- Я даже не помню, но у неё всегда находился ответ. Она всегда находила выход из ситуации, и он всегда была этому так чертовски рада, - Стерлинг покачала головой. – Иногда Слоан напоминает мне о ней. Когда мы выросли, она стала работать в лаборатории ФБР. Она всегда лучше ладила с фактами, чем с людьми. Большинству второклассников не слишком нравятся девочки, вечно придумывающие себе теоретическую смертельную опасность.
- Но вам она понравилась, - сказала я. Стерлинг кивнула. – Её звали Скарлетт, не так ли? – спросила я. – Она была дочерью Джадда. Вашей лучшей подругой. Не знаю, кем она была для Бриггса.
Несколько секунд Стерлинг глазела на меня.
- Ты бываешь жутковатой, - сказала она. – Ты ведь это знаешь, да?
Я пожала плечами, насколько мне это удалось в моём нынешнем положении.
- Она была и лучшей подругой Бриггса. Они познакомились в колледже. Я знала её с детского сада. Она нас и познакомила. Мы все вместе пошли работать в ФБР.
- Она умерла, - я произнесла это, чтобы Стерлинг не пришлось говорить этого вслух, но она всё равно повторила мои слова.
- Она умерла.
Звук открывающейся двери окончил наш разговор. Древние шарниры протестующе затрещали. Я поборола побуждение обернуться к двери. Это не стоило той боли в лице и шее, которую я испытала бы, попробуй пошевелиться.
Ты стоишь там. Ты смотришь на нас.
Тяжелые шаги дали мне понять, что он приближается. Вскоре мужчина, убивший Эмерсон, Кларка и, скорее всего, Кристофера, стоял между нами со Стерлинг.
А в руках он держал охотничью винтовку.
Ты
Пистолеты и небольшие аккуратные пулевые отверстия, счастье оказаться тем, кто спустит курок.
Они твои. И на этот раз ты всё сделаешь по-своему.
Та, что меньше и с рыжими волосами, буквально умолявшая тебя взять её с собой, выглядит не слишком хорошо. Она умрет первой. На её лице уже виднеется узор из кровоподтеков. Это твоих рук дело. Твоих. На лице агента ФБР явственно виднеются следы слёз. Ты опускаешь винтовку и протягиваешь руку, опуская большой палец на её лицо.
Она отдергивает голову, но она не может бороться с тобой. Ни одна из них не может.
- Я развяжу вас, - произносишь ты, лишь для того, чтобы увидеть проблеск удивления в их глазах. – Вы побежите. Я даже дам вам фору в пару минут.
Схвати их. Освободи их. Выследи их. Убей их.
- Ну… - ты растягиваешь слово и опираешь заднюю часть винтовки о землю. – Кто хочет быть первой?
Адреналин уже несется по твоим венам. Ты полно сил. Ты охотник. Они – добыча.
- Я, - произносит агент ФБР. Понимает ли она, что сейчас она – не более чем олень у тебя на прицеле?
Ты охотник.
Она – жертва.
Ты хватаешь младшую за локоть.
- Ты, - ты выдыхаешь слово буквально ей в лицо. Пусть она шарахнется от него, от тебя. – Ты первая.
В воздухе парит дразнящий запах страха. Ты улыбаешься.
- Надеюсь, ты сможешь бежать.
Глава 45
Он достал из своего ботинка нож. Я представила, как он приближается ко мне. Почувствовала, как он прорезает мою кожу, отделяя плоть от моих костей. Но вместо этого наш похититель опустился на колени. Он провел плоской стороной ножа по моей щеке. Нож замер на моей шее, затем медленно опустился к моим запястьям. Он провел кончиком по вене, но не стал давить достаточно сильно, чтобы порезать.
Один разрез и мои руки были свободны.
Он вернул нож в ботинок и вручную развязал веревки вокруг моего тела. Он наслаждался происходящим, упивался им, смаковал каждую секунду. Его руки коснулись моего живота, моего бока, моей спины.
