Подкова на счастье - Элис Детли 12 стр.


Возможно, я слегка преувеличила, подумала Эльвира, но ей нужно было заставить его понять, как она себя чувствует.

Повисла долгая напряженная пауза.

- Не потрудишься объяснить почему?

Она тяжело вздохнула. А вот это будет не так-то просто. Ведь она тоже хочет его, причем так сильно, что это угрожает превратиться в серьезную проблему.

- Мне нужно заниматься ребенком, выполнять определенные обязанности, а не только наслаждаться любовью.

- А ты уверена, что одно исключает другое?

- Конечно нет… Но очень важно, чтобы я была с Аделой. Будь она нашей дочерью, мы занимались бы только ею, а не друг другом…

- Но она не наш общий ребенок, - заключил он и с пронзительной остротой пожалел, что это не так.

- Да, ты прав. Поэтому мне нужно уделять ей удвоенное внимание, а если я буду часами кувыркаться с тобой в постели, то на это просто не хватит времени. - Она посмотрела на него своими огромными, внезапно потемневшими глазами. - Ты же сам все отлично понимаешь.

Леонардо вздохнул. А ведь если бы она забыла о ребенке, полностью отдавшись сексуальным играм, подумал он, вскоре между ними все было бы кончено.

- Думаю, ты права. Но ночью… Я могу надеяться, что каждая ночь будет принадлежать нам? - Он окинул ее выразительным взглядом. - Согласна?

- О да. - Эльвира протянула руку, чтобы коснуться его лица, но Леонардо перехватил ее, сжав запястье, и покачал головой.

- Нет, Эльвирита, - спокойно сказал он. - Ты не можешь поцеловать меня на прощание и уйти, чтобы я мучился весь оставшийся день. - И он приник к ее губам жарким поцелуем. Она почувствовала головокружение и в растерянности заглянула в его глаза, а Леонардо улыбнулся ей какой-то опустошенной улыбкой. - Видишь, как это больно, дорогая моя девочка?

Пока она обдумывала ответ, он развернулся и быстро вышел.

К вечеру Леонардо немного успокоился, хотя подозревал, что его бодрое настроение связано с предвкушением долгожданной ночи.

По дороге домой с работы он остановился у цветочного магазинчика и выбрал изысканный букет. Еще он купил несколько плиток шоколада и новый конструктор для Марко.

Войдя в дом, он удивился царящей вокруг тишине. Марко сидел за уроками в своей комнате, а Эльвира в кресле перед камином в маленькой гостиной кормила ребенка.

Она не заметила, как он вошел, и продолжала мурлыкать песенки девочке, мирно сосавшей грудь. Леонардо захотелось подойти и поцеловать ее.

- Привет! - вместо этого спокойно поздоровался он.

Эльвира подняла голову, и глаза ее засияли еще ярче.

- Привет.

- Все в порядке?

- Вроде того. - Она заколебалась. - Леонардо, я хотела поговорить насчет сегодняшнего утра…

- Прости…

- Нет, это ты меня прости…

- Я извинился первым, - поддразнил ее он и, словно фокусник, извлек из-за спины роскошный букет.

- Это мне? - удивилась Эльвира.

- А кому же еще?

Она склонилась к цветам и с наслаждением вдохнула тонкий аромат.

- А я думала, Полли.

- С какой стати?

- Дело в том, что она… - с заговорщицким видом начала Эльвира.

- Кстати, где она? - прервал ее Леонардо. Обычно, когда он возвращался с работы, Полли готовила ужин. Но сегодня из кухни не доносилось никаких соблазнительных запахов. - Куда подевалась Полли? - уже с легким беспокойством переспросил он.

- Она вышла за шампанским, - с загадочной улыбкой ответила Эльвира.

Леонардо нахмурился.

- Но в доме и так полно шампанского.

- Полли хотела купить шампанского, чтобы угостить нас.

- Дорогая, ты говоришь загадками.

- Леонардо! - Эльвира набрала в грудь побольше воздуха и выпалила: - Полли хочет отметить свою помолвку!

- Что?! - Он недоверчиво покачал головой. - Не может быть!

- Почему не может? Я за нее очень рада.

