Обещание счастья - Элис Маккинли 8 стр.


- Да! Я ужасно устала, Мэри. Мне не по себе, когда я сталкиваюсь с ситуациями, с которыми не могу справиться.

- Это всего лишь приобретение жизненного опыта, - возразила Мэри.

- Да уж. Последнее время мы ведем очень насыщенную жизнь. Столько всего нового, - съязвила Кэсси. - Теперь к этому списку можно еще добавить взлом и вторжение в чужую квартиру.

- Мы ничего не взламывали. Да, нам пришлось сюда войти, но не для того, чтобы что-то украсть или учинить разгром, а в поисках безопасного места. Деньги за телефонные разговоры мы оставим. Кроме того, дверь была открыта, вот что самое главное. Ты собираешься звонить?

- Да. Где телефон?

- Около лестницы. Я принесла сюда более мощную лампу, но, боюсь, мы не сможем ею воспользоваться. Окна хоть и покрашены в черный цвет, но если зажечь яркий свет, он будет виден снаружи. Возможно, у меня начинается паранойя и я перегибаю палку, - добавила Мэри, поймав на себе удивленный взгляд подруги.

- Ты права, - подумав, согласилась Кэсси. - Тусклой лампочки под потолком вполне хватит. - Она набрала номер Ника и положила трубку после третьего гудка, как только включился автоответчик. - Будем звонить каждые полчаса. Нам нельзя отсюда уходить, пока я лично не поговорю с Ником.

Когда стрелки часов остановились на восьми часах, а телефон Ника все еще не отвечал, Мэри приложила палец к губам.

- Я слышу какой-то шум, - прошептала она, указав на окно. - Оно выходит на лестницу, ведущую в мою квартиру. Кажется, они собираются подняться ко мне. Их трое, но я не разбираю, что они говорят.

Кэсси вздрогнула, когда совсем рядом услышала мужской голос:

- Куда их черти унесли?! Она не стала собирать вещи, значит, очень спешила. Наверное, выбрались на шоссе и поймали попутку. Я сто раз повторял, что та, другая, обязательно здесь объявится, но разве меня кто-нибудь слушал?

- Подожди-ка. А это что?

- Ты о чем?

- В почтовом ящике записка, адресованная какой-то Анне. Может, ее оставила наша подопечная?

- Ты дурак. Здесь сказано, что миссис Якобсон, это хозяйка дома, уехала к сестре и вернется дней через пять. И еще она извиняется, что завтра не придет к этой Анне играть в бридж. Может быть, ты скажешь, что это зашифрованное послание? - с раздражением спросил мужчина.

Кэсси зажала рот руками, чтобы не рассмеяться, а Мэри победоносно ткнула ее в бок локтем.

- Они могли спрятаться где-нибудь в доме. Например, в подвале, - не сдавался уязвленный судебный исполнитель.

- Друг мой, когда пожилые женщины уезжают на несколько дней, они закрывают свои квартиры и подвалы тоже. Сам станешь таким, когда состаришься. Впрочем, если ты сомневаешься, проверь.

Кэсси и Мэри затаили дыхание.

- Преступники обычно так и пускают пыль в глаза: поддельные записки, разбросанные в беспорядке вещи и так далее, - внятно проговорил судебный исполнитель.

- Эта женщина не преступница, а свидетель, находящийся под защитой государства. И ее подруга тоже. Благодаря тебе они наверняка уже покинули город, но, если хочешь, взломай дверь. Надеюсь, артиллерия тебе не понадобится, да и замок простенький. Решай.

- Я согласен, что девушка ушла, - вступил в беседу третий голос. - Она уже далеко, а у нас даже нет людей, чтобы отправить их на поиски. Все, что я могу, это позвонить шерифу и одолжить у него пару-тройку толковых ребят.

- Да, придется именно так и поступить, - вздохнул судебный исполнитель.

- Конечно, это не поднимет наш престиж в глазах местной полиции. Два свидетеля в бегах - это не шутка. Надо подумать, как бы получше объяснить шерифу. Ладно, поехали.

Подошвы ботинок троих мужчин застучали вниз по ступенькам. Кэсси улыбнулась.

- Мы их провели. Половина девятого. Пора звонить Нику. - Телефон не отвечал. Кэсси перезвонила еще раз в девять часов, а потом в половине десятого. Трубку никто не поднимал. - Может быть, оставить сообщение?

