ГЛАВА ВТОРАЯ
Переговорив с представителями фирмы подрядчика и назначив дату начала ремонтных работ дома, Джек сел в машину и принялся бесцельно колесить вдоль побережья. Примерно через час ни о чем другом, кроме как о встрече с Кэролайн, он уже не мог думать. Приходилось прилагать неимоверные усилия, чтобы сосредоточиться на дороге. В конце концов, Джек съехал на обочину и заглушил двигатель.
Тот факт, что из красивой девушки Кэролайн превратилась в потрясающе красивую женщину, его ничуть не удивлял. Но как она смеет выглядеть такой же невинной после того, что сделала! Как она вообще могла усомниться в нем! Он-то думал, что между ними нет тайн. Что ж, он жестоко ошибся. В тот злополучный день он был весь во власти эмоций. За все эти годы разлуки чувства улеглись, боль притупилась, но простить ее он так и не смог. Ведь это был и его ребенок!
Ее предательство ускорило его отъезд из города. С тех пор в жизни Джека многое изменилось. Были другие женщины. Была даже свадьба. Он надеялся, что Анна сможет изгнать Кэролайн из его мыслей, но все было тщетно. Всего лишь год назад состоялся развод. Ни одна из женщин не вызывала в нем ничего, кроме плотского желания.
Черт! Джек ударил кулаком по приборной доске. Что еще в этой женщине есть особенного, кроме ее внешности? Нечто такое, что заставляет его верить в чудеса. Хотя он был уверен, что все иллюзии давно утрачены и благополучно забыты - не без помощи его папаши и матери. Каждый из них избрал свой путь защиты от несправедливого и жестокого мира.
Уже не в первый раз Джек подумал, что Кэролайн его просто стыдилась. Она постыдилась родить ребенка от отщепенца, кем он, в сущности, тогда и был. Она просто не верила, что когда-нибудь он добьется успеха.
Что ж, теперь он вернулся в город, в котором его когда-то презирали. Может, именно эта причина и послужила причиной его возвращения. Значит, в нем еще жив тот хвастливый и самоуверенный юноша, раз ему вообще пришло в голову приобрести никому не нужную развалюху, из которой их когда-то выселили за неуплату долгов. После чего семья переселилась в старый многоквартирный дом на окраине города. Это стало последним ударом для матери, и она быстро угасла...
Но теперь Джек покажет всем, чего ему удалось добиться за эти годы. Он превратит свой старый дом в настоящую жемчужину не только побережья, но и всей Англии. Конечно, это не вернет его мать... Но Джек только укрепился в своем решении шесть месяцев назад, когда впервые в жизни попал в больницу от переутомления - такова была цена за успех.
-Прости, что ты сказала? - потирая виски, переспросила Кэролайн свою ученицу.
Поглощенная своими мыслями, она только сейчас поняла, что упустила нить беседы.
-Я сказала, что хотела бы иметь коллекцию бабочек, - терпеливо повторила Сэди Мартин.
Сэди Мартин была робкая, неуверенная в себе девушка. По пятницам Кэролайн вела в ее классе уроки по рисованию. Узнав, что у Кэролайн есть магазин, Сэди стала ее частым гостем. Как правило, она появлялась там, чтобы поболтать.
-Они очень красивые. Я даже взяла в библиотеке специальную книгу. Теперь моя мечта - собрать полную коллекцию бабочек.
На ее щеках даже появился румянец, словно она сама не верила, что такое возможно.
Кэролайн ее понимала. Мечта... Когда-то у нее тоже была мечта. Выйти замуж за Джека, родить ему детей и умереть с ним в один день.
Она потеряла свою мечту много лет назад... Дрожь прошла по телу, стоило ей вспомнить их встречу на прошлой неделе и холод в его глазах.
Все это время она задавала себе вопрос, почему он вернулся. И не могла найти на него ответа. Однако важнее всего было не это, а то, как он намерен вести себя. Город их маленький, и потому они неизбежно будут сталкиваться. Может, много раз. На дружеский прием рассчитывать не приходится: с первого мгновения стало ясно, что Джек по-прежнему считает ее виноватой...
