Тайна Пандоры - Тесса Рэдли 10 стр.


- Ты, самоуверенная маленькая дрянь, если ты не поможешь мне, я позвоню своему другу репортеру и скажу, что у меня для него есть еще одна история!

- Ты не посмеешь. - Но страх уже сковал Пандору. Ей никогда не удастся освободиться от его цепких щупальцев. Он крепко держит ее и не даст ей уйти. Зак будет унижен снова. Неужели это никогда не кончится?

С торжествующей улыбкой Ставрос приблизился к ней.

- Мой друг очень жаден до деталей. Я расскажу ему, как ты соблазняла меня, как ты ложилась, он оглянулся, - на этот любимый коврик Зака…

- Я не собираюсь все это слушать! - Она вскочила на ноги. Аки был прав - она чувствовала запах алкоголя даже с такого расстояния. Ставрос был пьян.

Но ей не удалось проскользнуть мимо него к двери. Он схватил ее за плечи и прижал к себе.

- Я расскажу, как ты стонала от страсти, когда я…

- Отойди от меня!

- Разве я не предупреждал тебя, чтобы ты не приближался к моей жене? - Тихий, угрожающе низкий голос Зака заставил Пандору вздрогнуть. Он стоял в дверях, одетый в темный костюм, его странная неподвижность была пугающей.

Ставрос тут же отпустил Пандору.

- Она… она сама этого хотела. Она влюблена в меня, как кошка.

Проклятый Ставрос! Пандора знала, какой у нее растрепанный вид. Дрожащей рукой она отбросила челку со своих глаз.

- Зак…

Глаза Зака превратились в лед. Холодный и бесконечно далекий лед.

- Для тебя вход в этот дом теперь закрыт, Политсис. Уходи! Тебе повезло, что ты муж моей сестры, иначе я вызвал бы полицию и ты отвечал бы перед законом за оскорбление действием.

- Я тебя не трогал.

- Но ты тронул мою жену!

Смесь страха и ненависти исказила черты Ставроса. Он двинулся к двери, но у порога остановился.

- Я ухожу. Но вы пожалеете об этом… - Зак холодно рассмеялся.

- Я знаю, ты уж постараешься. Но жалеть придется тебе, если ты причинишь вред хотя бы одному из Кириакосов. Держись подальше от нашей семьи. Или будь готов отвечать за последствия.

- Как он меня напугал, - закрыв лицо руками, выдохнула Пандора.

- Мне нужно было превратить его за это в кисель.

- Я скорее испугалась не Ставроса, а его угрозы, потому что между нами все было бы кончено. Но больше всего я боялась, что ты поверишь ему, когда он сказал…

- Что ты влюблена в него? Она потерянно кивнула.

- Да. И что я предала тебя. Кровь бросилась ему в лицо.

- Никогда. Ты моя жена.

Пандора почувствовала, как огромная тяжесть свалилась с ее сердца.

- Он приходил увидеть тебя - ты не отвечал на его звонки. А еще хотел заставить меня уговорить Кэти вернуться.

Зак взял телефон, и Пандора услышала, как он велел кому-то внимательно смотреть за домом, где остановилась Кэти.

- Значит, вот откуда ты узнал, что он был здесь. Тебе позвонила охрана?

- Да, они вели наблюдение. Но не потому, что я не доверяю тебе со Ставросом, - торопливо добавил он, вдруг сообразив, как могут быть истолкованы его слова. - Меня беспокоило, как бы какой-нибудь слишком рьяный репортер не проник в дом.

- Зак, мне нужно тебе кое-что сказать.

- Что?

- Знаешь, я думала о том, почему вышла за тебя замуж. За красивого, чувственного, невероятно притягательного мужчину, от которого не отказалась бы ни одна женщина. Я была так ошеломлена, что даже не спросила, почему ты выбрал именно меня. - Зак хотел что-то сказать, но она остановила его: - Подожди, я еще не закончила. И я осталась с тобой, когда узнала, что тебе нужна совсем не такая невеста, потому - и это было, наверно, самой большой ошибкой в моей жизни, - потому… что любила тебя.

- Ты меня… любишь?

- Конечно, я люблю тебя, Зак. Вот в этом-то и заключается часть проблемы. Потому что ты Зак Кириакос. Ты слишком совершенен. И твоя единственная ошибка, которую ты допустил в своей совершенной жизни, - это женитьба на мне.