- Не думаю, что это хорошая идея, - заметила Мэри.

В десять часов они перезвонили Нику еще раз. Ответила Лиз, и Кэсси, вздрогнув, положила трубку.

- Ведь Лиз не стала бы подходить к телефону, если бы Ник был дома? - спросила Мэри.

- Как видно, Ник не очень-то ждет моего звонка, - сухо проговорила Кэсси, терзаемая ревностью. - Похоже, мое отсутствие его не слишком удручает.

- Откуда тебе знать, Кэсси? Может быть, он принимает душ или вышел за пиццей. Не думай о нем плохо. Ник любит тебя так же сильно, как и ты его. А если именно сейчас он прочесывает город, разыскивая тебя?

- Знаешь, когда маленький ребенок чего-нибудь боится, он так долго об этом думает, что в конце концов то, чего он боится, случается. Во всем виноват страх. Сейчас у меня очень похожая ситуация. Более вразумительно я не могу объяснить.

- Отвлекись, постарайся думать о чем-нибудь другом.

- Надо позвонить Радовичу. - Кэсси решительно уселась на стул.

- Радовичу? Зачем?

- Именно он втянул нас в эту историю с Программой. Пусть теперь помогает нам выпутаться из нее.

- Но, Кэсси, это значит… что мы вернемся в Программу? Я думала, мы собираемся… не знаю, что я думала.

- У меня тоже в голове нет ни одной толковой мысли. Знаю только, что мы себя обманываем. Как решить, что нам следует делать, а что нет? У меня такое впечатление, что Радович сможет убедить этих людей пойти на небольшие уступки. Я сейчас как никогда близка к нервному срыву. Люди не могут так жить. Не знаю, как ты, а я не собираюсь менять имя ради какой-то дурацкой Программы. Но это не значит, что ты должна поступать так же, как я, - еле слышно добавила Кэсси.

Мэри села напротив, и алюминиевый стул под ней заскрипел. Лампочка отбрасывала на их лица тусклые желтые блики. Кэсси выглядела ужасно, и блики здесь были ни при чем.

Она попыталась свернуться на стуле калачиком, но ничего не вышло. Мэри хотела сказать ей что-нибудь ободряющее и приятное, но с ее губ сорвалось совсем другое:

- Кэсси, мне почему-то кажется, что ты хочешь меня оставить одну. Нам надо держаться вместе. Я, как и ты, отказалась от всего. Посмотри на себя! Ты только посмотри на себя! Ты же отказываешься от борьбы, я вижу, и больше ничего не хочешь добиваться. Ну что ж, давай вернемся в эту проклятую Программу. Между прочим, я потеряла почти столько же, сколько и ты, но не падаю духом. - Она разрыдалась, надеясь, что Кэсси найдет нужные слова, чтобы ее утешить, как это бывало раньше.

Но никаких утешений не последовало, и Мэри зарыдала еще сильнее. Кэсси устало закрыла глаза и задремала.

Мэри вытерла рукой слезы и решила, что не сдастся. Она была готова идти напролом. Что их ждет впереди? Сквозь слезы она посмотрела на Кэсси. Может, еще раз попробовать дозвониться до Ника? Или позвонить Радовичу? А если…

Мэри посмотрела на часы. Одиннадцать. Надо сходить в туалет. Она встала и подошла к лестнице, ведущей в кухню миссис Якобсон, но застыла на ступеньках, когда увидела в окно кухни свет фар подъезжающей к дому полицейской машины. Спустя несколько секунд кто-то посветил фонариком в окно. Мэри затаила дыхание и спустилась на несколько ступенек. Она услышала, как по лестнице, ведущей в ее квартиру, загрохотали тяжелые ботинки офицера полиции. Хорошо, что она не пошла в туалет минутой раньше. Интересно, что бы сказал ночной гость, обнаружив ее там?

Когда Мэри почувствовала, что не может больше терпеть, послышались удаляющиеся шаги, а потом заработал двигатель машины. Бледные лучи фар на миг осветили холодильник. Она подождала еще минуту и поспешила в туалет.

Вымыв руки и вытерев их о юбку, чтобы не нарушать девственной белизны полотенца, висящего рядом с раковиной, она спустилась вниз.

