Белая ночь - Галкина Наталья Всеволодовна 9 стр.


Мне показалось, что он даже облегченно вздохнул. Наверно, мысль снова сесть за книги не приводила его в восторг.

Мы вышли из кафе, и Алекс поймал такси. Конечно, с ним было намного проще и быстрей перемещаться по городу. Алекс мог позволить себе намного больше, чем я. Даже теперь, когда ему пришлось из-за болезни оставить работу, родители не ограничивали его в средствах. Хотя надо отдать ему должное, Алекс очень высоко ценил независимость и собирался, как можно быстрей, восстановиться в своей должности. Но для этого ему нужно было вернуться на некоторое время в Швецию, где в настоящий момент находился его босс, а у него были причины, чтобы пока оставаться здесь. Так он сказал мне вчера по телефону. Естественно мне очень хотелось узнать, была ли я одной из этих причин, но спросить его об этом напрямую я почему-то постеснялась.

Путь до музея занял не более пятнадцати минут. Библиотека, в которой он располагался, оказалась совсем рядом с институтом, где преподавала моя мама. Мы зашли внутрь, и нас оглушила тишина. Городской шум остался за массивными дверями, а здесь были только книги, и я даже почувствовала, что на губах ощущаю солоноватый вкус знаний. На меня нахлынули воспоминания. Мне показалось, что я уже видела и эту широкую лестницу, ведущую на второй этаж в читальный зал, и огромные до пола зеркала в вестибюле, и тяжелую люстру, висящую под самым потолком.

Я остановилась. Ну конечно, я вспомнила, как широко раскрытыми глазами смотрела в первый раз на это великолепие много лет назад. Тогда мне казалось, что я попала в сказочный замок, и на ступеньках именно этой лестницы золушка потеряла свою хрустальную туфельку. Мы бывали здесь в детстве очень часто. Мама писала свою диссертацию и проводила почти все дни в этой библиотеке, а мне разрешалось приносить с собой всех своих кукол. И здесь я, стараясь не шуметь, играла с ними в принцев и принцесс. Мне было тогда пять лет, и со временем это место почти стерлось из моей памяти, ведь я с тех пор так никогда и не была здесь. Но сейчас мне стало ясно, что с этой библиотекой у меня связано много приятных воспоминаний.

- Ты что остановилась? - услышала я голос Алекса.

Он стоял на середине лестнице и смотрел на меня сверху. Я легко преодолела разделявшие нас ступеньки и оказалась рядом с ним.

- Представляешь, я знаю эту библиотеку. В детстве мы с мамой почти каждый день бывали здесь.

- Может, ты даже помнишь музей? Ведь мой дед основал его семнадцать лет назад. Я часто приходил к нему сюда, - он многозначительно округлил глаза. - Может, мы даже встречались здесь с тобой?

Я рассмеялась. Это было, действительно, забавно.

- Тогда ты должен вспомнить маленькую девочку с целой кучей кукол, которых она повсюду таскала с собой.

Мы поднялись на второй этаж. Я точно знала, что направо располагался вход в читальный зал, а налево была дверь в волшебную страну. Конечно, это и был музей. Помню, что пропадала там помногу часов. Вахтеры уже привыкли ко мне и почти не обращали внимания. Мне позволялась играть везде, и, конечно, излюбленным местом для меня был этот музей. Там было столько удивительных вещей. Золотые и серебряные чаши, доспехи, потускневшие от времени, черепки от посуды, одежда, расшитая разноцветными нитями. Экспонатов было много, и все они поражали воображение пятилетней девочки. Я была уверена, что это и есть волшебная страна, где живут сказки. И там меня встречал добрый волшебник. Он угощал конфетами и рассказывал мне удивительные истории. Боже мой, конечно это был не кто иной, как дедушка Александра! Вот уж, действительно, совпадение.

