Вздохнув, Люциан поднялся с кровати и замер, увидев свое отражение в зеркале над туалетным столиком. Его голый торс прикрывал нелепый цветастый фартук, на руки были натянуты резиновые перчатки, на голове красовалась бандана, нижнюю часть лица скрывал платок… Просто клоун какой-то!
Покачав головой, Люциан двинулся к двери, на ходу крикнув Ли, чтобы та сама поискала себе в шкафу какую-нибудь одежду. Как только он взялся за ручку, Джулиус спрыгнул с кровати и последовал за ним. Люциан подождал пса и, прикрыв дверь, направился на кухню.
Дойдя до нее, он вновь удрученно застыл на пороге. Прежде чем Джулиус был изловлен и освобожден от прицепившегося мешка, он успел разнести мусор по всему дому, однако кухня выглядела хуже всего. Перед тем как вырваться, пес разметал тут не только сухие отходы, но и все остальное.
Еще вчера Люциан собирался взвалить уборку на Томаса, как только сможет его выловить, - хотя это, конечно же, могло произойти не скоро. Но так он думал лишь до того момента, пока не зашел сюда, чтобы захватить для Ли воды. Шагнув в кухню, он наступил на что-то скользкое, его нога поехала, и в следующую секунду он растянулся на кафельном полу посреди липких загнивающих отходов. По всей видимости, перед отъездом Маргарет решила освободить холодильник - по полу были разбросаны спагетти, какое-то мясо, рассыпан вареный рис, и все это было приправлено кетчупом и прочими соусами.
Он несколько минут барахтался в отвратительном месиве, пытаясь встать на ноги и падая снова. Каждый раз, приподнимаясь и опять поскальзываясь, он последними словами костерил и племянницу с ее избранником, и племянников с их подругами. Что касается Маргарет, она ела лишь изредка, а вот ее детки явно пристрастились к чревоугодию, как только обзавелись возлюбленными. Никто не знал, почему так происходит, однако чрезмерный аппетит всегда являлся признаком того, что тот или иной бессмертный встретил настоящую любовь. Сам же Люциан не брал в рот твердой пищи с момента гибели жены и детей. В общем, отпрыски Маргарет навещали ее, как видно, довольно часто, и она, судя по этим остаткам, пичкала их разнообразными яствами.
Когда ему наконец-то удалось выбраться из скользкого месива, он сразу же скинул с себя рубашку, обувь и носки. Вымыл руки, прополоскал волосы, затем, оставив на себе испачканные джинсы (из опасения вляпаться во что-нибудь во время уборки), надел фартук, натянул резиновые перчатки и повязал на голову бандану. Потом, в полной мере разнюхав исходящую от отбросов вонь, взял еще один платок и прикрыл им нос и рот в надежде, что это задержит хоть какую-то часть неприятных запахов.
Всю ночь Люциан занимался тем, что устранял созданный Джулиусом беспорядок, время от времени поднимаясь наверх к Ли, чтобы поменять ей пакеты. Он также связался с Мортимером и Брикером и узнал, что с помощью Бастьена те продолжают выслеживать Моргана. В тот день, прежде чем уничтожить "гнездо", они обыскали всех, кто там находился, на предмет обнаружения каких-либо документов (это было обычной практикой), и позже Мортимер переписал имеющиеся данные. Уже потом он передал список имен как "выродков", так и их жертв Бастьену, и тот поручил своим людям выявить банковские счета всех установленных лиц, а также отследить операции по кредитным картам.
И Люциан ничуть не удивился, узнав, что со вчерашнего дня одна из карт активно используется. Она принадлежала некоему Брайану Стоби, одному из тех, кто стал жертвой Моргана, - к моменту их прибытия этот человек был уже мертв. Против своей воли ему пришлось стать "донором", которого держали в заточении и кровью которого питались, медленно лишая парня жизни. И вот теперь по его карте проходили проплаты. Едва с ее помощью где-то рассчитывались, Бастьен тотчас же звонил Мортимеру и Брикеру, и те мчались в указанное место. На данный момент посредством карты оплатили аренду автомобиля, заправку на бензоколонках, несколько посещений ресторана, и таким образом было установлено, что Морган пересек северную часть Канзаса, въехал в штат Миссури и, по всей видимости, направляется к границе с Канадой.
