ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
Ли разбудил шум льющейся воды. Ага, Дэниел принимает душ. Она потянулась и зевнула. На душе у нее было спокойно и хорошо, как никогда.
Зазвонил телефон. Вспомнив, что Дэниел просил дежурного разбудить их, она сонным голосом сказала в трубку: "Благодарю вас".
- Дэниела Рейфа, пожалуйста! - холодно произнес женский голос.
Ли мигом проснулась.
- Сейчас он не может подойти.
Женщина на том конце провода раздраженно хмыкнула.
- Вечная история. Когда он нужен, его нет на месте.
- Простите, с кем я говорю?
- Меня зовут Кэролайн Дженкинс. Он оставил сообщение на автоответчике, просил позвонить. Передайте ему, пожалуйста, что я нахожусь по телефону: три, семь, девять…
- Минуточку. Возьму карандаш. Итак, три, семь, девять…
Кэролайн Дженкинс диктовала номер так медленно, словно имела дело с человеком слабоумным.
- Я пробуду здесь еще час. Обязательно передайте ему!
Положив трубку, Ли в недоумении смотрела на телефон, пока ее не осенило.
- Милостивый Боже! - воскликнула она. - Кэролайн! Да ведь это же мать Фиби.
Дэниел, обернутый полотенцем, вышел из ванной.
- Звонила Кэролайн. Говорит, ты оставил ей сообщение на автоответчике.
- Сперва позвонила она и оставила сообщение на моем автоответчике. Я вечером соединился с ней, но ее не оказалось дома, и тогда уже я в свою очередь оставил сообщение.
И он принялся крутить диск, набирая номер.
- Мне выйти?
- Зачем? Чтобы я мог откровенно поговорить с женщиной, которую более двух лет в глаза не видел? Останься, дорогая. Ты мне нужна… Привет, Кэролайн. Говорит Дэниел. По какому поводу ты звонила? - Из трубки вырвался визгливый женский голос, быстро-быстро что-то произносивший. Дэниел слушал, скривившись. - Да, видел, черт побери! - прорвался он наконец сквозь бурный поток речи.
Закрыв рукой микрофон, он повернулся к Ли.
- Кто-то показал ей заметку о Фиби, и она из себя выходит… Не надо читать ее мне, Кэролайн. Я и сам ее читал.
Тут он вздохнул и приложил трубку к уху Ли. Она услышала, как Кэролайн медленно, с чувством, выделяя голосом некоторые выражения, зачитывает заметку из "Женщин мира".
- Как ты мог допустить такое?! - взвизгнула она.
Дэниел горестно вздохнул.
- Как мог допустить? - прорычал он наконец. - Как мог допустить? Слушай меня, Кэролайн. Я ничего не "допускал". Это произошло, потому что должно было произойти. И знаешь, что я тебе скажу? Я доволен. Я всегда гордился тем, что наша дочка умница, а сейчас горжусь еще и тем, что она красавица. И она не только умная и красивая, но и в состоянии сама распорядиться своей жизнью, а не ждать, пока это сделаем мы. Последним я горжусь более всего.
И он швырнул трубку на рычаг.
Ли обняла Дэниела.
- А я более всего горжусь тобой!
Он поцеловал ее и в раздумье промолвил:
- По правде говоря, из желания перечить этой женщине я черт знает чего наболтал!
- Нет! - твердо заявила Ли. - Разозлившись, ты как раз говоришь правду.
Тут снова зазвонил телефон. На сей раз это был дежурный.
Быстро перекусив, они поспешили к автомобилю.
- Господи Боже мой! Не заводится! - в ужасе воскликнул Дэниел.
Он снова и снова поворачивал ключ, машина издала какие-то звуки, но так и не ожила.
- Попытайся теперь ты. - Он выскочил из машины, а через некоторое время, вернувшись, сообщил: - Я вызвал такси. Обещали приехать немедленно. Может, еще успеем.
Но такси пришлось ждать целых двадцать минут. И до Гретны ехали чуть ли не вечность. Дэниел то и дело поглядывал на часы и, судя по выражению его лица, уже больше ни на что не надеялся.