Тут они услышали, как хлопнула входная дверь, и через минуту в комнату вошла Полли с бумажным пакетом в руках, из которого торчало обернутое фольгой горлышко бутылки. Она улыбалась во весь рот.

- Полли? - спросил Леонардо с притворной строгостью. - Вы действительно собираетесь выйти замуж?

- Да, - просияла та. - Правда, это замечательно?

- Наверное, - медленно ответил Леонардо. - Просто я никак не могу оправиться от шока.

- Я сама была шокирована, когда Симон сделал мне предложение, - призналась Полли. - Мы ведь не так давно знаем друг друга и… - Она, словно извиняясь, пожала плечами. - Он хочет, чтобы я ушла с работы, как только вы меня отпустите. Ведь все равно я вам больше не нужна, не так ли?

На мгновение Леонардо остолбенел. Что происходит с его так хорошо налаженной жизнью?

- Но вы не уйдете? - с ужасом спросил он.

- Уйду, - спокойно ответила она. - Я не смогу приходить к вам дважды в день, когда у меня будет муж, о котором нужно заботиться. Кроме того… - Полли улыбнулась, кивнув на Эльвиру. - У меня сложилось впечатление, что я здесь лишняя. Леонардо, ведь теперь у вас есть Эльвира и малышка.

Леонардо хотел что-то сказать, но промолчал. Нельзя все время думать только о себе. Полли действительно была ему необходима - она помогала и поддерживала его все эти годы, - поэтому сейчас он должен быть искренне рад за нее.

- Примите мои поздравления, Полли. - Он улыбнулся и крепко пожал ей руку.

Леонардо пытался поймать взгляд Эльвиры, но все внимание той, казалось, было посвящено ребенку.

- Пожалуй, стоит заказать пиццу, - задумчиво проговорил он, потом весело добавил: - Давайте устроим вечеринку!

Ужин накрывали в столовой среди всеобщего возбуждения и суматохи. Полли позвонила Симону, чтобы тот приехал и присоединился к ним.

Этот высокий немолодой мужчина был в полном восторге от своей невесты, и Эльвира при виде чужого счастья невольно ощутила острую боль в сердце. Что это, неужели зависть? - пристыдила она себя и приклеила на лицо радостную улыбку, когда все подняли бокалы в поздравительном тосте.

Было уже поздно, когда новоиспеченная парочка распрощалась с хозяевами и отбыла восвояси. Марко широко зевнул, и Леонардо мягко сказал ему:

- Иди-ка, сынок, в кровать.

- Спокойной ночи, Эльвирита, - сонно промямлил мальчик.

- Спокойной ночи, дорогой.

Она почему-то нервничала, убирая со стола недоеденные куски пиццы и сливая остатки шампанского в раковину, а когда, повернувшись, увидела стоящего рядом Леонардо, который неотрывно следил за ней, ее чуть не затрясло.

- Оставь это до утра, - коротко приказал он.

- Но…

- Я сказал, оставь. - Его тон был почти грубым. - И ради Бога, подойди сюда и поцелуй меня, пока я не сошел с ума.

Ее не нужно было просить дважды. Она ринулась в его объятия и робко подняла лицо, желая убедиться, что мрачные тучи развеялись, прежде чем предаться наслаждению страстного поцелуя.

Леонардо взял ее за подбородок и нахмурился, заметив голубоватые тени под глазами.

- Ты устала, - тихо промолвил он.

- Тебя это удивляет? - улыбнулась Эльвира.

Он покачал головой и, вспомнив, что произошло между ними вчера, почувствовал нарастающее возбуждение.

- Прости, я, наверное, совсем замучил тебя прошлой ночью, - виновато пробормотал он, - но у меня не было сил оторваться от тебя.

- Я это заметила, - проворковала она.

Леонардо поднес к губам ее руку и стал нежно целовать каждый пальчик, с удовлетворением отмечая, как ответный огонь желания разгорается в ее глазах, а нетерпеливая дрожь пробегает по телу.

- Однако сегодня ты будешь спать.