Интуиция подсказывала Люциану, что этот отступник едет не куда-нибудь, а именно к ним. Судя по тому, с какой заботливостью он переносил Ли из фургона в дом, им двигал какой-то иной интерес, а не просто желание угодить Донни, обратив для него приглянувшуюся девицу, как можно было заключить из подслушанного разговора. Если это действительно так, то Морган может создать здесь немалые проблемы. Но пока он далеко от них, особенно беспокоиться не стоило. Беспорядок и вонь на кухне представляли куда большую проблему.
После еще нескольких попыток дозвониться до Томаса Люциану пришлось самому взяться за уборку. Он вымыл коридор и принялся наконец за кухню, когда вспомнил о своем намерении отнести наверх воду и какую-нибудь еду на тот случай, если Ли очнется. Поэтому кухня была пока убрана только наполовину. И вот теперь, обозревая помещение, он совсем не радовался перспективе вычищать оставшуюся часть.
Люциан перевел недовольный взгляд на Джулиуса, отчего пес тут же заерзал и тихо заскулил.
- Видишь, что ты натворил? - упрекнул его Люциан.
Подойдя к ведру, он присел на корточки, опустил руки в холодную мутную воду, выудил тряпку, выжал ее и без всякого энтузиазма принялся тереть пол. Это невеселое занятие продолжалось минут десять, когда пес подошел к ведру и сунул в него нос.
- Джулиус! - предостерегающе окликнул Люциан.
Пес поднял голову, посмотрел на него и снова опустил морду в ведро, словно намекая на то, что было бы неплохо поменять воду.
- Ну все, ты меня достал! - Швырнув тряпку в ведро, Люциан прошлепал к двери, ведущей на задний двор, и открыл сначала ее, затем противомоскитный экран. - Давай выметайся! - приказал он, и Джулиус, едва не сбив его с ног, с восторгом устремился на свежий воздух. - Глупое животное, - проворчал Люциан, снова присаживаясь на корточки.
Он тщательно выжал тряпку и только начал возить ею по полу, когда за спиной вдруг распахнулась дверь из коридора и весьма чувствительно стукнула его по заднице. Он дернулся, задел ведро, и оно опрокинулось.
- Ой, прошу прощения! - ахнула появившаяся на пороге Ли, глядя, как выплеснувшаяся вода заливает всю кухню.
Глава 6
- Вы по-прежнему в гневе, или мне уже можно задавать вопросы?
Люциан отвлекся от борьбы с наводнением и взглянул на сидевшую на столе Ли. Он сам ее туда посадил, чтобы она не путалась под ногами и не мешала убираться. Он вообще предпочел бы выставить эту девицу во двор, к Джулиусу, но, на ее счастье, он слишком милосерден.
Люциан скользнул взглядом по ее влажным, зачесанным назад волосам, по чистому личику, по махровому халату, в который она укуталась и который был ей явно велик. В этом доме подобные халаты висели в каждой ванной. Зачем она его надела - неизвестно. То ли не услышала совета позаимствовать что-нибудь в шкафу у Лисианны, то ли просто не захотела. Выяснять причину он не стал, несколько огорченный, если можно так выразиться, ее нежданным визитом на кухню.
Вновь переключив внимание на швабру, Люциан окунул ее в воду, прополоскал и вдавил в выжимное углубление, закрепленное на ведре.
Эту швабру и устройство для выжимания Ли нашла в шкафчике здесь же, на кухне, пока он, стиснув кулаки, обреченно взирал на образовавшуюся лужу. Она даже сама принялась собирать разлившуюся воду, но он, выйдя из оцепенения, без всяких церемоний подхватил ее за талию и, усадив на стол, отобрал обнаруженный инструмент.
