Дом незнакомцев - Вайолет Уинспир 6 стр.


– Ты выглядишь чудесно, Илена, – сказала она, – но грудь открыта до неприличия.

– Ты права, милочка! – Левая бровь Пола вопросительно изогнулась, пока он разглядывал свою невесту. – Нельзя чем-то закрепить эту штуку? Я буду весь вечер обливаться потом, опасаясь, что она свалится до талии в ту самую минуту, когда посол будет говорить тост.

– Не говори ерунды, ми-и-лый! – Она взмахнула ресницами в его сторону. – Это такая модель, и оно не может упасть. Его прижимают маленькие косточки. Вот, потрогай. – Она взяла его руку и прижала к прелестному, облегающему шелку. – Вот тут, глупый ты человек. Я в полной безопасности.

На него повеяла благоухающая многозначность ее духов, и тепло женского тела вспомнили его пальцы, и огонь потек по венам, и ему до боли захотелось остаться с ней наедине. Вечера, которые они проводили вместе, казалось, всегда были наполнены другими людьми. Если они шли в театр, их непременно сопровождала компания друзей. И невозможно было зайти в ресторан, чтобы Илена не приметила там каких-нибудь знакомых, а потом кто-то обязательно приглашал их поужинать вместе. Сегодня за посольским столом они будут сидеть не вместе и, вероятно, смогут потанцевать вдвоем лишь пару раз.

– Милочка, нам обязательно идти на это посольское мероприятие? – спросил он. – Я бы с большим удовольствием съездил в "Сурреискую мельницу". У них там просто великолепно кормят…

– Ну разумеется, нам необходимо идти, Пол! – Илена выглядела просто шокированной. – Я заказала это платье специально, и там будут мои друзья из Парижа. У Лины Кабо для меня столько новостей…

– Да, – прервала ее Надя, – она сможет рассказать тебе, собираются ли они расстрелять Рене или оставят гнить в тюремной камере до конца его дней.

Пол моргнул, а Илена бегом бросилась к кровати. Она прижала Надю к своему шелестящему шелку и надушенной коже и стала осыпать ее экстравагантными галльскими нежностями. Надя всего мгновение терпела это. Потом высвободилась из объятий кузины.

– Вы опоздаете в посольство, – сказала она.

– Cherie, – Илена погладила темные волосы кузины, – неужели Рене стоит таких переживаний?

– Ах, оставь меня в покое, Илена. – Надя спрятала лицо в подушку. – Отправляйся на свои танцы, пожалуйста.

– Да, пойдем. – Пол повел Илену к двери.

– Но мы не можем ее так оставить! – запротестовала Илена. – Вдруг она опять что-нибудь с собой сделает!

– Я не оставляю ее, – ответил он. – Я пришлю кого-нибудь посидеть с ней. Ей уже дали успокоительное, так что некоторое время она будет спать.

Когда они пришли в офис, он снял трубку и позвонил в сестринское бунгало. У Скотти в этот вечер был выходной, но она не будет возражать, если придется полчаса побыть с Надей. Он не думал, что девушка снова попытается покончить с собой, но рисковать не стоило. Кто-то взял трубку, и он попросил позвать Скотти.

– Извините, мистер Стиллмен, но сестра Траскотт и некоторые другие пошли посмотреть фильм в "Доминионе".

Он узнал голос Марни и после секундного колебания спросил, не сможет ли она сама посидеть с Надей полчасика.

– Я уже иду, – ответила она, и он положил трубку с чувством облегчения.

– Твоя секретарша необычайно услужлива, Пол. – Илена достала пудреницу и стала изучать свои губы, но поцелуй, которым он наградил ее в Надиной комнате, не повредил помаду. – Ты обучаешь ее на медсестру?

Он нахмурился, почувствовав легкое ехидство в голосе Илены.

– Марни чертовски любезна, она вызвалась посидеть с Надей, – резко ответил он. – После целого дня работы на машинке, а это немножко более утомительно, чем делать массаж лица в салоне красоты, чем, вне всякого сомнения, была занята ты.