Она посмотрела в глаза Сэди, которые светились робкой надеждой, и мягко сказала:
-Самое главное в жизни - понять, что ты хочешь, и начинать воплощать свою мечту, - улыбнулась Кэролайн. - Книги - начало хорошее. Теперь осталось только найти бабочек. - Она задумчиво закусила губу. - А как ты смотришь на то, чтобы начать с бумажной коллекции? У меня есть куча журналов о живой природе, в которых есть сотни хороших фотографий. Уверена, бабочки там тоже встречаются. Только эти журналы нужно сначала найти. Не возражаешь, если я принесу их тебе на следующей неделе?
-Вы принесете их в школу? - Лицо Сэди порозовело. - Как здорово! - И тут же смущенно призналась: - Моя мама журналов не читает, а покупать их я не могу, потому что нет денег.
-Договорились, - кивнула Кэролайн. - И вот еще что, Сэди. В любое время, когда тебе будет нужен дружеский совет, ты всегда можешь обратиться ко мне.
-Спасибо, мисс Тримейн.
-Мисс Тримейн для тебя я только в школе. Когда мы одни, формальности можно отбросить.
-Спасибо, мисс Кэролайн, Мне уже пора. До свидания.
Кэролайн улыбнулась про себя обращению "мисс Кэролайн" и подумала, что ей лучше кого бы то ни было известно, насколько важна поддержка взрослого человека девушке-старшекласснице. Особенно застенчивой, не уверенной в себе девушке, которая узнала, что скоро станет матерью...
Джек свернул с главной улицы и оказался в узеньком переулке. Читая вывески, он снова удивлялся тому, что за столько лет здесь ничего не изменилось, - пока не прочел название одного магазинчика. Сердце вдруг замерло и затем забилось с удвоенной силой. Золотыми буквами на синей вывеске было выведено: "Рисуйте с Кэролайн Тримейн!". Джек продолжал уверять себя, что не хочет ее видеть, когда, словно направляемый невидимой рукой, толкнул дверь и оказался внутри.
Повсюду висели картины, а на витрине кроме красок, кистей и карандашей лежали предметы, о назначении которых он не имел ни малейшего представления.
Он прочел имя автора и название работы на ближайшей картине, и целый рой вопросов закружился в голове. Неужели она продает чужие работы? Где ее собственные картины? И вообще, рисует ли она теперь?
Она ведь раньше мечтала, что, добившись признания в Лондоне, не забудет родной город. "Леонардо отдыхает", - вспомнил он ее фразу, когда Кэролайн была особенно довольна своей работой.
И хотя Джек по-прежнему ни черта не смыслит в живописи, когда-то он был твердо убежден, что Кэролайн талантлива. Иначе как объяснить, что ее картины никогда не оставляли его равнодушным?..
-Что ты здесь делаешь? - запыхавшийся голос Кэролайн вторгся в его мысли.
Сегодня посетителей было немного, и она решила начать инвентаризацию. Звук колокольчика застал ее в подсобном помещении. Доброжелательная улыбка сошла с ее лица, стоило ей увидеть Джека.
-Да так, шел мимо и увидел твое имя на вывеске. Захотелось посмотреть.
-Отлично. Посмотрел? Теперь извини, но меня ждет работа.
Кэролайн понимала, что ведет себя глупо. Но чтобы больше не разочаровываться, лучше, если они будут встречаться как можно реже.
-Здесь есть твои картины?
В ее глазах зажегся непонятный блеск, спина непроизвольно выпрямилась.
-Нет
-Ты бросила живопись?
Джек изумился.
-Нет. Но теперь рисую исключительно для себя.
-Помнится, ты хотела посвятить искусству всю жизнь.
-Так оно и было, - неохотно ответила она. - Просто оказалось, что я не умею рисовать из-под палки. Я должна хотеть нарисовать что-нибудь, а так как пожелания заказчика не всегда совпадали с моими, сделать это было затруднительно. К тому же мне предложили вести уроки рисования в школе. Я попробовала, и мне это понравилось.
