Западня Туманных гор - Пола Грейвс 4 стр.


Глаза его широко распахнулись, и он с беспокойством посмотрел на нее:

– Ты изменилась.

Он поднял руки и коснулся ее щеки, но сразу отпрянул.

– Теперь ты доверяешь мне? Вернешь пистолет?

Пожалуй, доверие сейчас не самое подходящее слово, но она готова рискнуть.

– Да.

Кейд поспешно подошел к столу и собрал оружие с завидной скоростью и сноровкой.

– У тебя еще есть 9-миллиметровые патроны?

– Разумеется.

Оливия подняла глаза, стараясь перехватить взгляд.

Его губы медленно растянулись в милую улыбку, на щеках появились ямочки.

– Я должен был догадаться.

Она направилась к шкафу, где хранила боеприпасы, и в этот момент свет погас. Теперь помещение освещало лишь пламя в камине.

– Электричество отключили, – вздохнула Оливия и подошла к камину, чтобы подбросить еще поленьев.

– Подожди. – Кейд внезапно оказался совсем близко.

– Что? – Голос ее едва уловимо дрогнул.

– Ты уверена, что электричество отключили из-за снегопада?

– Так всегда бывает, когда…

Он потянул ее в глубь комнаты подальше от окон.

– А еще во время штурма.

Глава 5

Воцарившуюся тишину нарушал лишь треск поленьев. Лэндри прислушивался к звукам на улице, но там бесшумно падал снег да время от времени завывал ветер.

Оливия подхватила прислоненный к стене дробовик и подняла руку, чтобы снять теплую кожаную куртку с крючка у двери. Кейд метнулся и сжал ее запястье:

– Что ты намерена делать?

Ее синие глаза блеснули в полумраке.

– Хочу выйти и проверить, отчего нет электричества.

– Ты слышала, что я сказал?

– Если снаружи меня ждут люди, желающие захватить в плен, я лучше буду бороться, чем сидеть в доме и ждать.

– Тогда я пойду с тобой. – Он зарядил пистолет. – И пойду первым.

– Потому что ты мужчина?

Он бросил на нее предостерегающий взгляд.

– Потому что им нужна ты.

Оливия нахмурилась, но отступила:

– Надень куртку.

Он поспешно подхватил шерстяную куртку, купленную в том же магазине подержанных вещей, боясь, что в любую минуту она передумает.

Оливия подождала, когда он выйдет первым, и двинулась следом, не сводя с него глаз. Она была высокая и сильная, ростом почти с него, кажется, сейчас она была в лучшей физической форме, чем во времена работы в ФБР.

Они хорошо работали вместе, до той операции, которая стала для обоих последней. Кейд надеялся, что старые навыки и привычки вернутся, поскольку, если их действительно кто-то ждет на улице, им потребуется все мастерство, чтобы выжить.

Стоило открыть дверь дома, как в лицо ударил ледяной ветер, с крыши вниз летел снег, крыльцо тоже замело. Лэндри остановился и вгляделся в белоснежную гладь перед ним.

– Скорее всего, из-за снега порвался провод, – раздался голос Оливии у самого его уха.

– Давай прежде обойдем дом, – скомандовал он.

Снег был липкий и мягкий, он легко утрамбовывался под ногами, отчего на ровном покрывале оставались глубокие следы. Они обошли вокруг дома, пытаясь выявить признаки вторжения на территорию людей.

– Я уверена, все из-за снега, – повторила Оливия и подтолкнула его к дому.

Кейд прошел по протоптанной ими тропинке, поднялся на крыльцо и с облегчением выдохнул.

– Хорошо. На этот раз из-за снега.

Они отряхнули обувь и вошли внутрь.

– Мы каждый раз станем это делать, когда тебе что-то покажется подозрительным?

– Вреда не будет, – раздраженно произнес он.

– Ладно, надо сильнее развести огонь, я замерзла.

Лэндри снял куртку и повесил на прежнее место.

– Тебе помочь? Может, принести еще дров?