Там Мэри посмотрела на телефон, затем без колебаний сняла трубку и набрала номер Ника. После третьего гудка ей ответил женский голос, и она спросила:

- Ник дома?

- Нет. Ему что-нибудь передать?

Мэри бросила взгляд на минутную стрелку.

- Это Мэри. Где сейчас Ник и когда он вернется?

- Мэри! Господи! Где вы? Ника нет дома. Он ушел утром и до сих пор не вернулся. Где вы?

- Мы вышли из Программы. Кэсси нашла меня, и сейчас мы вместе. Передайте Нику, чтобы он ждал нашего звонка, когда вернется. Я перезвоню еще раз.

- Хорошо, я все передам.

Мэри положила трубку и снова взглянула на часы. Разговор длился полторы минуты. Нормально.

Звонить Радовичу или нет? А по какому номеру? Она побарабанила пальцами по диску телефона, пытаясь собраться с мыслями. Потом решительно набрала номер справочной службы и попросила номер домашнего телефона Питера Радовича. К счастью, она запомнила его имя. Мэри несколько раз повторила про себя услышанный номер телефона, потом набрала его. Сонный женский голос сообщил, что детектив Радович на дежурстве.

- Извините, - пробормотала Мэри.

После недолгих раздумий она снова обратилась в справочную, узнала номер телефона полицейского участка, где работал детектив, и позвонила туда, представившись Нэнси Поул. Голос на другом конце линии ответил, что Радович на выезде.

- Подождите, мэм, я попробую с ним связаться.

Мэри подождала две минуты, положила трубку, затем набрала номер еще раз, объяснив, что их разъединили. Спустя несколько секунд она услышала голос Радовича.

- Это Мэри Гилберт. Вы меня помните?

- Да, конечно. Где вы сейчас?

- Просто выслушайте меня и не задавайте вопросов, договорились? Кэсси со мной. Она очень сдала и, похоже, находится на грани нервного истощения. Вы и все остальные только и делали, что лгали нам. Ни одно из обещаний не выполнено. Признайтесь, вы врали сознательно. У вас есть тридцать секунд, чтобы признать это, а потом я положу трубку.

- Мисс Гилберт, поймите, я только выполняю приказы, делаю то, что мне говорят. Вы подвергаете себя опасности. Какого черта вы вышли из Программы?!

- Осталось десять секунд. Из того, что вы сказали, я поняла, что все было ложью. Как вам не стыдно? То, что наши жизни разрушены, на вашей совести! - воскликнула Мэри и повесила трубку.

- С кем ты разговаривала? - спросила Кэсси, открыв глаза.

- Я позвонила Нику, а потом Радовичу. Ты же хотела, чтобы я это сделала, верно?

- Да. Трубку подняла Лиз?

- Ника нет дома, и она сказала, что не знает, когда он появится. Лиз дважды спрашивала, где мы, но я не ответила. - Заметив, что у Кэсси заблестели глаза, Мэри заговорила быстрее: - Радович почти признался в том, что лгал… что они все лгали. Он сказал, что только выполнял приказы и что мы подвергаем себя опасности. Еще он спросил, зачем мы сбежали. Иногда даже неглупые люди задают дурацкие вопросы. Я сказала ему, что у тебя пошаливают нервишки. Ведь так?

Глаза Кэсси наполнились слезами.

- Точно. Чувствую себя погано. Нет такой силы, которая заставила бы меня сдвинуться с места или что-нибудь предпринять. Мне даже думать не хочется. Меня все пугает, и, если это действительно признак нервного срыва, значит, у меня нервный срыв. Я хочу заснуть и никогда не просыпаться.

- Хочешь сказать, что мы будем сидеть и ждать, когда за нами приедут и заберут отсюда? - спросила Мэри, пытаясь не поддаться панике. - Ты как хочешь, но я не собираюсь торчать в этом подвале, ожидая, когда меня перевезут в другую, еще более омерзительную конуру. Наверное, я ошиблась, когда послушалась тебя и позвонила Радовичу. Мне всегда казалось, что тебе известны ответы на все вопросы, а сейчас, когда ты сидишь совершенно раскисшая… Тебе наплевать, что я тоже отказалась от своей жизни. Ник и бизнес! Подумаешь, велика потеря! Ладно, если хочешь, сиди здесь, а я ухожу.

