- Хрупкие мотыльки умеют кусаться? Прошу извинить, не знал. Приведите мне противоположные факты.
Он считает ее хрупким созданием? Эвелин казалась себе маленьким, храбрым терьером.
- Везде, где я работала, мои классы были лучшими!
- Это в прошлом, - заметил он.
- А что теперь может помешать?
- Что? Ну, пожалуй, судя по тому, как вы "справлялись" с вашими студентами сегодня, главная опасность - ваше поведение.
Эвелин поджала губы, сдерживая поток негодующих слов.
- Позвольте все-таки рассказать, как все было, - остановила она Томаса Айвора и принялась как можно более спокойно излагать историю с самого начала: - Меня пригласили на срочную замену в летний лагерь академии. Две девочки без разрешения удрали на вечеринку, и я, узнав об этом, приехала забрать их. Я отправила их вниз, в машину, но тут Альфреду стало плохо. Его вырвало на мою одежду. Я отмывалась в ванной, когда услышала шум за дверью, поспешила сюда и отобрала у вашего племянника бутылку с водкой, боясь, что он отравится. В этот момент вы и появились…
Эвелин оглянулась на юношу и заметила, что он открыл глаза. В глубине его мутных, покрасневших глаз появилась искорка сознания, смешенного с выражением ужаса. Видимо, юноша начал понимать, что произошло, и мучительно пытался придумать подходящее оправдание.
- Это правда, Альфред? - спросил Томас Айвор, чуть повернув голову к племяннику и не спуская скептического взора с Эвелин.
Мальчишка пожал плечами, цинично посмотрел в сторону Эвелин и не сразу заговорил, облизывая пересохшие губы.
- Откуда я знаю? Я ее не приглашал, - промямлил Альфред заплетающимся языком, - у нас была мужская вечеринка… для моих друзей.
Холодная дрожь пробежала по спине Эвелин. Она поняла, что Альфред собирается подтвердить предположение дяди.
- Я знаю только, что она пошла за мной в комнату и не хотела уходить. Кто знал, что она окажется такой горячей. Это может случиться и с учителем литературы. Правда, дядя Томас?
Гнусная ложь настолько ошеломила Эвелин, что она не могла даже возразить, и только перевела взгляд на Томаса Айвора. Его лицо еще больше поразило ее. Перед ней была бесстрастная маска, лишенная каких-либо эмоций. Эвелин подумала, что, наверное, таким он бывает в суде.
- Он лжет, - сказала она устало, - вы не хуже меня понимаете - он говорит то, что вы хотите слышать.
Один короткий стремительный взгляд, за которым последовал резкий, как удар хлыста, вопрос:
- Он врет?
- Вы же знаете, что врет. Посмотрите в окно, если не верите. Девочки, которых я обнаружила здесь, сидят внизу, в моей машине, и ждут меня.
Томас Айвор небрежно и равнодушно глянул вниз, на круг асфальта возле дома.
- Нет дыма без огня, - пробормотал он обезоруживающе вежливо.
- И вы теперь готовы раздувать огонь? - Его ленивое хамство возмутило Эвелин до глубины души, ее стройное тело задрожало от ярости. - Я думала, вы грамотный юрист! Почему вы не доверяете словам одного и верите словам другого, почему вы считаете, что именно Альфред, ваш весьма нетрезвый племянник, говорит правду?
- Чью версию я должен принять, его или вашу? Когда обе версии звучат убедительно, истина может выявиться несколько позже.
Эвелин понимала, что может привлечь в свидетели Флоренс, но не считала возможным впутывать в это дело девочку.
- Вы хотите сказать, что верите ему?
- Вы должны понять, что у меня есть достаточно серьезные основания для подозрений. Не говорите мне, что вы не знаете, на какие эротические размышления наводит вид женщины, одетой в мужскую рубашку. - Томас Айвор опять пристально уставился на ее нежную грудь, причем с таким выражением, что у Эвелин вспыхнул жар в крови вовсе не от возмущения. - Эти маленькие розовые сосочки просто требуют, чтобы кто-то прикоснулся к их псевдоневинности…
- О, ради Бога, перестаньте глупить! - Голос Эвелин зазвенел. Его слова, хотя и грубоватые, пролили бальзам на ее встревоженную душу. - Подозреваю, вы готовы считать себя следующей жертвой.