Алекс толкнул тяжелую дверь в музей, она нехотя поддалась. Там царил полумрак, лишь стеклянные витрины были подсвечены яркими лампами. Мы вошли внутрь. Да, здесь мало, что изменилось с тех пор, разве что экспонатов стало больше. Правда, в самом конце зала появился стеллаж с рукописями, которого раньше я не видела. Окна были занавешены все теми же тяжелыми темно зелеными портьерами. На миг мне показалось, что мне снова пять лет, и я сейчас увижу пожилого волшебника, который угостит меня конфетой 'Кара-кум' и расскажет мне новую сказку. Мы переглянулись с Алексом, похоже, им овладели те же чувства, и он тоже на секунду перенесся в свое детство.

- Я помню твоего деда, - сказала я, - он был очень добр ко мне.

- Да, он был хорошим человеком, - ответил Алекс.

- Извините, сегодня музей не работает. Санитарный день, - раздался старческий голос откуда-то из темноты.

Приглядевшись, я увидела маленькую старушку, сидящую на стуле у окна. Она натирала тряпкой какую-то медную вещицу.

- Меня зовут Александр, - представился Алекс, - я внук Свиридова Алексея Федоровича. С кем я могу поговорить о нем?

Старушка оживилась. Она отложила свою тряпку и встала со стула.

- Александр, как же ты вырос! - она подошла ближе к нам, тяжело шаркая ногами. Видно было, что каждый шаг дается ей с трудом. - Помнишь бабу Любу? Когда-то ты с удовольствием уплетал мои пирожки с вишней.

- Баба Люба! - Алекс просиял. - Я не узнал Вас. Здесь так темно.

- Да нет, тут дело не в освещении, просто годы уже берут свое. Видишь, еле хожу. А было время, когда мы с экспедицией проходили десятки километров без привала.

Я поняла, что им двоим сейчас не до меня и, улучив момент, улизнула от них. Мне очень хотелось снова пройтись по залу, чтобы воскресить в памяти удивительные моменты далекого детства. Каждый стеллаж был мне знаком, даже их расположение осталось прежним. Лишь в середине не хватало низкого столика. Как сейчас помню, он стоял в самом центре зала, освещенный сверху двумя лампами, от чего отбрасывал две таинственные тени в обе стороны. Четыре резные каменные ножки в виде слонов хоботами поддерживали массивную столешницу из того же камня. Тогда на нем были разложены в строгом порядке фигурки из золотистого полупрозрачного камня. Как я теперь понимала, это был янтарь. Мне очень нравился тот столик с его потрясающими каменными игрушками.

Однажды мне разрешили потрогать их. Я помню, с каким восторгом я держала в руках эти вещицы. Они были теплыми и очень гладкими на ощупь, а если сквозь них пропустить солнечный свет, он преломлялся, рассыпаясь на полу удивительным узором. Пускать зайчиков научил меня дедушка Алекса. Именно он показал мне это чудо. Все фигурки были разными, ни одна не повторялась. Некоторые из них напоминали какие-то символы, сейчас я назвала бы их иероглифами, другие изображали сказочных животных и птиц. Их было много, больше десятка. Теперь их нигде не было видно. Жаль, мне бы очень хотелось посмотреть на них еще раз.

До меня донесся голос Алекса.

- Мы пришли сюда по важному делу.

- А кто твоя спутница? - старушка рукой указала в мою сторону.

- Это моя девушка, ее зовут Саша.

'Моя девушка' - восторженно повторила я про себя. Эти слова заставили меня тут же позабыть все мои недавние обиды. Он сказал не 'подруга', не 'знакомая', а именно 'моя девушка'. 'Все-таки как мало нужно женскому сердцу для счастья!'. Я улыбнулась-ради этих двух слов стоило забросить сегодня учебу.

- Очень милая, - отозвалась пожилая женщина, - но такая худенькая.

Она жалостливо покачала головой, а Алекс рассмеялся.

'Ну и что! - подумала я, - Конечно, кое-где мне можно было бы добавить объема, но в целом моя фигура меня всегда устраивала!'

Поговорив еще немного о всякой ерунде, Алекс перешел к главному. Я прислушалась.

- Нам нужно встретиться с человеком, который был бы близко знаком с моим дедом и его работой. Может, Вы подскажете мне?

Он замолчал, и мы оба обратились в слух.