– Брось свой сарказм, – метнула на него взгляд Илена. – Ты злишься, как избалованный мальчишка, потому что я не захотела поехать в эту твою буржуазную "Мельницу", которая тебе так нравится. Мне совсем не нравится, что мне за шиворот падают пауки, когда я ужинаю под деревом. Я не забыла прошлый раз, знаю, тебе показалось очень смешно, когда эта огромная полосатая штука упала мне на плечо.

У него на губах расплылась улыбка при воспоминании о ее комичном ужасе.

– Илена, это было довольно потешно. Ты вела себя так, словно на тебя свалился какой-то гигантский тарантул, а не крохотный английский садовый паучок. – Он шагнул вперед, чтобы взять ее за руки, но она обидчиво отвернулась от него, и он снова нахмурился.

– Разве так уж неправильно, что время от времени я просто хочу побыть с тобой? – требовательно спросил он. – Я мужчина, Илена, а не домашняя собачка на поводке. Последнее время ты почему-то стала об этом забывать. – И ее внезапная обида, ее платье цвета красной гвоздики, льнувшее к телу, вдруг заставили его яростно прижать девушку к себе, и он впился долгим, страстным поцелуем в ее капризный алый рот. Когда он отпустил ее, помада была безнадежно размазана, а Марни застенчиво постукивала по полуоткрытой двери.

Пол вынул платок и без малейшего смущения стер со своих губ помаду Илены.

– Я ненадолго, Илена, – сказал он. – Я только отведу Марни в комнату Нади.

Илена дымилась от ярости. Он помял ей платье, и губы придется красить заново.

– Хам! – крикнула она, не обращая никакого внимания на испуганную Марни. – Я не позволю обращаться со мной как… как с потаскухой!

– Тогда не одевайся как потаскуха, – холодно ответил он, но в его светлых глазах, глянувших на Марни, таилась опасность… "Как холодный отблеск на острие рапиры", – подумала она. – Пойдемте! – скомандовал он и повел Марни через холл и вверх по лестнице. Он объяснил, что у Нади подавленное настроение и ему будет спокойнее, если кто-то побудет с ней, пока она не уснет.

– Вам не тяжела мысль о том, что придется провести с ней довольно много времени? – Он повернулся к ней лицом в полутемном коридоре и, когда она покачала головой, дотронулся до ее плеч, таких хрупких под белой блузкой. – Вы хорошая девочка, Марни, – пробормотал он. – Я начинаю впадать в зависимость от вас, не правда ли?

– Мне приятно знать, что я полезна вам, мистер Стиллмен. – Ее улыбка, однако, была неуверенной. В сцене, которую она застала внизу, было что-то безобразное, и она ощущала тревожащее напряжение в руке Пола, лежащей на ее плече. Она чувствовала, что ему необходимо участие и утешение, но как быть… в общем, он же не Джинджер. Марни не могла обнять босса и рассказать сказку.

– Вы приносите огромную пользу, Марни, и в офисе, и во всем, что касается маленького Джинджера, – сказал он. – Мне даже хочется извиниться перед вами за те сомнения, которые у меня возникли, когда вы впервые появились здесь.

– Я знала, что у вас есть сомнения, мистер Стиллмен. – Девушка на мгновение заколебалась, и в полумраке коридора он заметил, как в ее зеленых глазах появилось вопросительное выражение. – Что вызвало у вас такое раздражение на второй день после моего приезда? Я… я никак не могла понять, что я сделала…

Она почувствовала, как его рука сильнее сжала ее плечи, а в уголке его рта мелькнула злая и циничная улыбка.

– Сказать по правде, Марни, я видел, как вы выходили из Риджентс-парка с Эрролом Деннисом. Естественно, меня совершенно не касается, чем заняты мои служащие в свободное время, но мне и в самом деле известно, что он довольно легкомысленный тип, а в тот день с утра вы уверяли меня, что твердо намерены держаться от него подальше. – Циничная улыбка снова промелькнула на губах Пола. – Одного взгляда на вас, Марни, было достаточно, чтобы понять, что в парке вы говорили с Эрролом вовсе не о погоде.