Наступила полная тишина, они не отрываясь смотрели друг на друга, и Эвелин впервые заметила многое, на что раньше старалась не обращать внимания: его смуглую кожу с заметными жилками вен, выступающие и решительные скулы, необычно длинные, почти женственные ресницы, чувственные губы и выразительные глаза…
Слегка встрепанная короткая бородка и глубокие темные синяки под глазами, следы напряженного дня, придавали ему вид утомленного повесы, вернувшегося домой после веселой пирушки.
Томас Айвор заговорил первым. Его голос прозвучал неожиданно мягко и вкрадчиво, в нем был хищный оттенок, который прежде ни разу не проскальзывал в его разговорах с Эвелин. В его серых глазах загорелся огонек сексуального призыва.
- Вы можете попытаться, но, должен предупредить, сделка не безопасна. Я более требователен, чем этот неопытный подросток.
Их разговор настолько неожиданно круто изменился и принял такой непристойный оттенок, что Эвелин несколько секунд стояла, открывая и закрывая рот, словно рыба, и подыскивая нужные слова для отповеди.
- Вы просто невыносимы! - наконец выдохнула она. - Теперь ваше родство очевидно - вы с Альфредом стоите друг друга. Доверяйте хоть ему, хоть самому черту, мне все равно!
Не дожидаясь ответа, Эвелин пулей влетела в ванную и захлопнула за собой дверь с такой яростью, что зеркало на стене закачалось. Придя в себя от вспышки гнева, она стащила с плеч шелковую рубашку Томаса Айвора и бросила ее обратно, в корзину для грязного белья, потом быстро влезла в собственную мокрую одежду, которая приятно освежила ее разгоряченное тело. Она надела туфли и вдруг вспомнила слова Айвора о ее груди. Ей всегда казалось, что в кончиках ее грудей нет ничего необычного и тем более сексуального. Но теперь она знала, что это не так, и боялась, что ей суждено, глядя на маленькие розовые острия собственных сосков, постоянно вспоминать его глаза, полные огня.
Определенно ему надо лечиться, решила Эвелин, но все-таки взглянула на себя в зеркало, холодно оценивая свои достоинства.
Она увидела блестящие, гневно потемневшие глаза, пылающие румянцем щеки, кудряшки золотисто-каштановых волос, обрамляющие мягкий овал лица. Она выглядела значительно моложе своего возраста, почти юной девушкой, к тому же очень смущенной. Надо вернуть себе привычный строгий вид!
Эвелин собрала растрепавшиеся волосы и дрожащими пальцами стянула их узлом на затылке.
Внимательно оглядев свою невысохшую одежду, она решила, что следов грязи не видно. Можно ехать домой.
Она слышала неясный говор в спальне и постаралась собраться с силами - решительно расправила плечи, гордо подняла голову и открыла дверь.
Эвелин хотелось небрежно пройти мимо мужчин, чуть кивнув на прощание, но у нее ничего не вышло. Томас Айвор стоял, загораживая ей дорогу.
- Надеюсь, Альфред наконец рассказал вам, что случилось? - холодно осведомилась она.
Бесстрастная маска вновь была надета на лицо Томаса Айвора.
- Да, насколько он способен к разумной речи в этом состоянии, - равнодушно ответил он, окинув Эвелин оценивающим взглядом с еле заметным оттенком интереса. Его голос звучал по-прежнему уверенно. - Как я уже говорил, разбираться придется позже, да и время такое, когда цивилизованные люди давно должны отдыхать…
- Кстати, могу вам предъявить одно доказательство, которое подтвердит мои слова. - Эвелин показала ему несколько пятнышек на ее влажной блузке, которые она, не заметив, не отстирала. - Как видите, мне пришлось отмываться. Прошу занести это в протокол.
Он опустил ресницы, и Эвелин не увидела в его глазах реакции на ее слова.
- Принимаю к сведению, - в тон ей формально ответил он, - но прошу известить меня, когда вы снова захотите появиться здесь. Моя ванная комната всегда в вашем распоряжении.
Эвелин не следовало забывать, с кем она имеет дело.