- Да, есть такой человек, - не задумываясь, ответила старушка. - Это профессор Симаков. Он долгие годы дружил с твоим дедом, а теперь возглавляет фонд, которому принадлежит этот музей. Он многое знает об исследованиях Свиридова. Сходите к нему, он заведует кафедрой в Педагогическом университете им. Герцена.

- Да, мы сейчас же к нему поедем, - ответил Алекс и, повернувшись ко мне, спросил, - ты готова еще на час пожертвовать своей учебой?

- Думаю, да, - уверенно проговорила я.

Сегодня я готова была идти с ним куда угодно! Прощаясь со старушкой, я все-таки не выдержала и задала свой вопрос.

- Скажите, а где сейчас тот стол с янтарными фигурками, который стоял тут лет пятнадцать назад?

Баба Люба удивленно на меня осмотрела.

- Ты знаешь о нем?

- Да, так уж получилось, что я бывала здесь в детстве. Он стоял вот тут, - и я указала на то место, где в моей памяти был расположен экспонат.

- Точно, здесь он и стоял, - ответила старушка.

Видно было, что мой интерес к музейным ценностям сильно ее порадовал.

- Но, к сожалению, этот экспонат для нас потерян навсегда, - ее и без того морщинистый лоб нахмурился, - года полтора назад, еще при жизни Свиридова, фигурки были украдены из музея. Удивительное дело, ничего больше не взяли, а их унесли. В последнее время стол был накрыт стеклянным колпаком и был закрыт на замок. Он даже не был разбит, а замок так и остался висеть на месте. Янтарь просто исчез. У меня в тот день был выходной, но сам Алексей Федорович был здесь. День прошел как обычно, приходили какие-то посетители, осматривали музей, а потом уже перед самым закрытием он вдруг заметил, что не хватает его основного экспоната. Конечно, был скандал! Алексей Федорович был так расстроен этой пропажей - фигурки были очень важны для него. Он считал их основой всей экспозиции. Мне кажется, что этот случай сильно надорвал его сердце. Он казнил себя, что не смог уберечь свое сокровище и частенько после этого говорил: 'Нужно было хранить их в сейфе. Кто теперь знает, кому в руки они попали!'

- Почему он так говорил? - с интересом спросила я.

- Не знаю, мне кажется, он считал их не просто безделушками, он как-то обмолвился, что они являются ключом к важному открытию, над которым он так давно трудился. Хотя по мне, так это были обычные древнеиндийские игрушки для отпрысков богатых родителей.

- Но ведь они имели ценность? - спросил Алекс.

- Да, имели, - с гордостью ответила баба Люба, - как и все здесь. За многие экспонаты Свиридову предлагали большие деньги.

- А кто предлагал? - спросила я.

- Да много кто. Сам Британский Музей хотел приобрести некоторые рукописи. Частные коллекционеры постоянно одолевали его своими предложениями, наши и иностранные. Но он ни в какую не хотел продавать ничего из своей коллекции.

- Так может, кто-то из частников украл фигурки?

- Возможно, теперь уж не узнаем никогда. После этого случая охрана музея была усилена, поставили камеры во всех углах, заменили стекла на непробиваемые и заказали новые замки. Свиридов выбил все это из средств фонда перед самой своей смертью. Но думаю, давно надо было передать все экспонаты в Эрмитаж. Там они были бы в безопасности. А здесь никто не застрахован от новой кражи. Ведь ценности-то немалые! Что я одна смогу сделать с грабителями? Охранник внизу, пока добежит - будет поздно. Надо передавать!

Она с укором покачала головой. Мы с Алексом переглянулись. Нужно было идти. Мы тепло попрощались со старушкой, пообещав еще навестить ее, и покинули музей.

На улице после полутемных залов библиотеки солнечный свет ослепил нам глаза. Мы снова окунулись в кипучую жизнь города. Вокруг торопились куда-то люди, и мы с радостью последовали их примеру. Я знала, где находится тот университет, о котором нам говорила баба Люба, и мы двинулись прямо к нему.