– О! – В глазах Марни засветилось понимание, быстро сменившееся возмущением. – У меня был такой растерзанный вид, и вы подумали… подумали, что он целовался со мной? Но это не так! Я играла с двумя мальчиками и с их воздушным змеем. Он чуть не улетел от нас, и тут подошел Эррол и… и спас его. Мальчики захотели, чтобы он показал им, как правильно запускать змея, прическа и растрепалась, ведь, бегая по траве…

Марни замолчала, потому что внезапно, совершенно неожиданно Пол тихо, как-то очень по-детски рассмеялся и снова прижал ее к себе.

– Пропади пропадом мои низменные мысли! – воскликнул он. – Мог бы и догадаться, что вы были на высоте, и типам, подобным Эрролу, не так-то просто завоевать вас.

Она тоже легко засмеялась от радости, что недоразумение разрешилось. Правда, она согласился пойти с Эрролом на Чардморский бал, но только потому, что туда собиралась пойти половина клиники.

– Я прощен? – Она почувствовала, как руки Пола соскользнули с ее обнаженных рук.

– Конечно.

– Вы славное дитя. – Потом он распахнул дверь в комнату Нади. – Это опять я, Надя, – объявил он. – И привел Марни посидеть с тобой немного. – Он все еще держал Марни за руку и подвел ее к кровати, и Надя оглядела ее с головы до ног.

– Да, вы очень хорошенькая, – сказала она, и ее раскосые глаза остановились на ярких и пышных волосах Марни. Остановились с глубокой печалью, даже тоской.

– Спасибо, Надя. – Марни села на стул рядом с кроватью, а Пол быстро взглянул на часы.

– Ну, мне лучше поторопиться! – Он улыбнулся двум девушкам. – Увижусь с вами завтра утром.

Дверь за ним захлопнулась, и Надя устало улыбнулась Марни.

– Вас поставили стеречь меня, чтобы я опять этого не сделала? – Она повернула к Марни запястья и показала красные шрамы. – Попытка умереть слишком дорого обошлась мне, потому что мужчина, который только что вышел отсюда, сущий демон. О да! – Марни выглядела озадаченно. – Он выхватил меня из начинавшегося покоя. О, как он тащил меня опять в этот мир для страданий и ругался, когда я просила его оставить меня. Потом, чтобы мне не удалось ускользнуть, он просидел на этом самом месте, где сидите вы, всю ночь напролет, как какой-то яростный ангел, и мешал уйти в покой.

Марни нежно провела пальцами по шрамам на запястьях.

– Когда-нибудь они будут совсем незаметны, – сказала она.

– Вам все известно о моем Рене, я полагаю? – пробормотала Надя.

– Да.

– Они запрут его в тюрьму. А это все равно, что посадить в клетку дикую птицу. Для Рене главное – чтобы все существа были свободными, но он запутался и поддержал молодых горячих ребят, которые хотят исправить мир с помощью насилия. Он поступил неправильно, но мы только тогда любим по-настоящему, когда любим в человеке все – и плохое, и хорошее, и поэтому я не могу выбросить его из своего сердца. Я пыталась. Я пыталась умереть, потому что, пока живу, буду любить его.

– Но вы еще очень молоды, Надя…

– Вы думаете, что в девятнадцать лет невозможно любить всем существом, cherie? – спросила Надя. – Я любила Рене еще ребенком, там, в Провансе. Было совсем не важно, что он никогда не замечал меня. Он ничего не знал о том, как я к нему отношусь, потому что он был для меня как высшее существо, совершенно недоступен. А потом со мной произошел несчастный случай, и специалисты сказали, что я уже никогда не буду танцевать. Рене пришел ко мне и сказал, что любит. В прошлом году он просил у папы позволения обручиться со мной, но папа сказал "нет". Он сказал, что никогда не даст согласия. Никогда! Никогда! – Надя вздохнула, и под ее высокими скулами залегли тени. – Теперь я знаю, почему папа так невзлюбил Рене, но я… я не могу перестать безнадежно тосковать о нем. Все было бы иначе, не будь я калекой.