Эльвира подняла на него недоуменный взгляд. Она уже настроилась провести эту ночь в его объятиях. Именно поэтому утром она отправила его на работу, чтобы сберечь ночь исключительно для него. Неужели он больше не хочет этого? Возможно, он уже утолил свою жажду?

- Ты хочешь сказать - одна? - с замирающим сердцем спросила Эльвира.

Леонардо усмехнулся, словно она предложила ему что-то непристойное.

- Нет, со мной. В моих объятиях. Но секса не будет.

Он знал, что может противостоять женщинам, гораздо более искушенным в обольщении, чем Эльвира. Впрочем, кого он пытается обмануть?

13

- Эльвира, посыльный принес письмо от Леонардо!

- Иду! - Эльвира запеленала Аделу и, положив девочку в кроватку, натянула гирлянду из погремушек над ее головой.

- Спасибо, Полли, - сказала она, входя в кабинет. - А почему вы его не вскрыли?

- Должно быть, это что-то личное, - пожав плечам, ответила та.

Эльвира взяла конверт из ее рук. Полли была неглупой женщиной. За эти дни она успела догадаться, что Эльвира проводит ночи у Леонардо, но деликатно помалкивала. Факт стал очевиден, когда домработница нашла ее ожерелье в комнате Леонардо и, не задавая лишних вопросов, вернула его владелице. Она не собиралась вмешиваться в личную жизнь хозяина, к тому же сейчас ее гораздо больше волновала своя собственная: Полли то и дело бросала взгляды на обручальное кольцо, блестевшее на безымянном пальце.

Прежде чем прочитать письмо, Эльвира приветливо улыбнулась Полли.

- Наверное, там какое-нибудь поручение для вас, - сказала она.

Полли недоверчиво покачала головой.

- Вряд ли. На самом деле я больше не нужна Леонардо. Пора ему переменить свою жизнь, так же как и мне.

Эльвира слушала ее вполуха. Она вскрыла конверт, и оттуда выпала вырезка из газеты на испанском языке. Это было объявление о рождении ребенка. Нахмурившись, она взглянула на дату. Напечатано неделю назад. В заметке говорилось:

"У Эльвиры Лопес и Леонардо Ортиса в Лондоне родилась девочка. Луис Хорхио Лопес рад сообщить о рождении внучки Аделы Марии".

Эльвира скомкала листок и, услышав телефонный звонок, вышла в коридор. Снимая трубку, она уже знала, что звонит Леонардо.

- Ты получила письмо? - спросил он.

- Да, - сквозь зубы ответила она. Шло время, и она постепенно смирилась с тем, что все считают его отцом ее дочери, но объявление в газете словно документально подтверждало это, и к такому повороту событий Эльвира была не готова. - Не знаю, что и сказать, Леонардо. Я считаю, отец не имел права так поступать. Что на него нашло?!

- Неужели? - последовал сухой ответ. - У меня на этот счет есть определенная точка зрения. Он, очевидно, пытается пристыдить нас, чтобы мы поженились!

Эльвиру передернуло.

- Пристыдить? - переспросила она.

- Ты прекрасно понимаешь, о чем я говорю. Для него твоя беременность была позором, а то, что у девочки нет отца, официально зарегистрированного в документах, тем более.

- Я позвоню ему прямо сейчас, - решительно заявила Эльвира. - И потребую, чтобы он поместил в газете опровержение.

Последовала долгая пауза.

- Ты вообще-то думаешь, что говоришь? Хочешь опять расстроить отца?

- Но… нужно же что-то делать. - Эльвира стиснула трубку и плотнее прижала ее к уху.

- Самое разумное - как можно скорее пожениться.

Эти слова прозвучали для нее прекрасной музыкой. Хотя они могли быть и одной из его шуточек… Одним словом, пора выяснить это, решила Эльвира.

- Я не потерплю шантажа, - яростно заявила она.

И снова последовало долгое молчание.

- Прошу тебя, не звони отцу, пока мы это не обсудим, - наконец сказал Леонардо.

- Послушай!

- Не сейчас, Эльвира. Я звоню из офиса. Поговорим обо всем, когда я вернусь домой.