- Куда ты пойдешь? - испуганно спросила Кэсси.

- Еще не знаю. Заберусь так далеко, насколько хватит денег. Счастливо оставаться.

В следующий миг Кэсси сорвалась со стула и бросилась за Мэри.

- Подожди! Будь ко мне снисходительна, ладно? Давай присядем на ступеньки и составим план.

- Кэсси, мы уже пытались это сделать, и у нас ничего не вышло. К тому же пора признать, что мы, как ни крути, не сможем жить скрываясь. Ты тоже это понимаешь, иначе не стала бы предлагать позвонить Радовичу. До возвращения миссис Якобсон остается максимум два дня.

- Когда ты успела стать такой раздражительной и вредной? - поинтересовалась Кэсси.

- Когда ты сидела под раковиной, - резко ответила Мэри. - И что теперь?

Вместо ответа Кэсси подошла к телефону и набрала номер Ника. После пятого гудка трубку сняла Лиз.

- Это Кэсси. Ник вернулся?

- К сожалению, нет, Кэсси.

- Его телефон прослушивается?

- Прослушивался, но мистер Паркер вывел систему из строя. Ты боишься выдавать свое местонахождение, не так ли? Понимаю. Похоже, Ник ненадолго уехал из города по делам. Совсем недавно звонил его отец. Что передать Нику?

- Передай, что мы с Мэри возвращаемся в Программу, - отчеканила Кэсси, не отрывая глаз от подруги. - Скажи, что я сделала все возможное, чтобы с ним связаться и попросить о помощи. Скажи… что теперь я в нем больше не нуждаюсь.

Мэри прикрыла ладонью рот, глядя, как Кэсси опускает на рычаг трубку.

- Что ты несешь? - прошептала она.

- Но ведь это правда, не так ли? - спросила Кэсси голосом, лишенным каких-либо эмоций.

- И что теперь?

- Звони Радовичу. Сообщи ему, где мы находимся. Пусть свяжется с судебными исполнителями. Условие поставим одно: если нас куда-то направят, то только вместе. В случае отказа сбежим отсюда на попутных машинах, не теряя времени.

В пять часов утра за ними приехал джип, на заднем сиденье которого они почти сразу и уснули, тесно прижавшись друг к другу.

Водитель повез их на север.

В это время Питер Радович стоял перед двумя такими же небритыми, как и он сам, представителями ФБР.

- Я же предупреждал, что ничего не получится, но разве вы меня слушали? Они вернулись сами, но вы, похоже, не собираетесь улучшать их положение. Позвольте им держаться вместе. Я не виню их за побег, потому что они ничего из обещанного не получили. Что хорошего можно сказать о вашем профессионализме, если мисс Эллиот сумела не только сбежать, но и разыскать мисс Гилберт? Нечего удивляться, что они вам совершенно не верят.

- Ведется расследование этого происшествия. Виновные будут наказаны. У нас есть определенные правила…

- Которые не стоят ни цента! - воскликнул Радович.

- У нас нет денег на первоклассные отели, и обеспечить свидетелей работой мы тоже не можем.

- Если вы сделаете для них хоть что-нибудь, вам удастся удержать женщин в Программе. В противном случае они снова от вас убегут, но больше уже не позвонят. Неужели вы до сих пор не осознали, что сам факт бегства мисс Эллиот разрушает принцип вашей Программы до основания? Вы даже не сообщили ее жениху, Николасу Гилмору, что, собственно, происходит. Между тем он уже взял их след. Думаю, что мисс Эллиот звонила ему, хотя и не знаю точно. Повторяю, вы отняли у них все, а взамен ничего, кроме лжи, не дали, - резко возразил Радович.

- Что вы предлагаете?

- Относиться к ним по-человечески. Они этого заслуживают. Конечно, вы не можете им вернуть прежнюю жизнь, но создать нормальные условия для содержания в ваших силах. Просто сделайте пару шагов навстречу, и мисс Эллиот даст такие показания, о которых в данном деле можно только мечтать. Без нее все обвинения развалятся. - Они спорили еще с полчаса, после чего Радович, отхлебнув кофе, от которого пахло так же, как от его кроссовок, привел последний аргумент: - Майкл Квинт обещал мисс Эллиот, что устроит ей встречу с Николасом Гилмором.