По правде говоря, эта швабра была просто спасением - жаль, что она сразу не попалась ему на глаза. С ней работа спорилась гораздо легче и быстрее.
Поскольку данное обстоятельство уже успело смягчить его гнев, он снисходительно буркнул:
- Задавай.
Ли облегченно вздохнула.
- Так, значит, я теперь самая настоящая вампирша?
Остановив движение швабры, Люциан бросил на нее недоуменный взгляд.
- А ты еще сомневаешься? Ты что, не заметила в себе никаких изменений?
Ли отвела глаза. Задумавшись, он попытался представить, что творится сейчас у нее в голове.
- Возможно, твое сознание отказывается поверить в случившееся, но это ничего не меняет. Это лишь создает задержку, которая мешает осмыслить перемены и научиться жить в новом качестве.
- Наверное, ты прав, - печально согласилась она.
Люциан продолжил собирать воду, а Ли, после недолгого молчания, подняла голову, расправила плечи и уже более бодро проговорила:
- Ну что ж, вампирша так вампирша.
- С чем тебя и поздравляю, - отозвался Люциан. - Но только нам не нравится это слово, и мы предпочитаем его не употреблять.
В ответ Ли только пожала плечами.
- Так, значит, насколько я понимаю, теперь я буду жить вечно и никогда не состарюсь?
Выжимая швабру, Люциан не спеша обдумал ответ.
- Да нет, вечно, наверное, не получится, - сказал он наконец. - Но до тех пор пока тебе не отсекут голову и не бросят в огонь, твоя жизнь будет продолжаться без старости и болезней. Тебе не грозит даже кариес.
- В самом деле? - округлила глаза Ли. - То есть дырок в зубах теперь можно не опасаться?
Люциан кивнул.
Пару секунд она осознавала услышанное, после чего спросила:
- А как насчет отражения?
Он бросил на нее непонимающий взгляд.
- А что отражение?
- Ну оно теперь как, исчезнет? И если да, то через какое время? Косметикой я особо не увлекаюсь, но губы подкрашиваю, и мне не хотелось бы разгуливать с неровно нанесенной помадой или с измазанными щеками и зубами, - Ли вдруг нахмурилась. - Да и шпинат тоже…
- Шпинат? - Едва до него дошло, что именно ее беспокоит по поводу отражения, она его вновь озадачила.
- Ну ты же понимаешь, когда ешь шпинат, его частички часто застревают в зубах, и ты порой разгуливаешь с ними весь день, пока не откроешь рот перед зеркалом.
- Насчет шпината ничего сказать не могу, - отозвался Люциан.
Глаза Ли округлились от осознания всей серьезности проблемы.
- Не имея отражения, со шпинатом в зубах можно проходить годы, даже десятилетия, или даже…
- Твое отражение останется при тебе, - успокоил Люциан, прерывая развитие темы.
- Ну тогда ладно, - расслабилась Ли.
Покачав головой, он возобновил работу, однако его подопечная молчала недолго.
- А я могу превратиться в волчицу? Или в стаю крыс, в летучих мышей или…
- Нет! - перебил Люциан.
И откуда смертные берут всю эту чушь? Впрочем, известно откуда - из фильмов да глупых книжонок определенного жанра, начало которому положил этот долбаный борзописец Брэм Стокер. Если бы Жан-Клод…
- А летать мы способны? - поинтересовалась Ли, прервав поток его мыслей.
- Нет.
Она умолкла. И так долго не издавала ни единого звука, что Люциан, не удержавшись, глянул в ее сторону. Лицо Ли выражало явное разочарование, но ему на это было, конечно же, наплевать. Тем более что наконец-то представилась возможность отдохнуть от ее расспросов.