- Мне будет приятнее увидеть вас в более подходящее время и в более подходящем месте. После того, как вы избавитесь от ваших нелепых и оскорбительных подозрений. - Она решительно пресекла его попытку вернуть разговор в опасное русло.
Томас Айвор отошел к окну, открывая ей дорогу к двери.
- Я предпочитаю думать так, как мне подсказывает мой опыт. А вы вправе верить тем сказкам, которые часто встречаются в вашем предмете, в литературных историях. Но там есть и мудрые мысли, способные предостеречь вас от возможных ошибок.
Уголки его губ опустились в печальной улыбке. Эвелин была полностью с ним согласна, тем более что в его словах впервые появился оттенок извинения, и это вызвало странную, щемящую боль в сердце и желание сказать ему что-нибудь ласковое. Его следующие слова еще больше взволновали Эвелин.
- И прошу вас, мисс Лентон, не считать, что я всегда бываю в таком ужасном настроении. Ситуация была для вас очень невыгодной. Это заставило меня сделать выводы, возможно, неправильные, как, например…
Эвелин прервала его, боясь, что он скажет очередную резкость.
- … что такое обвинение просто невозможно, хотя бы потому, что Альфред намного младше меня.
Томас Айвор не стал ничего отвечать, так как что-то за окном привлекло его внимание.
- Вы уверены, что стоит продолжать спор? Мне кажется, ваши малютки нуждаются в помощи…
- Что? - воскликнула Эвелин, подозревая ловушку.
- Две девочки вылезли из зеленого автомобиля. Думаю, это ваши подопечные, - ответил он, высовываясь из окна. - Насколько я слышу, они обсуждают, не пойти ли в дом искать вас.
Эвелин вскрикнула. Даже не глядя, она знала, что он прав. Она так увлеклась разговором да и, если честно признаться, самим Томасом Айвором, что совершенно забыла о девочках. А ведь поскорее увезти их была ее главная задача.
Она подошла к окну, посмотрела вниз и совсем рассердилась на себя, видя, как девочки беспокойно вертятся возле машины. Она запретила им выходить, но сейчас они, конечно, страшно нервничают из-за ее долгого отсутствия.
- Может быть, пригласим их наверх и продолжим нашу дискуссию? - послышался вкрадчивый голос.
Эвелин была так занята самобичеванием, что не стала отвечать на его насмешливую реплику. Взгляд на часы привел ее в ужас. Если они с девочками не вернутся в лагерь до появления Клер, на них обрушатся все демоны ада.
Эвелин взглянула на виновника ее задержки.
- Я должна идти.
- Какая жалость. - Голос Томаса Айвора был полон сарказма. - А я-то надеялся выпить с вами чашечку чая.
Эвелин поморщилась. Понятно, он рассматривает ее поспешный уход как свою победу.
- Когда вы приведете его в чувство, скажите ему, - Эвелин кивнула головой в сторону Альфреда, - что я появилась здесь только по необходимости. - Она решительно направилась к двери. - И я надеюсь получить ваши извинения… От вас обоих!
3
- Где вы так долго были, мисс Лентон? Мы уже начали беспокоиться, - кинулись к ней испуганные девочки.
Эвелин решительно запихнула их в машину, села за руль, развернулась, и они поехали в лагерь, подальше от внимательных глаз, которые, Эвелин была в этом уверена, следили за ее поспешным бегством.
- Мы видели, как приехал какой-то высокий мужчина и разогнал всех, но вас все не было. Он так разозлился, когда увидел много машин возле дома. Наверное, он не хотел, чтобы в его доме была вечеринка, - предположила Лорен. - Я боялась, что в доме была потасовка. Вы из-за этого так задержались, мисс Лентон?
- Не выдумывай, если не знаешь, - сквозь зубы сердито процедила Эвелин.
Это было совсем не похоже на ее обычный доброжелательный тон. Девочки притихли и всю дорогу молчали.
Эвелин уже по дороге к лагерю почувствовала, что у нее начинается приступ мигрени, а к следующему вечеру, когда она приехала к себе домой, головная боль разыгралась не на шутку.