Теперь она говорила вежливо, но отстранение.
-А я-то думал, что ты уже давно перебралась в Лондон. Откровенно говоря, встреча с тобой здесь стала для меня сюрпризом.
-То, что ты явился сюда, тоже стало для меня сюрпризом. Так что мы квиты. Что касается Лондона, я действительно жила там несколько лет. А после смерти отца решила вернуться.
Что это она болтает, как заведенная? И глаз не может отвести от его худощавой мускулистой фигуры, которую подчеркивает отлично сшитый костюм. На память пришел образ великолепно сложенного юноши с опасно-медлительными движениями. А сейчас он напомнил ей кошку, нежащуюся на солнце, но готовую в любую минуту превратиться в полосатого хищника...
-Как поживает твой муж? - внезапно спросил Джек.
-Какой муж? - непонимающе переспросила Кэролайн. - Я не замужем. А где твоя жена? - не удержалась она от встречного вопроса.
-Наверное, по-прежнему в Нью-Йорке, - Джек пожал плечами. - Мы развелись год назад. Как ты думаешь, - задумчиво протянул он, - то, что с нами случилось, может служить причиной того, что ты не вышла замуж, а мой брак распался?
-Джек, ты вернулся, чтобы ворошить прошлое?
Он не ответил, но по его лицу пробежала туча.
Все ясно. Он зашел не потому, что захотел видеть ее, а из чистого любопытства.
-Ты сказала, что твой отец умер? - Джек уже распахнул дверь, но обернулся. - Прими мои соболезнования. Но извини, не могу сказать, что я очень сожалею. Я бы даже сказал, что это был его единственный достойный поступок.
Кэролайн вошла в просторный холл огромного викторианского особняка, который, несмотря ни на что, привыкла считать своим домом. Она вернулась сюда пять лет назад, сразу после смерти отца.
Дом был отделан согласно его консервативным вкусам, в котором преобладали светлые неброские тона. Ей это даже нравилось, и она ничего не стала менять. Именно такая обстановка помогала ей быстрее прийти в себя в минуты душевного разлада.
Вот только сегодня все было иначе. Она все никак не могла отойти от слов Джека, сказанных им на прощание.
Конечно, ему не за что любить Чарлза Тримейна, который высказывался о нем не иначе, как "грязный оборванец". Нет, Чарлз Тримейн не мог допустить, чтобы его драгоценная дочь, по поводу которой он строил наполеоновские планы, связалась с кем-то, кто находится в самом низу социальной лестницы. Может, врачом он был хорошим, но вот отцом...
Впервые Кэролайн почувствовала, что любима, когда познакомилась с Джеком. Этот парень окружил ее такой лаской и заботой, которую она еще не видела в своей короткой жизни. Он обращался с ней, как музейщики обращаются со старинной хрупкой вазой.
На ужин Кэролайн приготовила жареную картошку и салат, но почти не притронулась к еде. Невидящим взглядом она обвела столовую и снова задала себе вопрос: почему она так и не вышла замуж? Среди ее знакомых были мужчины, которые предлагали ей руку и сердце. Она всем отказала. Даже Грею - милому, остроумному и нежному Грею с насмешливыми карими глазами, которого другие женщины прибрали бы к рукам мгновенно, если бы смогли...
Ответ, как всегда, пришел мгновенно. Она по-прежнему чувствует себя виноватой перед единственным мужчиной, которого когда-то любила без памяти. Виноватой за то, что проявила слабость и не оказала сопротивления отцу, которого боялась, хотя рядом было надежное плечо Джека. Она нечестно поступила с ним, и расплата наступила мгновенно: Джек уехал, а она осталась одна...
Кэролайн поднялась в спальню и легла, уставившись в потолок, словно надеясь найти ответ на мучавший ее вопрос.
Зачем он вернулся? Чтобы напомнить о прошлом и заставить ее снова страдать?