– А вы калека, Надя? – спокойно спросила Марни.

– Смотрите! – Надя показала на свои неподвижные ноги. – Смотрите! Когда-то мои ноги несли меня через сцену, словно птицу, теперь они бесполезны. Я знаю, что это так. Узнала сразу, с тех самых пор, как произошел несчастный случай. Я слышала, как они говорили это, пока меня несли в мою уборную.

"Она никогда больше не будет танцевать!" Эти пронзительные слова долго оставались в голове Марни даже после того, как Надя заснула, и, подоткнув ее одеяло, девушка вернулась в бунгало. В этих словах и заключался тот барьер, который мешал Полу Стиллмену достучаться до сердца Нади. Мысль о том, что, хотя он сможет помочь ей снова научиться ходить, ему никогда не вернуть ей танцующих ног, была для Нади непереносима. Только танцующие ноги могли бы помочь ей забыть мужчину, которого она любит, которого она вскоре, возможно, потеряет навеки.

Марни и Надя вскоре очень подружились. Погода по-прежнему была прекрасной, и Марни завела привычку вывозить Надю погулять в инвалидной коляске, пока Джинджер спал после обеда. Пол днем был чаще всего занят с пациентами, и Надя обнаружила, что ей очень нравятся эти прогулки. С Марни всегда было о чем поговорить, и с каждым часом француженке все непереносимее становилось оставаться наедине со своими мыслями. Зная это, Марни всегда старалась найти тему для разговора, который бы отвлек мысли Нади от Рене Бланшара хотя бы на полчаса.

Однажды в среду они наслаждались полуденным солнышком в Риджентс-парке, когда Марни пришло в голову попросить у Нади совета по поводу маскарадного костюма для Чардморского бала. Леди Чардмор решила, что будет замечательно, если все, кто придут в этом году на бал, нарядятся лесными существами или растениями, в сущности чем угодно, что только найдется в лесу. Джулия Брелсон решила, что она будет водопадом. Она собиралась надеть бирюзовое платье и распустить волосы по плечам. Марни никак не могла решить, что же надеть ей.

– А почему бы не стрекозой? – Надя оглянулась на Марни и улыбнулась. – С твоими длинными волосами, cherie, и зелеными глазами ты будешь прелестной стрекозкой.

– Хм, а это идея. – Марни была мгновенно заинтригована. – Интересно, где можно взять напрокат такой наряд?

– У меня по случайности есть восхитительный костюм стрекозы среди моих балетных платьев, которые хранятся в квартире Илены, – сказала Надя. – Ты могла бы взять его.

– Правда, можно? – Марни была в восторге. – Как он выглядит, Надя? Опиши мне его.

Надя начала рассказывать. К корсажу прикреплены блестящие крылья, и легкий бирюзовый кафтан с изумрудно-зелеными облегающими штанишками, на голове будет шапочка с радужными шариками, которые, включаясь и выключаясь, блестят, как стрекозьи глаза.

– Тебе, наверное, придется заменить батарейку, от которой работают стрекозьи глазки, cherie, – добавила она, – потому что костюм пролежал в моем чемодане два года.

– Все звучит так заманчиво и ты такая милая, что хочешь одолжить мне его! – Марни наклонилась к Наде и с благодарностью обняла ее. – Обещаю, что ничуть не испорчу его. Только жалко, что придется ждать до следующего понедельника, чтобы поехать и забрать его. Твоя сестра ведь еще не вернулась из Парижа, да?

Илена, как сообщил Марни Пол, уехала в Париж, чтобы приглядеть кое-что для своего приданого.

– Но у меня есть ключ, – сразу же сказала Надя. – Ты можешь съездить на квартиру и до понедельника. Чемодан с костюмами лежит в шкафу в коридоре, так что тебе нетрудно будет его найти. А ключ от чемодана всегда в замке.

Марни, однако, сомневалась:

– Мне не очень нравится идея идти в квартиру Илены, когда ее нет, Надя.