– Да, они в ящике у задней двери. Прямо по коридору.

Когда он вошел в комнату, держа в руках несколько поленьев, Оливия стояла на коленях у камина и подсовывала под едва тлеющие головешки скомканные газетные листы. Кейд положил дрова и огляделся в поисках спичек. Оливия кивнула на канистру:

– Возьми это.

Он плеснул жидкость на дрова, поджег их, и вскоре синеватое пламя разгорелось с новой силой.

– Как хорошо, – произнесла Оливия, протягивая руки к огню.

Кейд подвинул кресло к камину:

– Садись.

– Спасибо.

Он устроился на стуле рядом и тоже потянулся к огню.

– Это тебе спасибо.

– За что?

– За южное гостеприимство, с которым ты встретила усталого путника, – ответил он с улыбкой.

– У меня не было выбора, – в тон ему произнесла она.

– Возможно. Но мне приятно находиться здесь, в тепле, а не замерзать на холоде.

Он позволил себе полюбоваться ее профилем. Пожалуй, переход из ФБР в "Гейтс" пошел ей на пользу, по крайней мере, в плане физической формы. Но как обстоят дела с внутренним состоянием? Та Оливия, которую он знал, была полна энергии, любознательна, благодаря чему быстро добилась успехов по службе. Сейчас же сидящая перед ним женщина была тихой и задумчивой.

Она заметила, что он смотрит на нее, и встрепенулась.

– Можно подогреть молока и приготовить горячий шоколад. Или кофе, если хочешь.

– Ты очень изменилась.

Она повернулась и посмотрела с удивлением:

– Ты тоже.

– Ты счастлива?

– Я… удовлетворена своей жизнью.

– А этого достаточно?

– На данный момент да.

– Но ты бы хотела чего-то большего? Возможно, в будущем?

Оливия отвернулась и посмотрела на огонь.

– Может, не стоит ходить кругами, а просто спросить, что тебя интересует?

– Ты скучала по мне? – спросил Кейд и сразу об этом пожалел. Не стоило так прямо задавать личный вопрос.

– Да, – кивнула Оливия.

Она больше ничего не сказала, и он не решился нарушить тишину. Задумавшись, даже не понял, долго ли они молчали.

– Я любила тебя. Любила, как никого в жизни. – Она продолжала смотреть на огонь, казалось, даже забыла, что Кейд рядом. – Но когда все закончилось, я обязана была взять себя в руки и идти вперед. Должна была работать и не позволять чувствам выбить меня из колеи.

– Прости.

– Мы в любом случае не смогли бы работать вместе.

– Да, тогда было сложно. Я работал, но дело перестало что-то для меня значить.

– Я слышала, что ты работал почти на автомате.

– Верно. – Ему стало тоскливо. – Все так. Хотя мне и стыдно. Мне не было оправданий. Но я знал, что уже не могу идти вверх по лестнице, что любая неудача способна отбросить меня в самый низ.

– Почему ты просто не ушел из ФБР?

– И чем бы я занимался? Я более десяти лет раскрывал преступления и спасал человеческие жизни. Это все, что я умею.

– Ты мог бы тоже работать на Куинна в "Гейтс". – Она взяла кочергу и поворошила угли.

– Я не был к этому готов.

Они одновременно повернулись друг к другу, и взгляды их встретились.

– Не готов опять работать со мной?

– Не в этом дело.

– Тогда в чем?

– Знаешь, может, Ава Трент и Макенна Ригсби и не скажут обо мне ничего хорошего, но я должен был прикрывать их. Это моя работа. Я не мог их бросить.

– Получается, ты пожертвовал собой?

– Я хотел, чтобы моя работа была важна для людей. Мне казалось, если я смогу выбраться из рутины, огонь вспыхнет вновь.

Оливия молча смотрела на взлетающие вверх языки пламени.

Может быть, именно она была тем самым важным в его жизни источником, дающим силы. Тихое созерцание никогда не было ее стилем. Возможно, потеряв ее, он лишился и себя самого.