Вскоре я была свободна. Я взглянула на агента Стерлинг. Она хотела пойти первой, хотела выиграть для меня время – но зачем? Выход был всего один. Если он действительно даст мне фору, если я побегу достаточно быстро…
Ты хочешь, чтобы я считала, что у меня есть шанс, не так ли?
Даже с этим пониманием, я цеплялась за надежду на то, что двух минут хватит, чтобы затеряться в лесах. Должен быть выход – я должна была верить в это. Должна была бороться.
Он опустил руку на мою спину и грубовато подтолкнул к двери.
- Кэсси, - голос агента Стерлинг словно надломился, стоило ей произнести моё имя. - Тебя похоронили заживо в стеклянном гробу со спящей коброй на груди. Выход есть. Выход есть всегда.
Наш похититель не дал мне обернуться. Не дал попрощаться. Через миг я оказалась на пороге.
Описание Стерлинг угодило прямиков в точку – мы были окружены лесом, но ближайшие деревья находилась где-то в пятнадцати ярдах от хижины. Чем дальше в лес, тем гуще становилась растительность. Мне нужно было укрытие.
Мне нужен был план.
- Две минуты. Начинаются сейчас.
Он столкнул меня с порога. Я споткнулась. Моё лицо пульсировало.
Я побежала.
Я бежала так быстро, как только могла в сторону самых густых деревьев. Я добралась до укрытия через несколько секунд – меньше десяти, но больше пяти. Я прорывалась сквозь кустарник, пока мои лёгкие не начали гореть. Я оглянулась. Я не могла видеть его, а значит, он не мог видеть меня.
Сколько прошло времени? Сколько времени у меня осталось?
Выход есть всегда.
Побег не был решением. Охотящийся на меня мужчина был быстрее меня. Он был сложен, словно бегун и ему даже не нужно было ловить меня – я должна была лишь оказаться в поле его зрения.
Две минуты – это ничто.
Моей единственной надеждой было сбить его со следа, отправить его в одну сторону, а самой рвануть в другую. Наперекор всем моим инстинктам, я дала задний ход. Затем я сошла со следов, оставленных мною в первый раз, легко ступая и пригнувшись, ныряя в густой кустарник и моля Бога о том, чтобы похититель пошел по моим первым следам.
Где-то рядом треснула веточка. Я замерла.
Прошу не заметь меня. Прошу не заметь меня. Прошу не заметь меня.
Ещё один треск. Ещё шаги. В другой стороне. Он идет в другую сторону.
Скоро он поймет, что ошибся. Мне было некуда пойти. Я больше не могла бежать. Может, я могла забраться на дерево? Или укрыться в кустарнике? Я пересекла небольшой ручеек, жалея, что он не был рекой. Я бы нырнула в неё.
Я услышала крик – почти нечеловеческий.
Наверное, он дошел до конца моего изначального пути, и разгадал мою маленькую уловку. Теперь он двигался быстрее, желая восстановить утраченные позиции.
Ты не злишься. Не по-настоящему. Для тебя это игра. Ты знаешь, что найдешь меня. Ты знаешь, что мне не сбежать. Бежать, скорее всего, некуда.
Я понятия не имела о том, где мы находились – я знала лишь, что должна что-то сделать. Я опустилась на колени и схватила камень. Он едва уместился в моей ладони. Другой рукой я потянулась к ветке над моей головой и сжала зубы – от чего боль только усилилась.
Нет времени. Нет времени на боль. Лезь. Лезь. Лезь.
Я могла хвататься за ветки только одной рукой, но другой я цеплялась за них, стараясь не замечать то, как кора царапала нежную кожу. Я забралась так высоко, как смогла, пока ветки не стали слишком тонкими, чтобы выдержать вес моего тела, а листья – слишком редкими, чтобы скрыть меня от чужих взглядов. Я переложила камень из левой руки в правую и постаралась обрести равновесие.
Прошу не заметь меня. Прошу не заметь меня. Прошу не заметь меня.
Я слышала его – в пятидесяти ярдах. В сорока. В тридцати. Я увидела, как он пересекает ручей, стоило ему появиться в поле моего зрения.