– Не будь, глупышкой, cherie. Это и моя квартира тоже, и нам надо убедиться, что костюм не придется переделывать. Мне было всего семнадцать, когда я носила его, и он может быть чуточку маловат. – Она измерила Марни глазами. – Я была очень худенькой, и мне кажется, что ты побольше в груди, чем была тогда я.

– Ну хорошо, если ты уверена, что Илена не рассердится. Я загляну туда на выходные. Раньше мне туда не попасть. Завтра у нас очень занятый день в офисе, и мистер Стиллмен хочет, чтобы в пятницу я обновила картотеку. Некоторые карты совсем истрепались.

Они проезжали мимо кустика маргариток, и Надя сорвала один крохотный белый цветок.

– Тебе нравится работать у Пола? – спросила она.

– Очень. – Голос Марни прозвучал теплее, чем она хотела, и Надя повернулась и посмотрела на нее, словно впервые увидев всю ее трепетную привлекательность и сердечную, обещающую улыбку.

– Ты никогда не говоришь о поклонниках, Марни, – сказала она. – Разве мужчины тебя не интересуют?

– Я… не думаю о них слишком много, Надя. – Марни ухмыльнулась. – Возможно, я кандидатка в типичные старые девы.

Надя рассмеялась и с галльской недоверчивостью покачала головой:

– Allez-vous en! Тебе просто нужен настоящий мужчина – какой-нибудь nomme de paille тебя не устроит, cherie. – Она погладила ее щеку крохотной, мягкой маргариткой. Ей вспомнился Рене, и, чтобы не думать о нем, она быстро проговорила: – Пол очень славный, когда не тянет мои ноги то в одну, то в другую сторону. Он знает, что я никогда на них не встану.

– Ничего подобного он не знает, Надя, – запротестовала Марни. – Он убежден, что в твоих силах не только встать на ноги, но и пойти. Я… я думаю, ты обязана дать ему шанс.

По лицу Нади скользнуло гневное выражение, и на мгновение она стала чем-то похожа на Илену.

– Я вижу, он обсуждает меня, как… как лабораторную морскую свинку!

– Естественно, он говорит о тебе, Надя, – согласилась Марни. – Он так хочет тебе помочь. Он верит, что у тебя не ноги обездвижены, а душа. Он говорит, что, пока продолжаешь не хотеть ходить, ты не пойдешь.

– Он считает, что эта беспомощность – мой выбор? Он думает, что я играю? – В раскосых глазах Нади выступили слезы. – Неужели ты веришь в это?

– Я не верю, что ты сознательно хочешь оставаться беспомощной, Надя. Разумеется, не верю. Но мне кажется, что ты не хочешь ходить, потому что тогда надо будет признать, что твоя балетная карьера кончена.

– Все кончено. – Надя сквозь слезы смотрела на солнечный свет, заливавший парк. Она смотрела на детей, прыгавших рядом с мамами, на пухленьких птичек, устроившихся на ветках деревьев. Потом перед глазами все поплыло и она утонула в сотнях прошлых воспоминаний, когда мир, казалось, обещал так много. Когда где-то в самой глубине души она верила в то, что высокий мужчина с бронзовым от загара лицом придет к ней, возьмет в объятия и скажет о любви…

– Увези меня в клинику! – Она так лихорадочно развернула коляску, что чуть не столкнула Марии с дорожки. – Увези меня обратно! Скорее! Скорее! Я больше не могу ни минуты оставаться здесь!

Марни покатила коляску обратно к площади, на которой находилась клиника, а Надя сидела, уставившись вперед, оледеневшая в своей безнадежности. Она не ответила, когда Марни заговорила с ней, и Марни тоже захотелось заплакать. Она не хотела огорчать Надю. Больше всего на свете ей не хотелось бы причинить боль человеку, который и так ужасно страдает и телом, и душой. Дядя Ричард всегда заявлял, что у нее неосторожный язык, как же он был прав! Ох, зачем она вообще сказала, что Надаша балетная карьера кончена? Как она могла это сказать?

Назад Дальше