- Я думал, ты меня ненавидишь, - медленно произнес он, глядя на нее широко открытыми глазами.

Пандора еле сдержала готовый вырваться у нее смех - таким нелепым ей показалось его замечание. Разве нашлась бы в мире хоть одна женщина, которая могла бы его ненавидеть?

Телефонный звонок нарушил напряженную тишину. Зак не шелохнулся. Пандора начала подниматься, чтобы взять трубку.

- Не надо. Уже почти полночь, - сказал Зак. - Нам нужно закончить разговор.

Стук в дверь прервал его.

- Что там такое? Аки вошел в комнату.

- Звонит ваша сестра.

- Скажи ей, что я занят, - отрезал Зак. Но, заметив взгляд Пандоры, уже мягче добавил: - Я перезвоню ей. Позже.

- Она говорит, это срочно. С мистером Политсисом произошел несчастный случай. Сейчас он в больнице в критическом состоянии.

Кэти нервно мерила шагами комнату ожидания. Ставрос все еще в операционной, сообщила она им сдавленным голосом.

- Он приехал к дому Стэйси и начал барабанить в дверь, выкрикивая угрозы. Двое твоих охранников пытались его утихомирить. Он оттолкнул их и бросился прочь. Через полчаса позвонили из полиции. Ставрос гнал на опасной скорости, создавая аварийную ситуацию. Они начали погоню. Его машина врезалась в бетонное ограждение. - Слезы потекли у нее из глаз. - Мне сказали, что он в больнице в критическом состоянии. А сейчас - сейчас врачи не говорят мне вообще ничего.

- Подожди, через минуту я все выясню. - Зак тронул ее за плечо и исчез в дверях.

- Это ожидание просто убьет меня. Господи, уж этого я совсем не хотела…

Пандора села с ней рядом. Кэти уткнулась заплаканным лицом ей в плечо.

- Как я обрадовалась, что у нас будет ребенок. Я так хотела его! Думала, это может все исправить, заставит Ставроса наконец образумиться, хотя он никогда особенно не любил детей. Но потом Ставрос сделал эту… ужасную вещь… - Кэти закрыла лицо руками, и ее плечи начали вздрагивать. Она достала носовой платок и поднялась. - Я пойду в туалетную комнату, мне нужно умыться.

Как только Кэти вышла, вернулся Зак.

- Где Кэти?

- Пошла умыться. - Пандора внимательно посмотрела на него. - Плохие новости?

Зак опустился на стул рядом с ней и медленно провел рукой по лицу.

- Он потерял много крови, к тому же у него серьезная мозговая травма. - Зак тяжело вздохнул. - Всего пару часов назад я хотел, чтобы Ставрос навсегда исчез из нашей жизни. А сейчас он может умереть… И я все время буду помнить, что желал ему этого.

- Это не твоя вина. Не ты же устроил аварию. - Она обняла его за плечи. - Не ты заставлял его пить, садиться за руль и гнать машину, словно он преступник, уходящий от погони.

Он прислонился щекой к ее волосам.

- Спасибо тебе. Я хотел, чтобы ты была моей. Только моей…

- Зак…

- Я знаю, я просто дикарь. Я не тот совершенный человек, которым ты меня представляешь, - я им только всегда старался быть.

- Зак, послушай меня. Я твоя. Только твоя. И для меня ты совершенен. - Ее руки обвились вокруг его шеи. - И не только ты хотел, чтобы Ставроса не было. Я сказала тебе, что он умер, - я думала, надеялась, что это так и есть… Мне так было намного легче… - Ее губы дрогнули.

- Я должен перед тобой извиниться. - Он поднял руку и коснулся ладонью ее щеки. - Я никогда не считал себя жадным человеком, пока дело не дошло до тебя. Мысль о том, что ты спала со Став-росом, сводила меня с ума, я… ревновал.

- Ревновал? - Она была ошеломлена. - Но, бога ради, Зак, почему ты должен ревновать к Ставросу? Он не стоит даже твоей тени. Ты гораздо лучше его - того, кем он мог бы когда-нибудь стать.

И как только она это сказала, вся горечь, разъедавшая его изнутри, куда-то исчезла.

Он погладил ее по щеке и подумал, как благосклонна оказалась к нему судьба, подарив ему Пандору.