- Глава 6. Мальчик -

Мы быстро нашли кафедру, которой заведовал Симаков. Нам пришлось его ждать, потому что как раз в тот момент, когда мы пришли, у него были посетители. Лишь через полчаса он освободился и смог с нами поговорить. Симаков оказался высоким, слегка полноватым мужчиной лет пятидесяти. Меня поразили его массивные брови, они нависали над глазами, и это придавало его взгляду излишнюю суровость. Не хотела бы я стоять перед ним на экзамене. Профессор был не очень доволен нашим визитом, видно было, что у него и без нас дел по горло. Но когда Алекс сказал ему, что он внук Свиридова, и мы пришли поговорить о нем, Симаков тут же просиял. Он с радостью пожал его руку и вежливо предложил мне стул.

- Как приятно увидеть тебя, Александр. Я помню тебя еще совсем мальчиком. А теперь передо мной взрослый мужчина. Ты, конечно, тоже занимаешься историей, - он сказал это так, как будто нисколько в этом не сомневался.

- Нет, я работаю переводчиком.

- Как жаль! - Симаков был явно огорчен. - Он должен был передать свое великое дело в надежные руки. Как жаль!

- А что это было за дело. Мы как раз хотим это узнать.

- А почему ты об этом спрашиваешь? - недоверчиво спросил он.

Алекс вкратце рассказал о пожаре и о том, что возможно это было делом рук грабителей. Он, правда, ничего не стал говорить о себе самом и о своей недавней болезни. Симакову это было не обязательно знать.

Профессор огорчился, услышав о случившемся.

- Мы часто с женой приходили в его квартиру. Они всегда были очень гостеприимными хозяевами. Сколько тем мы обсудили за столиком в их гостиной! Там было много фотографий. На стенах, на комоде, на тумбочках. Твой дед очень любил окружать себя лицами близких людей. Видно, он очень скучал по ним в своих бесконечных экспедициях. Очень жаль! Как много он еще не успел сделать, а ведь он был близок к научному открытию.

- Что это было за открытие? - спросил Алекс.

Наконец-то мы нашли человека, кто знал о нем.

- Признаюсь честно, я всегда несколько скептически относился к его работе. Он был уверен, что нашел основу всех религий мира - высшую расу, которая правит на земле с начала времен. Я не буду вдаваться в подробности, пока нет доказательств - это только лишь теория. Он был уверен, что скоро сможет убедить в этом весь научный мир, но не успел. А дело вот в чем: путешествуя по Востоку, Свиридов наткнулся на некоторые письменные свидетельства существования людей, обладающих сверхчеловеческими способностями. Их описания у разных народов различны, но суть остается единой. Всесильны, способны творить чудо, обладающие безграничной властью над людьми. С древних времен, как только человек получил возможность пользоваться бумагой и чернилами, он на протяжении всей своей истории неуклонно подтверждал эту теорию, оставляя все новые и новые факты их существования. Свиридов собирал их и анализировал. Он был уверен, что представителей высшей расы, кем бы они ни были, следует искать на Востоке, в Тибете. Именно туда вели все нити его исследований.

Он как-то сказал: 'Я не знаю, Боги это или люди, но я точно уверен, что они знают ВСЕ о нашем мире'.

Этот рассказ не был для меня новостью. Я вспомнила, что Дэвид говорил мне нечто похожее о равновесии в мире, которое поддерживают какие-то люди высшей расы. Несомненно, они говорили об одном и том же. Миф это или реальность? Кажется, сейчас я больше склонялась ко второму. Да, за последнюю неделю я услышала больше загадок, чем за всю свою жизнь.

- Извините, ребята, у меня сейчас туго со временем, - Симаков нетерпеливо взглянул на часы. - Об этом можно говорить часами, но что толку, Свиридова нет, и теперь некому продолжать его работу. Научное сообщество не собирается вести исследования, считая эту идею бредом. Остается надеяться, что все же найдется какой-нибудь энтузиаст, который посвятит этому делу всю свою жизнь так же, как Свиридов.

Профессор с укоризной посмотрел на Алекса, как бы обвиняя его в том, что тот не встал на путь своего деда.

Мы поблагодарили Симакова, что тот уделил нам свое драгоценное время и вышли из кабинета.