Эльвира положила трубку на рычаг. Она никак не могла прийти в себя. Как отец посмел? Да и Леонардо тоже хорош. Сделал ей предложение по телефону, так обыденно, словно выяснял, есть ли в доме хлеб. А ведь брак - вещь серьезная, нельзя говорить о нем с такой легкостью!

Она обрадовалась, что наступил конец недели, потому что Марко собирался к школьному другу и должен был остаться там ночевать. Погруженная в эти мысли, она совсем забыла о еде. Однако Леонардо вернется с работы голодным. Эльвира поставила приготовленную Полли овощную запеканку разогреваться на медленный огонь.

Леонардо обнаружил ее на кухне и подумал, что она даже у плиты умудряется выглядеть сексуальной. Он уже собирался ей об этом сказать, как вдруг увидел в янтарных глазах знакомый блеск. Эльвира явно была в бешенстве.

- Пожалуй, не стоит и заикаться о поцелуе, - пробормотал он себе под нос.

Ей хотелось отпустить едкое замечание в его адрес, но она сдержалась и кратко ответила:

- Это точно.

Леонардо откупорил бутылку вина и налил себе стакан.

- Хочешь?

- Нет, спасибо, - натянуто ответила она.

Он пил вино маленькими глотками и наблюдал за ней. Всем своим видом она выражала готовность к обороне. Наконец Леонардо вздохнул и сказал:

- Послушай, Эльвира, на кого ты сердишься? На меня или на своего отца?

- На вас обоих! - взорвалась она. - Мне не нужны подобные предложения от тебя, Леонардо Ортис! Ты сделал его только потому, что Полли уходит и ты чувствуешь себя брошенным на произвол судьбы! Дешевле нанять новую домработницу, вместо того чтобы надевать на себя хомут. Это доставит тебе гораздо меньше хлопот!

- Ты совершенно права, - холодно согласился Леонардо и вышел из кухни.

Эльвира растерянно уставилась ему вслед. У нее возникло ощущение, что ее… надули. Она ждала, что Леонардо будет горячо возражать против ее обвинений, выдвинет множество аргументов в пользу женитьбы, но это убийственное равнодушие подтверждало ее худшие опасения. Значит, он действительно пошутил, с горечью решила она.

Эльвира слышала, как хлопнула входная дверь.

Впервые, с тех пор как они стали любовниками, Эльвира легла спать одна в своей комнате. Она долго лежала с широко открытыми глазами, не в силах уснуть.

Леонардо вернулся домой уже за полночь.

За эти долгие серые часы Эльвира поняла, как сильно по нему соскучилась. Ей было так одиноко без него в постели. Но тосковала она не по любовному наслаждению - хотя Леонардо, без сомнения, был великолепным любовником, - ей не хватало его объятий после секса, которые свидетельствовали скорее о душевной, чем о физической близости. В его крепких руках, властно обнимавших ее, она всегда чувствовала себя в безопасности.

Должно быть, в какой-то момент она все-таки задремала. Когда Адела проснулась в шесть утра, Эльвира чувствовала себя абсолютно разбитой. Но после кормления уже не было смысла возвращаться в постель.

Эльвира долго плескалась в душе и еще дольше одевалась. Потом она наконец заставила себя спуститься вниз и стала готовить завтрак, нарочито громыхая посудой.

Может, шум в кухне выманит Леонардо из спальни? - с тайной надеждой думала она. Но он не вышел, а она не могла просто войти к нему и разбудить, даже если бы пребывала в уверенности, что он этого хочет.

Эльвира тепло укутала малышку, уложила в коляску и вышла на улицу. День выдался на редкость холодным, и в парке никого не было. Деревья стояли почти голые, опавшая листва была аккуратно убрана, и мрачный пейзаж соответствовал настроению Эльвиры.

Она отчаянно пыталась убедить себя, что поступок отца заставит ее принять решение по поводу собственного будущего. На самом деле в глубине души она давно понимала, что не может оставаться в семье Леонардо на прежних правах, но гнала эти мысли прочь. Теперь же отступать некуда.

Нужно подумать и о Марко. Возможно, она допускает ошибку, пытаясь заменить мальчику мать? Ведь он привязался к ней, и ему будет очень тяжело, когда их отношения с Леонардо закончатся.