Прошу не заметь меня. Прошу не заметь меня. Прошу не заметь меня.
Он не отводит взгляда от земли.
Следы. Я оставила за собой следы – и они кончались прямо у подножья дерева. Я знала, что в любой миг он посмотрит наверх. Времени хватило лишь на одну мысль, одну немую мольбу.
Не промахнись.
Я с такой силой швырнула в него камень, что чуть не упала с дерева. Он посмотрел вверх.
Я не промахнулась.
Камень угодил ему чуть выше глаза. Он упал, но тут же поднялся, и, в то время как он поднимался с колен на ноги, окровавленный и ошеломленный, но вполне живой, я почувствовала, как адреналин, подтолкнувший меня к этому, испарился.
Никаких тебе сверхчеловеческих сил или скорости. Вот и всё: он направляет винтовку на дерево, и я прижимаюсь к ветке на высоте пятнадцати футов от земли, дрожащая и окровавленная, без чего-либо, что я могла бы в него бросить.
- Уловки кончились? – окликнул меня он, в то время как его палец играл с курком.
Я подумала об оставшейся в хижине агенте Стерлинг. Он пойдет за ней, сделает его частью своей сумасшедшей игры.
Нет.
Я сделала последнее, что мне оставалось. Я прыгнула.
Винтовка выстрелила. Он промазал, и я врезалась в него, сначала ногами.
Мы оба упали в переплетении конечностей. Он не выпускал винтовки из рук, но я была слишком близко для выстрела.
Три секунды.
Именно столько времени ему понадобилось, чтобы взять надо мной вверх и прижать меня к земле. Он придержал меня рукой, а затем поднялся и впечатал ногу мне в грудь, убирая руку. Он встал, из раны на его голове хлестала кровь. С моего положения на земле он казался мне невероятно высоким. Непобедимым.
Он поднял винтовку на плечо.
Дуло винтовки было меньше чем в трех футах от меня. На несколько секунд оно замерло над моей талией, а затем оказалось прямо над моим лбом.
Я закрыла глаза.
- Схвати их. Освободи их. Выследи их. Убей… - он замолчал, внезапно и без предупреждения. Только позже мой мозг уловил звуки выстрелов и быстрых шагов, приближающихся ко мне.
- Кэсси. Кэсси.
Я не хотела открывать глаза. Что, если открой я глаза, это окажется ненастоящим? Что если винтовка всё ещё будет там? Он всё ещё будет там?
- Кассандра, - всего один человек на свете произносил моё полное имя таким тоном.
Я открыла глаза.
- Бриггс.
- Уэббер мертв, - объяснил он, прежде чем спросил, в порядке ли я.
- Уэббер? – прохрипела я. Я знала это имя, но мой мозг отказывался улавливать его, отказывался признавать тот факт, что у человека, сделавшего со мной такое, вообще было имя.
- Энтони Уэббер, - подтвердил Бриггс, бегло осматривая мои раны, отмечая всё, до последней детали.
- Стерлинг? – удалось выдавить мне.
- Она в безопасности.
- Как вы…
Бриггс поднял руку, прося меня подождать, и другой рукой достал телефон. Звонок был коротким, он говорил по существу.
- Она у меня. Она в порядке, - затем он сосредоточился на мне и ответил на вопрос, который я так и не задала. – Как только мы поняли, что вы обе пропали без вести, директор отправил на ваши поиски всё агентство. Он всё повторял, что Вероника пыталась сказать ему, что что-то с делом было не так.
- Но как вы…
- Твой датчик слежения.
- Агент Стерлинг сказала, что не активировала его.
Бриггс усмехнулся.
- Она и не активировала, но из-за того, что она была помешана на всей этой "игре по правилам" когда она оформляла его получение, она заполнила все бумаги. Во всех подробностях. У нас был его серийный номер, так что мы смогли активировать его удаленно.
Иронично – я спасла жизнь агента Стерлинг, нарушив правила, а она спасла мою, следуя им.