– Скажи, почему ты не можешь простить меня? Я не помню… – приглушенным голосом произнесла Оливия.

– Что?

Она медленно повернулась и посмотрела так, словно не ожидала его увидеть:

– У меня была травма головы, я не помню ничего ни до взрыва, ни после.

– Проблема совсем не в том, что ты не помнишь, а в том, что сказала следователям.

Кейд нахмурился.

– Я ничего им не говорила. Что я могла сказать? Я же ничего не помню.

– И все же тебе как-то удалось запомнить, что именно я подтолкнул тебя и остальных членов группы к невыполнению приказа.

– Я ничего подобного не говорила.

Зачем она это делает? Неужели думает, что он не знает о ее рапорте?

Ему показали стенограмму ее допроса, там четко написано, что она во всем обвинила его.

Оливия ведь должна помнить, что говорила следователям: "Агент Лэндри сказал, что промедление позволит похитителям сбежать, он не подчинился приказу и ворвался в здание".

– Что это значит? – прищурилась Оливия.

– Ничего. Уже не важно.

Глаза ее вспыхнули от гнева.

– Верно. Уже не важно. Но на самом деле проблема в том, что ты никогда мне не доверял.

Кейд закрыл глаза:

– Тебе лучше всех остальных в этом мире известно, почему я никому не доверяю.

Оливия обхватила его лицо, заставила повернуться к ней и открыть глаза.

– Я не такая, как она. И никогда не была. И никогда не буду.

Он не знал, как себя повести. Оливия права, конечно права. Но все же…

Она отдернула руку и опять отвернулась к огню:

– Наши отношения были обречены с самого начала.

"Да, пожалуй".

Так почему же ему не хватило мудрости уйти раньше, до того как это станет болезненно очевидным?

Снегопад стих около полуночи, но электричество не включилось. Дом был построен так, чтобы защитить от сильных горных ветров, но тепла от камина было недостаточно, и температура в помещении стремительно падала.

– Это последнее одеяло, – сказала Оливия.

Они сидели перед камином, согревая друг друга в объятиях. Старательно подбирали слова, чтобы не начать говорить о прошлом, об ошибках, которые совершили оба и которые превратили их из родных людей почти в чужих друг другу.

Оливия дала понять, что в разрыве виноват он, но разве это справедливо? Она тоже поступила неверно.

– Если помнишь, ты ушел тогда, не сказав ни единого слова.

– Но ведь сейчас это не имеет значения?

– Думаю, да.

Кейд подавил вздох:

– Все было слишком сложно. Всегда. Я не должен был переносить свою боль на тебя.

– Я никогда тебя не винила.

Он посмотрел на нее с сомнением:

– Ты можешь говорить что угодно, но я знаю свои недостатки.

– Это правда. Ты из богатой семьи, а я из Хик-Сити в Алабаме…

– Моя богатая семья и сделала меня таким, что я смог уйти от тебя.

– А я из-за своей бедности не остановила тебя, не стала бороться.

Оливия опустила глаза и посмотрела на коротко остриженные ногти. Когда-то они были длинными и ухоженными. Она невольно задумалась о своей жизни и поняла, что многое в ней было ненастоящим, наносным, лишь для того, чтобы доказать миру, что она достаточно хороша для него.

– Бедная девочка Оливия и богатый мальчик Кейд не могли бы стать счастливыми.

Она ощутила исходящие от него волны гнева так же явственно, как тепло от камина.

– Ты всегда была лучше меня, Оливия, умнее, сильнее, мудрее.

– Мне так не казалось.

– Мой уход это доказывает.

Вибрирующий звонок в кармане испугал ее.

– Это Куинн, – произнесла она, взглянув на экран.

– Ответь.

– Шарп, – коротко сказала она, нажав кнопку.

– Это Куинн, – прозвучал мрачный голос. – Ты оставила велосипед на улице?

Он все понял. Впрочем, она не сомневалась.

– Вообще-то он уже в коридоре рядом с кухней. Не хотела, чтобы он заржавел под снегом.