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
К середине дня погода прояснилась, и выглянуло солнце. Джек, справившись с делами, решил выйти на свежий воздух и прогуляться. Вообще-то он частенько позволял себе забыть о совете доктора Гранта не пренебрегать собственным здоровьем и думать не только о работе. Однако сегодня остаток дня Джек решил посвятить отдыху.
Внезапно его охватил стыд, стоило вспомнить слова, сказанные им вчера Кэролайн. Да, Чарлз Тримейн виноват, корил себя Джек, но это не повод для неоправданной грубости - после смерти отца у Кэролайн не осталось других родственников.
Наверное, нужно перед ней извиниться. Не хватало только, чтобы она считала его бесчувственным чурбаном. Хотя... какое ему дело до того, что она о нем думает? Он тут же одернул себя. Все-таки она виновата, но не стоит валить на нее грехи отца!
Джек посмотрел на часы и решил не откладывать это дело в долгий ящик.
Кэролайн наводила порядок на складе, когда вспомнила о своем обещании Сэди принести журналы. Она попыталась вспомнить, где их видела в последний раз. Скорее всего, решила она, они в коробке наверху. Как же туда не хочется лезть!
Вздохнув, она приставила стремянку и взобралась на самый верх. Обещанные журналы лежали в коробке. Она никак не ожидала, что они такие тяжелые и их окажется так много!
Именно поэтому она оказалась на полу. Несколько секунд Кэролайн не шевелилась, прислушиваясь к собственному телу, на котором, кажется, не осталось живого места. Коробка при падении перевернулась, и теперь весь пол был завален журналами. Охая, она осторожно поднималась, используя стену в качестве опоры. Почти сразу же раздался звон колокольчика, затем хлопнула входная дверь.
Кто-то на небесах не очень удачно решил подшутить, мрачно подумала она. Единственное, что ей сейчас нужно, так это чашка горячего чая и сладкая булочка для успокоения нервов. Вместо этого придется нацепить приветливую улыбку и ублажать покупателя, который сам толком не знает, чего ему нужно.
Хромая, она вышла в зал.
Джек замер.
-Что случилось?
В его голосе ясно звучала неподдельная тревога.
При виде Джека Кэролайн опешила и, сама не зная почему, послушно ответила на его вопрос:
-Ничего. Если не считать того, что шлепнулась со стремянки. Думаю, отделаюсь парой синяков и шишек, - она потерла ушибленный бок.
-Ты упала? Сильно ушиблась?
Оцепенение мигом слетело с него, и он стремительно шагнул к ней.
-Жива, и это главное, - она неопределенно пожала плечами.
-Какого черта ты полезла туда одна? - сурово спросил Джек.
-Разве ты видишь здесь кого-нибудь еще? - Кэролайн многозначительно обвела глазами зал. - В любом случае моя стремянка не рассчитана на двоих. - Кривая улыбка показалась на ее губах - и сразу же сошла, когда она поняла, что он действительно обеспокоен. - Джек, правда, не случилось ничего серьезного, иначе бы я так спокойно с тобой не разговаривала. Пострадала только моя гордость.
-Тебе нужно посидеть, - не обращая внимая на ее слова, Джек обхватил ее за плечи и подвел к стулу. - У тебя есть здесь спиртное?
Не важно, что он подумает, в панике подумала Кэролайн, но если он не уберет руки, я потеряю сознание. От его близости.
Она сняла их со своих плеч и откинулась на спинку стула, чтобы увеличить расстояние между ними.
-Я спросил, что у тебя найдется выпить? - требовательно повторил Джек.
-Говорю же тебе: со мной все в порядке! И не надо на меня кричать, - она поморщилась и неохотно ответила: - У меня припасена лекарственная настойка, но для особых случаев. Так как этот случай под особый не подпадает, то можно просто заварить чай.
-Просто чая недостаточно! Было бы неплохо добавить туда капельку бренди. А что за настойка? - вдруг подозрительно спросил Джек.
-Травяная.
-У тебя же отец был врачом, а ты принимаешь какие-то сомнительные средства...
-С чего ты взял? Отличная настойка с лечебными свойствами, - обиделась Кэролайн.
-Хотя бы аптечка первой помощи у тебя есть?