Бриггс помог мне встать.
- Моя команда уже близко, - сказал он. – Мы поехали сразу из дома, так что добрались первыми.
Мы?
- Кэсси, - из кустарника появился Дин.
- Я сказал ему ждать в хижине, - сказал мне Бриггс. – Я сказал тебе ждать в хижине, - повторил он для Дина с нотками раздражения в голосе. Но он позволил мне сделать три шага на встречу Дину, позволил Дину пересечь разделявшее нас расстояние в один миг. Через секунду его руки оказались на моих плечах, прикасаясь ко мне, словно ища подтверждения тому, что я в порядке, что я здесь, что я настоящая.
- Что ты здесь делаешь? – спросила у него я.
Его руки скользнули от моих плеч к моему лицу. Его правая ладонь накрыла левую сторону моего лица. Левая же ладонь ласково миновала мои раны и зарылась в моих волосах, поднимая мою голову так, словно моя шея не справилась бы с этой работой.
- Активировать датчик было идеей Слоан. Все остальные забыли о нём. Бриггс был в доме, когда мы нашли координаты. Возможно, я устроил всё так, чтобы когда он уехал, я оказался в его машине.
Бриггс не стал бы тратить и секунды на то, чтобы заставить его остаться.
- Что произошло? – спросил у меня Дин, его голос был полон эмоций, которые я не могла распознать. Я знала, что он спрашивает о похищении, о моём лице, о том, как я была связана в той хижине, как боролась за жизнь, но я решила ответить немного по-другому.
- Я бросила ему в голову камень. А потом я спрыгнула на него с того дерева, - я неопределенно махнула в сторону дерева одной рукой.
Дин уставился на меня. Я не могла распознать его эмоции, пока кончики его губ не изогнулись вверх.
- Я ошибался, - произнес он, - когда сказал, что чувствую что-то, – он дышал тяжело. Я и вовсе не могла дышать. – Когда сказал, что не уверен, что этого достаточно.
Он был напуган, как и я. Но он чувствовал это, как чувствовала это и я, и он был рядом. Я так долго старалась на выбирать, старалась не чувствовать, но в один миг что-то во мне сломалось, словно вода хлынула через плотину.
Дин ласково притянул меня к себе.
Его губы легко коснулись моих. Движение было нерешительным, неуверенным. Мои руки опустились на его шею, и я притянула его ближе.
Может это ошибка. Может, стоит дыму развеяться, всё станет иначе. Но я не могла остановиться, не могла больше жить, думая о том, что может случиться, если я по-настоящему хотела жить.
Я встала на цыпочки, прижимаясь к нему всем телом, и ответила на поцелуй, забывая о боли в моём лице и о мире вокруг, пока не остался лишь этот миг – миг, до которого я уже и не думала дожить.
Глава 46
Я провела ночь в больнице. У меня было сотрясение, синяк на шее, от того, что меня чуть не задушили и бесчисленные порезы и ссадины на руках и ногах.
Им с трудом удалось увести от меня Дина.
Я была жива.
На следующее утро доктора отпустили меня на попечение агента Бриггса. Мы были на полпути к его машине, когда я вдруг осознала, что он слишком уж молчалив.
- Где агент Стерлинг? – спросила я.
- Уехала, - мы забрались в машину. Я робко пристегнула ремень безопасности. Бриггс выехал на дорогу. – Её ранения были незначительными, но ей пришлось уехать до тех пор, пока психолог Бюро не позволит ей заниматься оперативной работой.
- Она вернется? – я почувствовала жжение в глазах, стоило мне задать этот вопрос. Неделю назад я была бы рада избавиться от неё, но теперь…
- Я не знаю, - сказал Бриггс, мышцы его подбородка напряглись. Он был из тех, кто ненавидел признавать неуверенность в чем-либо. – После того, как Рэддинг поймал её – после того, как Дин помог ей спастись – она хотела вернуться к службе. С головой погружалась в работу.