Прошло больше трех часов, прежде чем они узнали, что внутреннее кровотечение было остановлено и Ставроса перевезли из операционной в палату интенсивной терапии. Но все же вероятность, что повреждения мозга окажутся необратимыми, оставалась очень высокой.

- Мы будем поддерживать тебя, - сказал Зак Кэти. - Что бы тебе ни понадобилось, мы всегда поможем.

Кэти обняла его.

- Ты самый лучший брат в мире. Что бы я без тебя делала?

Уже у дверей их дома Пандора зевнула.

- Как я устала… Просто ужасно. У меня хватит сил, только чтобы добраться до постели.

- Нет, подожди. Давай сначала закончим разговор. - Зак поймал ее за руку. Она замерла, но не попыталась освободиться. - Чертовски трудный был сегодня день. - И добавил чуть слышно: - Ты нужна мне.

- Что?

Он закрыл глаза.

- Я люблю тебя. - И сделал ошибку, поспешив открыть их снова. Пандора, прикусив губы, качала головой из стороны в сторону.

О боже, не совершил ли он непоправимую ошибку? Не посмеялась ли она тогда над ним? Нет. Он подавил начинающуюся панику. Пандора никогда бы не сделала такого. Даже с ним.

- Ты любишь меня? - медленно произнесла она, словно не веря, и подошла к нему так близко, что пришлось даже откинуть назад голову, чтобы встретиться с ним взглядом.

- Да, - сказал он и замер, ожидая, что будет дальше.

- Да. И это все, что ты можешь сказать?

- Я думал, что "да" имеет большое значение в данном случае.

Словно вспышка света озарила ее серебристые глаза.

- И когда же ты решил, что любишь меня?

- Пандора… - мягко сказал он, положив ей на плечи руку и увлекая в гостиную. Усадив ее на софу, он устроился рядом. - Буду честен с тобой. Я давно хотел найти себе невесту. Было много кандидатур, но… ни одна из них меня не устраивала.

- Почему?

Он пожал плечами.

- Не знаю даже, чем объяснить это. А потом я вдруг осознал, что время уходит, и почувствовал отчаяние. И тут я встретил твоего отца. Он рассказал мне о тебе. По его словам, ты была самим совершенством и в то же время такой мягкой и уютной… - Он притянул ее к себе и нежно поцеловал в лоб. - А потом я увидел тебя - и все мои опасения рассеялись. Ты была так молода и так прекрасна, с длинными светлыми волосами и словно неземными глазами. Ты выглядела так, как и должна была выглядеть невеста Кириакоса. Но дело было не только во внешности. Ты была умна, с тобой было весело. И я хотел тебя…

- Это еще не любовь. Просто влечение.

- Возможно. Но ты полностью завладела моими мыслями. Я уехал, но не мог перестать о тебе думать. Я возвращался, чтобы увидеть тебя снова. У меня уже не было сил ждать, я так хотел тебя. Но ты была девственницей - по крайней мере, я так думал… Поэтому я должен был сначала жениться на тебе.

- Но на следующее утро…

- Я был просто в бешенстве, когда узнал, что ты решила оставить меня. И не мог этого допустить. Мне нужно было убедить тебя остаться.

- И поэтому ты похитил меня.

- Я виноват перед тобой. - Его глаза потемнели. - А потом все полетело кувырком, когда… ты сказала, что не была девственницей в нашу первую брачную ночь. Я был в отчаянии. Готов был скрывать ото всех… эту тайну… лишь бы ты оставалась со мной. Но даже тогда я еще не понимал… я думал, что это…

- Просто чувственное влечение, - улыбка тронула уголки ее губ.

Он кивнул.

- В тот день в море, когда ты сказала, что не хочешь уходить от меня, я думал, что сойду с ума от радости. Но после визита Кэти и Ставроса словно свет померк перед моими глазами - мне показалось, что я все равно тебя потеряю. Я никогда ничего еще так не боялся. Но даже тогда я еще не осознавал, что люблю тебя. Мой разум говорил мне, что наш брак не сможет существовать, но мое сердце знало, что не в моих силах дать тебе уйти. Я не задумывался тогда, что это означает. Мне было необходимо чувствовать тебя рядом, но в то же время ты и сама должна была хотеть этого. Мне было нужно, чтобы ты любила меня…

- Но ты думал, что я тебя ненавижу.