– Черт, – вздохнул он.

– Что вы имеете против моего нового велосипеда?

– Тебя ищут. У этих людей на руках все бумаги и полномочия от правительства Соединенных Штатов.

Проклятие .

– Вы предлагаете мне вернуть велосипед на улицу? Думаете, он меня защитит?

– Лэндри разыскивают. – Куинн решил говорить прямо. – Если ФБР за ним следит, то им не составит труда доставить вам массу неприятностей.

Оливия покосилась на Кейда.

– Какие будут предложения?

– Я понимаю, сейчас опасно выходить из дома, думаю, у вас есть еще пара дней. Эти ребята не из тех, кто полезет в горы в такую погоду. Будь я на твоем месте, не стал бы дожидаться в доме, пока расчистят дороги.

– Ясно.

Куинн отключился, даже не попрощавшись.

– Что произошло? – взволнованно спросил Лэндри.

– ФБР ищет тебя здесь, в Теннесси. Куинн считает, что они еще не вышли на твой след через банк, но это вопрос времени.

Кейд резко встал:

– Мне надо уходить.

Она потянула его за руку:

– Сегодня они не появятся. И завтра, скорее всего, тоже.

– Это дает мне возможность уйти подальше.

– Не надо, Лэндри.

Он опустил голову и посмотрел ей в глаза:

– Что не надо?

Оливия сглотнула ком и произнесла:

– Не оставляй меня опять одну.

Глава 6

– Забудь, что я сказала. – Оливия отвернулась.

Нет, на этот раз он не позволит ей отступить. Она была совсем рядом, тепло пламени согревало и объединяло их, всполохи огня отбрасывали свет на ее лицо, и в волосах появлялись золотые искры. Сейчас ему не достаточно просто желать быть с ней. Возможно, проблема именно в этом, ведь хотеть чего-то так просто. А доверять…

Я не могу. – Он положил руку ей на плечо, и она повернулась, ослепив его светом синих глаз. – Во всем виноват только я, ты ни при чем. Я уйду, а ты представишь, что я никогда не стучался в твою дверь.

– Не могу. – Она быстро опустила глаза, словно желая что-то скрыть. Однако он заметил страх, который отозвался давящей болью в его груди.

Он нужен ей. Просто нужен.

А она нужна ему.

– Ты была хорошим агентом, – сказал Кейд. – Пожалуй, даже отличным. И мне сейчас нужен именно такой напарник. Решать тебе. Понимаю, тебе сложно мне доверять, тем более что у меня нет ни одного доказательства того, что я говорю правду.

– Я тебе верю, – перебила его Оливия.

Эти простые слова ударили его, словно током.

– Ливи…

Она подняла руку, призывая его замолчать.

– Я верю, что ты пришел защитить меня. Только в это верю. Я приняла решение осознанно, но знай, как только пойму, что ты мне солгал, немедленно отправлюсь в ФБР и расскажу им все, и прежде всего, где тебя искать.

Кейд не смог сдержать улыбку. Теперь перед ним та Оливия Шарп, которую он хорошо знал.

– Все по-честному, – кивнул он и протяну руку.

Несколько секунд она смотрела на нее, а потом решительно пожала.

– Думаю, до утра мы будем здесь в безопасности. Давай соберем вещи и еду, которые понадобятся для перехода через горы, а потом надо поспать.

Ему стоило подумать заранее, что у Оливии имеется целый склад необходимого снаряжения на все случаи жизни – привычка, оставшаяся со времен Ричмонда.

Она достала из шкафа большой походный рюкзак и быстро заполнила его трехдневным запасом продуктов, боеприпасов и одежды.

– Основная проблема – холод, но в этих горах несложно найти какое-нибудь укрытие, – сообщила она, не отрываясь от дела.

Вскоре Кейд перенес два заполненных рюкзака ближе к входной двери, а Оливия занялась оружием. Он подошел ближе и взял пистолет.

– Ты не забыла?

– Это было два года назад, а не двадцать, – сдержанно ответила она. – Он заряжен. Патроны в твоем рюкзаке. А теперь давай немного поспим до рассвета.