- Ну что ты обо всем этом думаешь? - спросил Алекс, когда мы оказались на улице.

- Мне кажется, что все это не лишено смысла, - ответила я и увидела, как на его лице появилось удивленное выражение.

- Я не думал, что ты так серьезно к этому отнесешься. По-моему все это чушь. Боги, высшая раса - как-то отдает фантастикой.

Я пожала в ответ плечами. Просто он не слышал рассказов Дэвида.

- Все, что с нами случилось, отдает фантастикой, - напомнила я ему.

Алекс задумался. Через минуту он произнес:

- Пойдем, я провожу тебя домой. Мы и так долго сегодня задержались. Твоя учеба не будет ждать.

- А что будешь делать ты? - спросила я.

- Мне надо подумать. Попробую найти какие-то записи в его дневниках в музее. Там еще кое-что сохранилось.

- Обещай, что если найдешь что-то интересное, обязательно позвонишь.

- Конечно, - он шел, погрузившись в свои мысли. Одной рукой он обнял меня за плечи, так мы и шли, молча чеканя шаг по асфальтовой мостовой. Мне казалось, что прохожие девушки с завистью смотрят на нас. Алекс всегда притягивал женские взгляды. Он умел хорошо выглядеть. Одевался со вкусом, никогда не позволял себе мятой одежды или грязных ботинок, и его волосы всегда лежали безукоризненно. Мне иногда даже становилось неловко рядом с ним - я частенько грешила простенькими джинсами и обычной футболкой. Конечно, не буду прибедняться, что не могла себе позволить купить что-то более экстравагантное. Нет. Мой отец неплохо зарабатывал и никогда ни в чем мне не отказывал, поэтому в моем гардеробе водились хорошие вещи. Но иногда мне не хотелось наряжаться, я любила простоту в одежде, хотя часто себя за это ругала. 'Пора бы уже вырасти из своих детских вкусов'. Сейчас я именно об этом и подумала, когда, сравнивая себя с Алексом, поняла, что нужно что-то в себе изменить.

Некоторое время мы шли пешком, потом Алекс поймал такси, и оно довезло нас до набережной. Мне жутко не хотелось садиться за книги, и я уговорила Александра пройтись пару кварталов пешком, чтобы потянуть время. Мы шли вдоль реки, изредка останавливаясь, чтобы посмотреть на проплывающие мимо катера. Вот впереди показалась дворцовая пристань. Помню, как здесь мы с Алексом гуляли прошлой зимой. Я вспомнила наши первые встречи под кружившим в те дни снегопадом. Как это было романтично! Сейчас мы шли мимо пристани, по обеим сторонам которой стояли массивные бронзовые львы, охраняя покой города. Здесь всегда было много людей, вот и сейчас туристы то собирались в шумные стайки, то прогуливались по парочкам вдоль набережной. Под присмотром строгих мам бегали дети, восторженно встречая проходящие мимо прогулочные теплоходы. Один, видно самый непослушный сорванец, забрался на тумбу, где стоял лев и сидел там, облокотившись о его бронзовую ногу. И куда только смотрят родители!

Сейчас мне хотелось, чтобы мой дом был как можно дальше. Солнце уже потихоньку скатывалось к горизонту и висело над городом огромным пылающим шаром. Откуда-то с противоположного берега ветер принес аромат цветущих деревьев, и у меня от этого весеннего запаха закружилась голова. Алекс стоял рядом, и его рука обвивала мою талию. Я почувствовала, как он прикоснулся губами к моим волосам. И от этого чуть заметный румянец заиграл на моих щеках.

- У тебя удивительные волосы, - прошептал он мне на ухо, - такие мягкие и пахнут весной.

Я повернула голову, чтобы взглянуть на него, и натолкнулась щекой на его мягкие губы. Я вздрогнула. Он почувствовал мою реакцию и улыбнулся, еще крепче сомкнув руки за моей спиной. Я не видела ничего кроме Алекса, и мне было понятно, что сейчас он меня поцелует в первый раз. За столько месяцев у нас ни разу не было повода сделать это, но сейчас я ждала его больше всего на свете.

Назад Дальше