мужчина, поднимая с пола портрет незнакомки, - Лизонька, я ведь даже не заметил, как эта тварь ко мне подобралась… Сергей Александрович, ваш кофе… Сергей Александрович, у вас такие плечи напряженные, давайте помассирую… - передразнил он, - я, дурак, и расслабился. А потом этот корпоратив… Проснулся в ее постели, - Сергей стиснул голову руками. - Идиот… а эта шантажировать принялась, что тебе расскажет. Я ведь так и не успел с тобой поговорить! Ты меня так и не простила… Да, и как, если я сам себя простить не могу…

Мужчина застонал и опустил тяжелую от неприятных дум голову.

Наблюдающие за ним гости из другого мира хорошо чувствовали волны отчаяния, расходящиеся от сгорбленной в кресле фигуры. Постепенно очертания комнаты потускнели и друзья оказались в лаборатории.

- Что это было? - озадаченно спросил Тремел.

- Видишь ли, друг мой, ты только что имел честь наблюдать за человеком, которого любила Алиссия, - предельно спокойно ответствовал лорд Аш - Шасси.

- Как… любила? - озадаченно переспросил Гант. - Я же все проверил перед свадьбой. Твоя невеста была абсолютно равнодушна к мужчинам: ни одного компрометирующего слуха, ни одной сплетни. Да, и этот мужчина, как я понял, любит другую женщину. Или… Безответная любовь? А что? Вполне возможно. Тогда становится понятно ее желание уйти в обитель - увидела, влюбилась без взаимности, решила покинуть эту юдоль скорби… - размышлял Тремел.

- Мужчина, которого ты видел, - из другого мира, - подкинул фактов герцог.

- Тогда как? Хорошо, Рион, что ты хочешь мне сказать?

- Давай так - я рассказываю тебе последовательность своих размышлений, а ты пробуешь сделать вывод. И потом сравним наши результаты. Итак, что мы имеем? Долгая и странная болезнь Алиссии, при которой она чуть не умерла. Резкое изменение характера и привычек после выздоровления. Наличие опыта и талантов не присущих девушке до болезни. Редкой красоты голос, с запоминающимся тембром, и мастерское владение им, причем, школа вокала нетипична для наших краев. А теперь - дополнительные данные. Церенис - мир, параллельный нашему. Странный незнакомец, по результату направленного поиска, каким‑то образом оказавшийся ее возлюбленным…

- Подожди, откуда ты узнал, что у твоей жены был возлюбленный? - перебил Тремел.

- Сама проговорилась, в пылу выяснения отношений, - невесело усмехнулся герцог.

- Ну, и дела, - озадаченно протянул Гант.

- Продолжим. О чем я? Ах, да…. мужчина. Ну, ты его видел и понял, что он из себя представляет.

- Да, уж, знакомый типаж - собственник, потерявший то, что ему принадлежало, - хмыкнул Гант.

- А вот теперь, мы переходим к самому интересному. Женщина с портрета: ее глаза, ее голос и… ее смерть почти год назад. Вот те данные, которыми мне пришлось оперировать. Какие будут выводы?

Тремел задумчиво набивал трубку. Ему всегда хорошо думалось под это неспешное занятие.

Спустя некоторое время он цепко посмотрел на друга.

- Почти год, говоришь?

Лорд Аш - Шасси многозначительно кивнул.

- А когда наш многоуважаемый тестюшка изволил запрещенный ритуальчик провести?

- Мне нравится ход твоих мыслей, продолжай, - подбодрил Ганта Рэмион.

- Значит, настоящая Алиссия погибла, а ее место заняла женщина из другого мира? Так?

- Видимо, она очень хотела жить и мироздание откликнулось на ее призыв, позволив занять место более слабой девушки.

- Да, - глубокомысленно протянул граф, - вот это история… Что делать будем?

- А ничего, - беспечно отозвался лорд Рэмион, - лично меня все устраивает.

- Ну, а меня и подавно, - подытожил Гант, закурив, наконец, трубку.

Глава 11

Утро герцог встретил в департаменте: сегодня должны были вернуться служащие третьего отдела, отвечающего за сбор данных о настроениях в королевстве. В коридорах управления царила суета и привычная толчея: служащие разносили горы бумаг, торопливо пробегали секретари важных чиновников, перед кабинетами глав отделов смиренно ожидали приема посетители. Привычная рутина огромного монстра, под названием Департамент тайного сыска.

- Ваша Светлость, как поживаете? - Рэмиона догонял Арвинус, главный лекарь департамента и близкий приятель герцога.

- Арв, наконец‑то ты вернулся! Потери большие?

- Эпидемия пошла на спад, но говорить о полной победе еще рано - слишком много пострадавших, - покачал головой Арвинус, - кстати, как герцогиня? Ты уже отправил ее из столицы? В ее положении нежелательно дышать сырым воздухом Танассы.

- Алиссия в Мон - Терри… Подожди, о каком положении идет речь? - мгновенно подобрался лорд Рэмион.

- Рион, неужели жена не сказала тебе о своей беременности? Ох, уж эти женщины… Всегда пытаются дождаться подходящего случая и сделать мужу сюрприз. Прости, дружище, что сразу не поставил в известность, но эта эпидемия, будь она неладна, заставила забыть обо всем. К тому же, Тремел должен был тебя предупредить.