- К сожалению, он умер, а вместе с ним и его обещания.

- Так выполните их сами. Мысль о невозможности встречи с женихом сводит ее с ума. А теперь, джентльмены, позвольте мне уехать. - Выйдя на свежий воздух, Радович закурил. Ему хотелось кого-нибудь убить.

Выезжая на автостраду, детектив подумал о том, что Кэсси и Мэри, наверное, до сих пор не знают о том, что, пока дело дойдет до суда, пройдет по меньшей мере два года. Он попытался успокоить себя тем, что сейчас обе женщины вместе и в безопасности.

13

Ник написал на чеке число, проставил сумму и расписался, после чего передал чек Паркеру.

- Спасибо за все. Желаю приятного уикэнда, - сказал он устало.

- А чем вы собираетесь заняться?

- Думаю, встречусь с брокером и узнаю, нельзя ли ускорить оформление. Я решил оставить квартиру Лиз, а сам перееду в новый дом. У меня есть всего несколько дней, чтобы уладить дела, а потом опять работа. Откровенно говоря, Паркер, я не могу поверить, будто Кэсси сказала… что я ей больше не нужен. Как она могла? - Ник потерянно улыбнулся. - Я ведь делал для нее все, столько сил потратил на поиски… Лиз сказала, что она была очень недовольна, когда звонила. Недовольна. Господи!

- Все, что ни делается, к лучшему, - заметил Паркер тоном проповедника. - Благодарите Бога, что они в безопасности. Когда примерно состоится суд?

Ник махнул рукой.

- Самое малое через год. Много сложностей, различных нюансов… Время не всегда расставляет все по местам. Когда эта бредовая история закончится, а она когда-нибудь закончится, мы станем другими. Я уже изменился и знаю, что Кэсси тоже.

Паркер кивнул.

- Ну что ж, если я понадоблюсь, вы знаете, где меня найти, - сказал он. - Удачи, Ник. Передавайте привет Лиз.

- Обязательно. Не пропадайте.

После ухода Паркера Ник некоторое время бродил по квартире, не находя себе места.

Половина одиннадцатого, если верить часам на камине. Нику предстоял долгий день. Действительно ли ему хотелось ехать смотреть дом? Возможно, но не в одиночку. В следующее мгновение он уже прижимал к уху телефонную трубку. Лиз ответила после третьего гудка.

- Как ты смотришь на то, чтобы совершить небольшую поездку? - спросил он. - Приезжай сюда.

- Я бы с удовольствием, но что-то в твоем голосе не слышно энтузиазма. Кроме того, сейчас я не могу уйти. Очень много посетителей. Думаю, поток иссякнет часам к трем. Может, я перезвоню тебе часа в два?

- Идет. Я ненадолго уйду, так что, если не застанешь меня, оставь сообщение на автоответчике. Да, Паркер передавал тебе привет и наилучшие пожелания.

- Спасибо. Слушай, Ник, я знаю, что любые слова в данном случае не имеют смысла, но постарайся не переживать.

- Ладно. Поговорим позже, - ответил он, опять вспомнив слова Кэсси, которые передала Лиз.

Когда Ник вернулся, Лиз уже ждала его дома. Она была одета в голубые брюки и такой же пуловер, а волосы собрала в хвост и перевязала лентой. На кухонном столе стояла корзинка для пикников. Ник купил ее однажды по случаю, когда набрал в магазине столько овощей, что не смог донести до машины. Потом он засунул ее в стенной шкаф и забыл.

- Когда посетителей стало меньше, я оставила салон на помощницу и приехала сюда. - Лиз показала на стол, и Ник увидел салат, жареного цыпленка, вареные яйца, сыр, бекон и лук. - Если ты готов ехать, я все сложу в корзину. Кстати, могу я узнать, куда мы направляемся, мистер Гилмор?

- Я расторг договор о покупке дома, за который выплатил задаток. Бог с ним, я все равно не смог бы в нем жить. Возможно, куплю его, если Кэсси быстро вернется. А сейчас мне предложили другой дом. Берег озера, пристань, четыре спальни, камины, огромная кухня и приличный земельный участок. Кроме того, цена вполне приемлемая и всего в получасе езды от города. Представляешь, ты сможешь приезжать на уик-энды!

Назад Дальше