Но так было тогда. Сейчас всё было по-другому. Я думала, что агент Стерлинг поменяла своё мнение о нашей программе, но я не могла выбросить из головы мыслей о выражении её лица, когда она спросила меня о том, почему. Почему я не послушала её? Почему заставила безумца забрать с собой и меня?
Всё чего она хотела в последние моменты своей жизни – убедиться в том, что я выберусь из этой дыры живой.
- Она винит себя? – спросила я, хоть это был и не совсем вопрос.
- Себя. Своего отца. Меня.
Что-то в голосе Бриггса подсказало мне, что не только агент Стерлинг считала себя виноватой.
- Вы не должны были заниматься оперативной работой, - сказал он мне. – Ваши жизни не должны были оказаться под ударом.
Если бы "естественные" не работали над этим делом, Кристофер Симмс убил бы ту девушку. Если бы я не поехала с агентом Стерлинг, она была бы мертва. Не важно, насколько сильно агента Бриггса будет преследовать всё, произошедшее со мной. Я знала наверняка, что, в конце концов, он мог смириться с рисками этой программы. Но я не была уверенна в том, что агент Стерлинг могла.
- Куда мы едем? – спросила я, когда Бриггс проехал мимо съезда с шоссе, ведущего к нашему дому.
Несколько минут он ничего не говорил. Миля перетекала в милю. Мы остановились у квартирного комплекса через дорогу от тюрьмы.
- Я хочу, чтобы ты кое-что увидела.
В квартире Уэббера было две спальни. Его жизнь была четко разделена. В одной комнате он спал – аккуратно застеленная кровать, затемняющие занавески на окнах – а в другой он работал.
Когда мы зашли, команда Бриггса как раз составляла списки улик: тетради и фотографии, оружие и компьютер. Сотни – если не тысячи – полиэтиленовых пактов для улик рассказывали историю жизни Уэббера.
Историю его отношений с Дэниелом Рэддингом.
- Не стесняйся, - сказал мне Бриггс, кивая в сторону осторожно сложенных пакетов. – Только надень перчатки.
Он не привез на место преступления Дина. Не привез Майкла, Лию или Слоан.
- Что я ищу? – спросила я, натягивая пару перчаток.
- Ничего, - просто ответил Бриггс.
Ты привез меня сюда, чтобы я взглянула на это, - подумала я, сама не заметив, как переключилась в режим профайлера. – Почему?
Дело было не в исследовании улик. Дело было во мне и в том, что я пережила в лесу. Я всегда буду задаваться вопросами насчет Лок, как Дин всегда будет задаваться вопросами о своём отце, но этот Н.О. – человек, пытавшийся убить меня - не должен был стать ещё одной запоминающейся личностью, очередным призраком, преследующим меня во снах.
Аккуратно заправленная постель и охотничья винтовка.
Бриггс привез меня сюда, чтобы я поняла его – и смогла двигаться дальше, насколько человек вообще мог двигаться дальше после подобного.
Мне понадобились часы, чтобы просмотреть все улики.
К одной из страниц дневника был приколот снимок Эмерсон Коул. Почерк Уэббера – только заглавные, наклоненные набок буквы – украшали страницы, рассказывая мне его историю – всю, до ужаснейших, тошнотворных деталей. Я читала её, анализируя эти детали, впитывая их и сооружая профиль.
Шесть месяцев назад тебя перевели в тюремный корпус Рэддинга. Ты был очарован им, загипнотизирован тем, как он играл с другими заключенными, с охранниками. Лишь в тюрьме у тебя была хоть какая-то власть, какое-то подобие контроля, но когда из полицейской академии пришел очередной отказ, этого стало мало.
Ты хотел другой власти. Нематериальной. Неоспоримой. Бесконечной.
Уэббер стал одержим Рэддингом. Он считал, что ему удавалось скрывать свою одержимость, пока однажды Рэддинг не предложил ему довольно специфическую работу.
Он разглядел твой потенциал. Ты должен был показать, на что ты способен – доказать, что ты умнее и лучше, чем все те, кто глядел на тебя свысока, кто отвергал и отталкивал тебя.