- Он знал?

- Так, он‑то меня и вызвал к твоей супруге.

- Спасибо, Арвинус, я твой должник! - лорд Аш - Шасси хлопнул приятеля по плечу.

- Пфф, было бы за что, - отмахнулся лекарь, - береги жену!

Герцог кивнул и быстрым шагом направился к кабинету Ганта.

Стук громко хлопнувшей двери заставил лорда Тремела поднять глаза от бумаги, которую он изучал. На него надвигался разъяренный герцог.

- И тебе светлого дня! - иронично протянул Гант.

- Будет тебе и день, и вечер… И все очень светлое! - Рэмион схватил друга за грудки.

- Рион, остынь! Что на сей раз случилось? - граф пытался вырваться из крепкой хватки лорда Аш - Шасси.

- Случилось? Друг у меня случился! Скрывает от меня все, что только можно.

- И что на сей раз не так?

- Ты почему скрыл от меня, что герцогиня в положении?

- Потому что поклялся, что ты не узнаешь об этом, пока она сама не захочет тебе рассказать о ребенке. В том состоянии, в котором она была, я готов был пообещать ей все, что угодно. А ты знаешь, я привык держать свое слово.

Герцог оставил камзол Тремела в покое и отошел к окну.

- Ты понимаешь, что переходишь все границы? - тихо спросил он.

Граф ничего не ответил.

- Гант, как я могу доверять тебе, если ты скрываешь от меня все, что касается моей жены? Как я могу быть уверен, что в следующий раз не будет слишком поздно только потому, что мой друг слишком щепетильно относится к своей чести и не может нарушить данное опрометчиво слово? Ты понимаешь, как Алиссия рискует? Это наш первый ребенок, я должен быть рядом, поддерживать ее, а вместо этого, она там одна пытается справиться со всеми трудностями. Не ожидал от тебя…

Пока герцог говорил, Тремел все ниже склонял голову. Он понимал, что друг во всем прав, но не мог переступить через себя - Алиссия была для него дороже друга, он и помыслить не мог, чтобы предать ее, нарушить данное любимой женщине обещание.

- Что, Алиссия оказалась для тебя важнее дружбы? - проницательно заметил Рэмион.

- Прости, - посмотрел прямо в глаза Риона Гант.

- Ты ведь понимаешь, что меня не радуют твои чувства к моей жене? - уточнил герцог.

- Рион, это сильнее меня. Я ничего не могу поделать - герцогиню невозможно не любить, - графу тяжело давалось это признание, но он продолжил, - ты ведь понимаешь, что я ни на что не претендую? Да, и Алиссия видит во мне всего лишь друга - этакого заботливого, милого Ганта, - мужчина помолчал и добавил: - Я вижу, как она смотрит на тебя, каким светом загораются ее глаза… и понимаю, что мне надеяться не на что. Но я готов довольствоваться тем, чтобы хоть изредка видеться с ней. Большего мне не нужно.

Герцог, в ответ на признание друга, долго молчал. Наконец, посмотрев Ганту в глаза, задумчиво произнес:

- Я не буду лишать тебя общества своей жены. Постарайся держаться в рамках.

- А ты постарайся, все‑таки, поскорее вернуть ее, - не удержался от шпильки Тремел, ехидно улыбнувшись Риону.

- Постараюсь, даже не сомневайся, - решительно ответил герцог и, хлопнув друга по плечу, вышел из кабинета.

Чуть позже лорд Аш - Шасси покинул департамент и направился во дворец, откуда, спустя полчаса ожесточенных споров, вышел с подписанной королем бумагой об отставке. Глава Тайного сыска сложил с себя полномочия, несмотря на явное недовольство Его Величества и нежелание короля Нилама отпускать кузена в Мон - Терри. Герцог все для себя решил - он нужен своей семье. Время тайных ухаживаний и любовной игры прошло - на кону стоит их будущее и он не позволит жене оставаться в одиночестве. Нравится ей это или нет, но он будет рядом. Почти до ночи лорд приводил в порядок бумаги, передавая дела Тремелу, и освобождал свой кабинет от накопившихся за долгие годы службы всевозможных мелочей, важных и не очень. Скептически хмыкнув при виде скопившейся горы ненужных вещей, герцог велел секретарю вынести все во двор и уничтожить. Со старой жизнью было покончено и он, свободно вздохнув, покинул департамент. Завтра начинается новая жизнь, а сегодня…

Ночь медленно опускалась на Мон - Терри. Герцог бесшумно скользнул в спальню жены. Вопреки его ожиданиям, Алиссия еще не спала - она была в соседней комнате, у Даниона, и, сидя в кресле у постели мальчика, рассказывала тому сказку.

Ребенок крутился, капризничал и никак не хотел засыпать.

- Мам, а отец приедет? - вдруг спросил он.

- Обязательно приедет. Спи уже, егоза!

- Мам, а он правда меня любит? - не унимался малыш.

- Конечно, любит. Очень, - улыбнулась молодая женщина.

- И тебя?

- И меня.

- И маленького братика, который у тебя в животике?

- И его тоже.

Назад Дальше