- Я вполне мог смириться с тем, что ты не девственница. Но жить, зная, что ты ненавидишь меня, - это было провалом.

- Мне жаль, что все так получилось. Это была вовсе не твоя вина, а мои расстроенные чувства - я слишком была поглощена собственными переживаниями. Я любила тебя. У меня чуть сердце не разорвалось, когда я узнала, что ты женился на мне только из-за моей девственности. И когда ты увез меня на Киранос, я хотела отомстить, сделать тебе больно. Я вела себя как ребенок. - Она посмотрела на него. - Ты простишь меня?

Он взял ее руки в свои.

- А ты простишь меня за то, что я вот так, против твоей воли, посадил тебя в вертолет и увез на Киранос? Я чувствовал себя просто ужасно, когда узнал о твоей матери…

- Я прощаю тебя. - Она наклонилась вперед и быстро поцеловала его в губы.

- Это случилось после того, как история о тебе и Ставросе попала в газеты. Я увидел, как ты страдаешь, хотел защитить тебя от этого скандала. И когда ты пришла ко мне той ночью, я уже знал, что люблю тебя… Дьявольски трудно оказалось выразить это словами.

- Как много времени мы потеряли…

- Ты должна быть уверена, что сможешь жить со мной.

- Я уверена.

- Ты уже видела, на что похожа моя жизнь. Какая опасность может таиться даже внутри моей семьи. Как назойливы эти папарацци. И все это так и останется. Сможешь ли ты жить с этим?

- Ты знаешь, первое, что поразило меня в тебе, - это твой чувственный рот. - Пандора коснулась его кончиком пальца. - Создан для греха, подумала я.

- Будь серьезной. - Но жар уже начал разгораться у него внутри.

- Я серьезна. Очень серьезна. - Она провела пальцем по его губам. - Знаешь что? Мне не будет никакого дела ни до семьи, ни до прессы до тех пор, пока ты со мной. - Но когда она посмотрела на него, ее глаза затуманились. - Но что будешь делать ты каждый раз, когда в газетах появится очередная история о моих отношениях со Ставросом? Сможешь ли ты это пережить?

- В будущем я постараюсь следовать своему собственному совету - не читать в газетах ничего, кроме того, что касается бизнеса. - Он дотронулся языком до ее дразнящего пальчика, чувствуя вкус ее кожи. - И у меня будешь ты. А это стоит того, чтобы пережить дешевую газетную стряпню. Кстати, я забыл тебе сказать, наши цены на торгах пошли вверх. Похоже, многим пришлась по вкусу история о том, что наследник Кириакосов нашел настоящую любовь.

- Какие замечательные новости. - Глаза Пандоры просияли. - Я почти готова простить их за то, через что мне пришлось пройти. - Она сделала паузу. - Ты говорил, что собираешься купить собственность в Новой Зеландии рядом с Хай-Риджем? Мы всегда можем скрыться там на время. А если дело будет совсем плохо, то есть и Киранос. Я думаю, что все же смогу привыкнуть к вертолету, если ты будешь держать меня за руку. Уж там нас никто не найдет. Ведь на острове нет даже сотовой связи.

Зак улыбнулся.

- Значит, ты не пробовала воспользоваться своим мобильником на Кираносе?

- Нет. А что?

- Ты бы обнаружила, что он работает. - Зак рассмеялся, увидев выражение ее лица. - Так, моя жена говорит, что я теряю время, - он взял ее на руки и поднялся, - поэтому я больше не осмелюсь потерять ни минуты.

Пандора понимающе улыбнулась.

- Это все к тому, чтобы уложить меня в постель?

- Да.

- Но у меня будут условия.

- И… какие же?

- Когда мы вернемся в Грецию, я хотела бы, чтобы ты познакомил меня с этим Пано, который занимается туристическими круизами, - есть кое-какие идеи. А потом ты мне покажешь маленькую церковь, построенную твоим знаменитым предком. Мне бы хотелось еще раз повторить нашу клятву. На десятый день после моего дня рождения. Мы будем там одни - только ты и я. И в этот раз будем уверены в нашей любви друг к другу. И больше никаких секретов между нами.

- Все, что ты хочешь, - сказал Зак и без тени насмешки добавил: - Ты моя жена, моя единственная и настоящая любовь на всю жизнь.

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

Назад