Водя шваброй по полу, он время от времени украдкой поглядывал в сторону этой наивной девицы. Сидя на столе, она по-детски болтала ногами, видимо, обдумывая полученную информацию, и полы махрового халата то и дело расходились, являя взору ее гладкие бедра. Она выглядела чертовски привлекательно, и это его почему-то раздражало. Нахмурившись, Люциан уткнулся взглядом в швабру. Впрочем, вполне возможно, что раздражение было вызвано обилием столь глупых вопросов. Он стал припоминать, когда в последний раз помогал кому-то пройти процесс трансформации. Да, это было очень давно. Ему просто не хватает терпения.
- Так что же тогда мы можем? - нарушила наконец молчание Ли. - Негативная сторона мне известна - не подставляться под солнечные лучи, держаться подальше от церквей и распятий, поскольку теперь я проклятое, бездушное существо…
- Мы вовсе не прокляты, - возразил Люциан. - Мы можем заходить в церкви, не опасаясь, что нас охватит пламя, можем прикасаться к кресту. Мы можем также оставаться под солнцем, но только тогда понадобится больше крови для восстановления.
Ли в удивлении захлопала ресницами и нахмурилась.
- Это точно?.. Я, конечно, понимаю, что в кинофильмах далеко не все достоверно - впрочем, до встречи с Морганом я вообще не верила в существование вампиров, - но тем не менее в этих фильмах предполагается, что посещение церкви и солнечные ванны не идут вампирам на пользу.
- Не вампирам, а бессмертным, - машинально поправил Люциан.
- Насколько я помню, Морган и его компания спали в гробах, - пропустив его реплику мимо ушей, продолжала Ли. - Но если все остальное - неправда, к чему такие неудобные постели?
При воспоминании о паре десятков гробов в подвале того дома, предназначенных для отдохновения Моргана и его приспешников, Люциан поморщился. Прошло уже столько времени с тех пор, когда это было в порядке вещей - спать в гробах, чтобы не подвергаться воздействию солнечного света. В ту эпоху, когда жилища строились кое-как и сквозь многочисленные щели проникали лучи, для многих подобная мера являлась необходимой защитой. Теперь же отщепенцы из их сообщества, решившие, так сказать, "перейти на сторону зла", используют гробы и прочую атрибутику для подтверждения мифов, навеянных книгами и фильмами, чтобы держать своих приверженцев в повиновении. Обычно они провозглашают себя повелителями, способными читать мысли и таким образом выявлять отступников, и, в сущности, так оно и есть. Своих приспешников отступники держат в неведении, заставляя верить в то, что они утратили душу, не могут гулять под открытым небом днем и заходить в церкви. По сути, они делают из них рабов и ведут вместе с ними тот образ жизни, который и изображается в посредственных фильмах про вампиров, - прячутся от солнца и нападают на людей, чтобы получить питание.
Люциан не имел ни малейшего понятия, почему одни встают на этот путь, а другие остаются прежними. Возможно, ставшие отступниками просто срывались с катушек от тяжести прожитых лет, от всего того, что они видели и испытали. Среди тех, кого он знал, были такие, кто в течение многих веков вел вполне достойную жизнь, а потом вдруг превращался в "выродка". Другие же и вовсе портились через каких-то пару сотен лет. Но независимо от срока все они противопоставляли себя остальным, становясь "воплощением зла", причиняя вред окружающим, обращая для себя адептов и создавая свой собственный культ. Не совсем понимая, почему так происходит, Люциан все же не мог не замечать, что отступниками всегда становились одинокие бессмертные - те, кто потерял или так и не обрел свою половину. И поскольку он тоже входил в данную группу риска, это его несколько тревожило. Ему совсем не хотелось ступать на ту же скользкую дорожку. Тем более что теперь, когда не стало Жан-Клода, он должен заботиться о его вдове и детях.
Тщательно отжав тряпку, Люциан убрал ее вместе со шваброй и выжимным приспособлением в шкаф, затем взял ведро и опорожнил в раковину.
- Фильмы и книги - это просто досужие вымыслы ради развлечения, - веско заявил он. Ему не нравилось, когда его вынуждали что-либо повторять или подвергали сомнению сказанное.
- Значит, на самом деле мы не проклятые и не бездушные? - медленно проговорила Ли. Похоже, она ему так и не поверила.