Она устроилась у камина и накрылась несколькими одеялами. Кейд засунул пистолет в рюкзак и опустился на импровизированное ложе рядом с Оливией.

– Надо спать спина к спине, – произнес он.

– Устраивайся, – пробормотала она.

Кейд лег рядом и вздрогнул, коснувшись ее тела.

– Извини.

– Заткнись и спи, Лэндри.

Он улыбнулся, натянул одеяло до самого подбородка и закрыл глаза. До рассвета осталось несколько часов, и все же ему казалось, что это будет самая долгая ночь в его жизни.

Когда Оливия проснулась, небо на востоке приобрело светло-серый оттенок. Огонь в камине потух, и в комнате было холодно, от дрожи спасали лишь несколько одеял и тепло спины Кейда.

Он зашевелился и тихо застонал. Звук был таким знакомым, что ей внезапно сдавило горло.

– Ты уже проснулась?

– Да, – хрипло ответила Оливия.

– Кажется, я не чувствую пальцев. А ты?

Она повернулась и сразу натолкнулась на еще сонный взгляд зеленых глаз.

– Приходи в себя, они тебе пригодятся.

Он прикоснулся к ее шее, и рука действительно была холодна как лед.

– Прекрати! – вскрикнула она и неожиданно для себя рассмеялась.

– Холодные руки – горячее сердце.

Улыбка сползла с ее лица.

– Пора собираться.

Они вышли из дома, когда еще не рассвело. Обойдя дом, направились в лес, где снега было меньше благодаря защите деревьев.

– Смотри под ноги, – предупредила Оливия, когда он споткнулся и чуть не упал. – Можешь зацепиться за корни или ветки.

– Очень своевременное предупреждение, – пробормотал Кейд.

Помимо рюкзака на плечах, он тянул за собой сани, сделанные Оливией из куска брезента и двух досок, сверху она накрыла лежащие на них вещи водонепроницаемой тканью. Все это могло им пригодиться, если привал надо будет устроить раньше, чем они найдут укрытие.

– Куда мы идем? – спросил он, когда они достаточно углубились в лес.

– Сегодня я планировала добраться до места, которое называют "Стул пастора".

Кейд промолчал, и она повернулась к нему:

– Вопросы?

– Я же из Джорджии, странные географические названия меня не удивляют.

– Это отвесный склон горы, похожий на спинку стула, с площадкой ниже, отсюда и название. Под стулом пещера, где мы сможем переночевать.

– А если мы не доберемся туда до вечера?

Оливия ускорила шаг.

– Надо постараться, – только и произнесла она.

Стул пастора находился рядом с хребтом Птицеловов – южным пиком из двух, образующих Проклятое ущелье. В другое время года Оливия добиралась сюда за три часа, летом они несколько раз приходили в эти места с коллегами-женщинами.

Но холод, ветер и снег под ногами значительно все усложняли.

Она сама несколько раз едва не упала, а в какой-то момент услышала протяжное шуршание за спиной и повернулась. Кейд скользил вниз с горы, увлекая за собой санки. В последнюю минуту она успела ухватить за ремень и помогла выбраться на тропу.

– Наверное, в прошлых жизнях я никогда не был мулом, – прохрипел Кейд.

Оливия прислонилась к отвесной стене.

– Давай немного передохнем, – выдохнула она и стала доставать термос с бульоном, который положила в рюкзак перед самым выходом.

Лэндри присел на корточки и достал свою флягу. Несколько минут они молчали, наконец он закрутил крышку и спросил:

– Сколько еще?

Она повернулась к нему и увидела, что он утирает кровь с лица рукавом куртки. Она отдернула его руку, пытаясь лучше разглядеть, что стало причиной. Щека и висок его были разодраны, ссадина тянулась выше, под черную лыжную шапку.

– Поцарапался, – объяснил Кейд.

– Много крови, – констатировала она и принялась искать в рюкзаке аптечку.

Назад Дальше