Адела беспокойно заворочалась в коляске, и Эльвира, взглянув на часы, с удивлением обнаружила, что гуляет уже почти два часа.

Эльвира вошла в дом с твердой решимостью сегодня же объясниться с Леонардо, но едва успела вкатить коляску в переднюю, как услышала мужские голоса, доносившиеся из гостиной.

Она оставила спящую Аделу в коляске и прошла в комнату. Леонардо стоял возле камина, освещенный отблесками пламени. Никогда раньше Эльвира не видела у него такого лица: сумрачного, холодного, отчужденного. Потом она разглядела второго мужчину и, пораженная, замерла на месте.

Он стоял к ней спиной, и его длинные волосы падали на воротник старого поношенного пиджака. Прошло уже почти одиннадцать месяцев, с тех пор как она видела этого человека в последний раз. Он тогда спал, громко храпя и дыша на нее перегаром. Среди ночи она осторожно выскользнула из его постели.

О Боже! Если бы можно было вычеркнуть из жизни эту ночь!

Но тогда был зачат ее ребенок, и, хотя Эльвира горько сожалела о своем поступке, она уже не могла представить свою жизнь без Аделы. Так же как без…

- Леонардо, - прошептала она.

- К тебе пришел гость, - язвительно сказал он. - Разве ты не собираешься поздороваться с ним, Эльвира?

- Здравствуй, Альфредо, - вяло произнесла она, но лицо ее оставалось бесстрастным.

Она инстинктивно ощущала исходившую от этого человека опасность.

Альфредо повернулся к ней лицом, и она содрогнулась от отвращения, но постаралась не выказать своих эмоций. Теперь Эльвира поняла, что была наивной дурочкой, которую он ловко обольстил, воспользовавшись положением преподавателя.

- Что ты здесь делаешь? - спокойно спросила она.

- Я оставлю вас наедине, - вставил Леонардо и вышел.

Однако Эльвира не услышала его слов. Она все еще не могла поверить, что перед ней стоит Альфредо. Его присутствие оскверняло место, которое она привыкла считать своим домом.

- Как ты нашел меня, Альфредо?

Он пожал плечами.

- Это было нетрудно. Я прочитал объявление, которое твой отец поместил в газете. Леонардо Ортис - один из известных в Испании банкиров. Да и в Англии, как оказалось, тоже, - с откровенной завистью добавил Альфредо, окинув жадным взглядом комнату. Он улыбнулся Эльвире. - Знаешь, а ты неплохо выглядишь для женщины, недавно родившей ребенка…

- Зачем ты сюда пришел? - спросила она ледяным тоном.

- А ты как думаешь? - Он огляделся по сторонам. - Где она, Эльвира?

- Кто? - с замирающим сердцем спросила она.

- Пожалуйста, не делай из меня дурака.

Эльвира хотела сказать, что он тут ни при чем, но передумала. Не стоило раздражать этого человека.

- Где она? - повторил Альфредо. - Моя дочь Адела.

При имени Аделы, произнесенном его губами, Эльвира на мгновение остолбенела, но потом, собрав все силы, скрыла свой страх.

- Альфредо, ты с дороги, - спокойно заговорила она. - Позволь предложить тебе выпить.

Она заметила его колебания. Жадность победила, и он кивнул.

- Давай. Этот Ортис не стал даже говорить со мной. - Его глаза блестели, когда он наблюдал, как бурно вздымается ее грудь. - И я, кажется, догадываюсь почему.

- Одну минуту, - выдохнула Эльвира и опрометью бросилась на кухню.

Она без сил опустилась на стул и до крови закусила губу, чтобы не разрыдаться.

В таком состоянии и застал ее Леонардо. Он не вымолвил ни слова, пока она, подняв голову, не взглянула на него, и то, что он прочел в ее глазах, заставило его вздрогнуть всем телом.

Но ему требовалось подтверждение.

- Ты хочешь его? - уныло поинтересовался он.

Эльвира проглотила подступивший к горлу комок. Ее передернуло от отвращения.

- Как ты можешь даже спрашивать об этом?

Назад Дальше