- Мы опоздали, - сказал он. - Вот сейчас они пошли на регистрацию. Когда мы приедем, все будет кончено.
Перед зданием стояла небольшая толпа, но Фиби и Марка не было. Значит, случилось наихудшее! Дэниел и Ли обменялись огорченными взглядами.
- Идут, идут! - прошелестела толпа. - Какая прелестная пара!
Новобрачные вышли, Дэниел и Ли при виде их вздохнули с облегчением.
- Ничего не понимаю. Они ведь были записаны первыми, - сказала Ли.
Она вошла внутрь и обратилась к служащей:
- Простите, эта свадьба была второй?
- Нет, сегодня - первой.
- А как же Фиби Рейф и Марк Кенделл?
- Они отложили бракосочетание на вечер.
- Отложили? - Ли не смела верить своим ушам. - А не сказали - почему?
- Видите ли, оба явно были не в самом лучшем настроении.
- Дэниел! - Ли выбежала наружу. - Все в порядке. Свадьба отложена до вечера. Видно, они повздорили. Хорошо бы их найти.
- Но ты же знаешь Гретну, куда они могли деться?
Ли обратилась мыслями к тому отдаленному прошлому, когда она появилась здесь вместе с Джимми. Перед тем как войти в здание, они тоже поссорились, и она убежала. Не видя от слез, куда идет, Ли вступила на лесную тропку, которая вывела ее к старой кузнице, где гид объяснял экскурсантам, каким образом в старину заключались браки.
- Кузница… - сказала она Дэниелу. - Давай поедем к кузнице.
Они сели в автомобиль и через несколько минут оказались в тихом маленьком селении Гретна-Грин.
- Вон там кузница, - показала Ли.
Рука об руку они перебежали газон, отделявший их от длинного низкого здания. Войдя внутрь, увидели небольшую кучку туристов, а чуть в стороне - Фиби.
В светло-желтом платье и таком же жакете, с веточкой цветов в волосах и букетиком в руке, Фиби слушала рассказ гида.
- Она одна, - шепнул Дэниел.
- Здравствуй, папа, - крикнула девушка издали.
Дэниел, подойдя поближе, несколько секунд колебался, явно не зная, как начать.
- Я помчался за тобой, - наконец произнес он, - чтобы сообщить тебе важную новость. Хотел показать вот это. - И он поднял руку, сжимавшую номер "Женщин мира". - Да, да, показать и сказать, что я тобой очень горжусь.
Выражение лица Фиби изменилось словно по волшебству. Огорчения на нем как не бывало.
- О папочка! - воскликнула она и, заливаясь слезами, бросилась ему на шею. Дэниел крепко прижал ее к себе.
Фиби отстранилась от Дэниела и взглянула на него сияющими глазами.
- Ты действительно гордишься мною? - настойчиво спросила она. - Честно?
- Честно. Ты взгляни-ка, что там внутри. - Он открыл журнал на нужной странице, и Фиби впилась глазами в статью. - А кроме того, - продолжал Дэниел, - для тебя есть еще одна важная новость. Фирма "Линнон" сообщила Бренде, что решила заключить с тобой договор. Бренда хочет поговорить с тобой незамедлительно.
- В самом деле?! - Фиби так взвизгнула от радости, что чуть ли не оглушила отца. - Где найти телефон?
- Неподалеку есть гостиница, - вставила Ли. - Оттуда и позвоним. Если только вы с Марком не условились встретиться тут. - Последние слова Ли произнесла как бы между прочим.
- Нет, он не знает, что я здесь. А я не знаю, где он.
- Давайте поговорим за чашкой чая, - предложил Дэниел.
Они заказали чай.
- Ах, бедняжка моя, тебе, видно, нелегко пришлось?
- Коварный плут, - шепнула Ли на ухо Дэниелу.
Дэниел весь сиял. И когда смотрел на дочь, глаза его наполнялись нежностью. Под столом он нашел руку Ли, и по его пожатию она поняла, какая тяжесть свалилась с его души.
- А теперь расскажи нам о Марке, - попросил он Фиби и с бесшабашной удалью добавил: - Мы приглашены на свадьбу?