Несколько задетый подобным сомнением, Люциан сдернул ее со стола, взял за руку и повел к двери во двор. Распахнул ее, затем сетчатый экран и шагнул наружу, ведя Ли за собой.
- Ну вот, смотри сама, - жестко сказал он. - Сейчас утро, ты вне укрытия, но тем не менее не вспыхнула ярким пламенем.
Ли ступила босыми ногами на траву, погладила подбежавшего Джулиуса и подняла глаза к небу.
- Да, время утреннее, но небо-то затянуто, - отметила она.
Люциан в досаде хлопнул себя по бедрам и, развернувшись, пошел обратно в дом. На пороге он задержался, чтобы позвать пса, но тот сразу же умчался в заднюю часть двора, как видно, еще не нагулявшись. Пожав плечами, Люциан прошел на кухню и стал ополаскивать ведро. Через некоторое время дверь открылась - вернулась Ли.
- Да я тебе верю, - сказала она, как будто он нуждался в утешении. - И все это… очень здорово.
Губы Люциана дернулись было в ухмылке, но он сдержался и, принимая "оливковую ветвь мира", проговорил:
- Ты можешь гулять под солнцем, но рекомендую от этого пока воздержаться.
- Почему?
- Твоя трансформация еще не завершена. Тебе сейчас и без того требуется много крови, а после прогулок под солнцем потребовалось бы еще больше.
- И почему мне нужно много крови?
- Во время трансформации организм потребляет ее гораздо больше, чем по завершении.
- Но почему?
Люциан нахмурился. Этот разговор напоминал беседу с ребенком - почему, почему, почему… Подавив раздражение, он начал объяснять:
- Дополнительная кровь необходима организму для того, чтобы устранить все повреждения, все негативные изменения, приобретенные тобой за прожитые… - Он взглянул на нее и предположил: - Двадцать шесть лет.
- Вообще-то мне уже тридцать, - с улыбкой поправила Ли. - Но тем не менее спасибо за комплимент.
Глядя на нее, Люциан чуть было тоже не улыбнулся. Чтобы сдержаться, он поспешил нахмуриться и продолжил:
- Твой организм занят сейчас оздоровлением кожи, печени, почек, легких, сердца. Кроме того, дополнительная кровь нужна для усовершенствования зрения, слуха, скоростных качеств, увеличения силы.
- Усовершенствования? - заинтересованно переспросила Ли. - То есть я буду лучше видеть и слышать, стану сильнее и быстрее?
- Да.
- Хм… Почти как Супермен. Неплохо. Хоть какой-то бонус после всей этой передряги.
Поставив ведро в раковину, Люциан бросил недоуменный взгляд через плечо.
- Хоть какой-то?.. А как насчет того, что тебе не грозят болезни и старость, что ты будешь жить многие сотни и даже тысячи лет?
Губы Ли изогнулись в улыбке.
- А ты довольно милый, когда сердишься.
Эти слова слегка ошарашили Люциана, а она меж тем продолжила:
- Значит, я стану более совершенной, и для этого нужна дополнительная кровь?
Несколько секунд он взирал на нее, пытаясь понять, действительно ли ей импонирует его сердитость или же она просто насмехается. Не сумев определить это по выражению лица, он вновь повернулся к раковине и, стянув с головы бандану, кинул ее на стол.
- Так я верно поняла? - окликнула Ли.
- Верно, - коротко отозвался Люциан, стягивая с лица платок. Затем последовали перчатки и фартук, и он остался в одних джинсах.
- Хорошо, но почему я должна избегать солнца?
- Потому что солнечные лучи причиняют вред, - с некоторым напряжением проговорил Люциан. И, повернувшись к раковине спиной, добавил: - Для устранения полученного вреда организму приходится использовать как дополнительную кровь, так и собственные ресурсы, а это замедляет процесс трансформации. Поэтому, пока она не завершена, на солнце лучше не выходить.
- Понятно, - произнесла Ли.