-Да. Но там нет ничего, кроме бинтов и пластыря. А они мне не нужны.
-Черт возьми! - Джек никак не мог успокоиться. - Ты же могла убиться!
-Могла бы, но ведь не убилась, ― легкомысленно отозвалась Кэролайн.
-Жаль, - его глаза зажглись непонятным огнем. - Нет, я не желаю тебе смерти, - он быстро поправился, видя, как она изменилась в лице.- Это может прозвучать жестоко, но я был бы не против, если бы ты немного помучилась. - Он помолчал. - Так же, как мучился я, когда узнал, что ты уже не беременна моим ребенком... Я даже не успел погордиться тем, что скоро стану отцом. Прими мое запоздавшее восхищение: ты сделала все очень быстро.
Она содрогнулась от его слов. Джек прав, но ведь он не знает, почему ей пришлось так поступить!
-Я испугалась, Джек, - опустив голову, тихо сказала Кэролайн. - Ведь это такая ответственность! Я не хотела становиться тебе обузой.
-Прежде всего, тебе не следовало так поступать и ставить меня уже перед свершившимся фактом. В конце концов, это была моя обязанность - взять на себя ответственность за свою же неосторожность. Боже ты мой! - воскликнул Джек. - Мы ведь столько раз все обсуждали! Разве я хоть раз давал тебе повод усомниться в моих словах?
Внезапно у нее разболелась голова. Нет, не от удара... от справедливости его слов.
-Джек, извини, но мне, правда, нужно работать, - с усилием произнесла она. - Давай сегодня на этом остановимся и отложим наши признания на другой день? Может, тебя немного утешит, если я скажу, что после твоего отъезда моя жизнь перестала быть праздником. Ты считаешь, что недостаточно сильно задел меня вчера?
При этих словах ее лицо исказилось, словно от боли.
-Нет. - Джек с трудом вспомнил причину, по которой пришел сюда. - Я как раз пришел извиниться за слова, которые сказал вчера.
-Ты пришел извиниться? - недоверчиво переспросила Кэролайн.
-Да. - Он прочистил горло. - Извини меня, я не должен был так говорить... Как умер твой отец?
-Во сне. От кровоизлияния в мозг.
-Он страдал?
-Нет. Его друг Николас Брендон - тоже врач - сказал, что смерть наступила мгновенно.
Джек кивнул. Он не знал, как закончить беседу, чтобы поскорее уйти и избавиться от внезапно охватившей его неловкости.
-Тебе тоже следует показаться врачу. Могут быть мелкие внутренние травмы, которые в первый момент никак не проявляются, - пробормотал он.
-Об этом можешь не беспокоиться. Я очень гибкая.
-Счастливица, - пробормотал Джек и поспешил выйти из магазина.
Почему-то эти слова напомнили ему, как выглядит Кэролайн Тримейн без одежды...
-Слава богу, никаких растяжений и переломов. Только пара ушибов и синяк. Если бок будет болеть, прими болеутоляющее. Почему ты не сказала мне раньше? - с укором спросил Николас, глядя в окно, пока Кэролайн одевалась. - Я заказал на сегодня столик в ресторане, но не хочу идти один. Дорогая, может, составишь мне компанию? Ты выглядишь очень усталой.
Скорее всего, так оно и есть. Она проснулась в середине ночи от сильной боли в ушибленном боку и до утра так и не смогла уснуть. Кэролайн выпила таблетку, боль немного утихла, но на следующий день она все-таки решила сходить к Николасу...
-Поужинать в ресторане? В общем-то, почему бы и нет?
-Отлично! Тогда заеду за тобой в восемь, - улыбнулся Брендон,- Думаю, что через несколько дней ты будешь в полном порядке.
-Буду надеяться. Спасибо, что осмотрели меня, - признательно сказала она.
-О чем ты говоришь? Ты ведь знаешь, что я очень дорожу тобой, - Николас поцеловал ее в висок.
Кэролайн удивилась: обычно доктор ограничивался ободряющим похлопыванием по плечу, но решила не придавать этому значения.