- Я не хочу выходить за него замуж! Я сбежала из дому только потому… только потому…
- Только потому, что я тебя ругал?
Фиби кивнула.
- Но это было безумием с моей стороны. Марк еще хуже тебя.
- Спасибо, родная, - хмыкнул Дэниел.
- Машина у Марка отказала, пришлось нанять другую. Расплатиться по кредитной карточке он не смог: сумма кредита была превышена, так как он не вернул кольцо в магазин. Я хотела заплатить, он ни за что не соглашался и насупился как сыч. Я стала доказывать, что нечего из-за этого расстраиваться, у меня денег полно. Он рассердился не на шутку и всю дорогу был мрачнее тучи.
- Бедная Фиби, - промолвил Дэниел, стараясь не выдавать своего торжества.
- И вообще, папа, я решила больше не связываться с мужчинами.
- Ну, мужчины все разные, попадаются и вполне ничего, - заметила Ли, стараясь не встречаться с Дэниелом глазами. - Но сейчас тебе будет не до кавалеров: ты попала в обойму и будешь ужасно занята. Возможно, потом когда-нибудь…
- Нет, нет, мужчины меня не интересуют. Ближайшие несколько лет я стану работать моделью, лет так до двадцати пяти. А когда пройду свой пик и заработаю кучу денег - поступлю в Оксфорд.
- В Оксфорд? - Дэниел не верил своим ушам.
- Ну конечно. Я всегда собиралась туда поступить. - Она нежно погладила руку отца. - К тому времени вполне для этого созрею.
- Но почему ты ничего подобного не говорила раньше?
- Да ты ж не давал! Как начнешь меня ругать, я выхожу из себя и забываю, что хотела сказать.
- А почему вы отложили свадьбу? - спросила Ли.
- Мы разругались, так до свадьбы ли нам? И я, кажется, поняла, что мне эта свадьба ни к чему.
Ли молча кивнула.
- А-а-а! Жених идет! - воскликнул Дэниел.
Как только мрачный Марк приблизился, Дэниел встал.
- Вы уж наверняка отговорили ее, - сказал Марк.
- И отговаривать не пришлось, - сказала Ли. - Она знает, что вы оба не созрели для свадьбы, да и ты, думаю, тоже это понял.
- Я понял, - сердито закричал он, - что ничего бы этого не произошло, если бы ты так не зажимала мои деньги!
Кулак Дэниела отбросил его далеко назад.
- Прошу прощения, - сказал Дэниел. - Но я никому не позволю дурно говорить о моей будущей жене.
- Как я рада! - закричала Фиби. - Я думала, это никогда не произойдет.
- Но… - начала было Ли.
- Никаких "но"! - И Дэниел поднял руку, словно регулируя уличное движение. - Любимая, я хочу на тебе жениться и устал от ожидания. Как муж я далеко не подарок. Властолюбив и, если верить тебе, коварен. Но я тебя люблю. А ты любишь меня. И наше будущее только в браке. Я прошу, чтобы ты вошла со мной в кузницу и мы обвенчались перед наковальней.
- Этот брак не имеет законной силы, Дэниел, - пролепетала Ли.
- Неважно. Официальную церемонию мы устроим в Лондоне.
Ли все еще колебалась. Сочетаться браком именно здесь, в этой кузнице, с которой у нее связано столько горьких воспоминаний?! Но он-то знал, как избавить ее от призраков прошлого.
- Да, я согласна! - воскликнула она, сияя от счастья.
Фиби облегченно вздохнула, и даже Марк радостно улыбнулся и поцеловал сестру в щеку со словами: "Прости меня!"
Фиби приколола к ее волосам свой цветок, а в руки вложила букетик.
- Вот теперь у вас вид невесты!
Дэниел подал Ли руку, они прошли к кузнице, из которой как раз выходили экскурсанты.
- Я, Дэниел, призываю присутствующих стать свидетелями того, что я беру Леони в жены на веки вечные.
Твердым, уверенным голосом Ли произнесла:
- Я, Леони, призываю присутствующих стать свидетелями того, что я беру Дэниела в мужья на веки вечные.
Гид поднял молот, с грохотом опустил его на наковальню и громко возвестил: "Да будет так!"