Она тихо радовалась, что решение проблемы с двумя нарушительницами свалилось не на ее плечи. Мэри и Флоренс дружно лили слезы в комнатке разъяренной Клер Томпсон, которая тут же придумала им наказание - они должны были на следующий день заниматься самой нелюбимой всеми девочками работой. Мэри была назначена на кухню, отмывать кастрюли, а Флоренс поручили мыть полы во всех комнатах.
Глядя, как они весь следующий день возятся с грязью, Эвелин надеялась, что это наказание в будущем удержит их от дерзких нарушений порядка.
Но, к сожалению, наказание непокорных девиц было не единственной проблемой, возникшей перед огорченной Клер. До сих пор в лагере не было никаких серьезных происшествий. Поэтому Клер не могла решить, надо ли сообщать о случившемся директору академии, когда они вернутся в Канфилд.
Эвелин посоветовала ей сказать всю правду. Девочки обязательно расскажут подружкам о своем приключении. И, если слухи об этом дойдут, а это неизбежно, до ушей мисс Мэнсфилд, она захочет узнать, почему ей вовремя ничего не сказали.
Клер посоветовалась с Эвелин, как написать рапорт о происшествии.
- Я думаю, не страшно, если я не упомяну о том, что ты обнаружила Флоренс в комнате у мальчика. И, пожалуй, не стоит говорить, что там были сигареты с марихуаной, - наконец, тяжело вздохнув, решила Клер. - Ты не волнуйся, я не напишу о тебе ничего плохого, - поспешила добавить она. - Тебя очень уважают в школе, и ты так хорошо помогала мне в эти дни. Я скажу мисс Мэнсфилд, что ты сделала все, и даже больше того, что было возможно в таких обстоятельствах…
Не все, Эвелин это знала. Она не рассказала Клер все унизительные подробности их встречи с Томасом Айвором. Она как бы между делом упомянула, что он появился, когда она уже отправила девочек в машину, что он был раздражен и разговаривал с ней грубо. Ей вовсе не хотелось объяснять подруге, насколько задета ее честь и профессиональная гордость, особенно после того, как Клер испуганно ахнула, услышав имя ее собеседника.
- Томас Айвор? Юрист? Один из тех, кто своими речами может уничтожить человека, даже без веских оснований? - Клер не скрывала ужаса. - Я видела его однажды в "Новостях" - он выглядел самоуверенным пижоном. Говорят, он разносит противников вдребезги. Если ты окажешься не на его стороне, ты не найдешь ни одного аргумента против него!
Она мне будет рассказывать! - подумала Эвелин. Когда они с девочками добрались до лагеря и она наконец-то улеглась в кровать, она долго не могла уснуть, перебирая в уме картины их столкновения. И сколько она ни подыскивала более подходящие ответы на его нападки и оскорбительные реплики, ей не удалось придумать ничего стоящего.
В холодном свете дня Эвелин почти удалось уговорить себя, что они говорили так резко из-за того, что оба нервничали. Хотя Айвор привык к сдержанности, он мог бы не проявлять свой характер и взглянуть на ситуацию более объективно. Неужели здравый разум юриста не подсказал ему, что пьяные бредни Альфреда - всего-навсего примитивная попытка спасти собственную шкуру?
Хорошо бы, чтобы Томас Айвор вел себя так, как будто неприятной встречи ночью никогда не было! Эвелин очень надеялась, что так и будет. Несмотря на слова, сказанные при прощании, она предпочла бы не возвращаться больше к этому случаю.
Ей и так будет трудно посмотреть в глаза Айвору, когда они снова встретятся. Он видел ее полураздетой! Однажды такое случилось на ее дне рождения, когда ей исполнился двадцать один год. Человек, который это видел, потом разбил ее сердце. Эвелин никак не хотелось повторения этого события.
Последние часы до отъезда она, словно наседка, собирала свой беспокойный выводок. Девочки суетились, то и дело разбегаясь по лагерю, и Эвелин облегченно вздохнула, когда они наконец уселись в просторный автобус и поехали по направлению к Канфилду.
Она помахала им рукой, потом подошла к своему маленькому автомобилю и нырнула под его раскаленную железную крышу.
Вскоре она была уже возле своего любимого дома, по которому успела соскучиться за эти две недели. Под колесами захрустел гравий, Эвелин остановилась напротив гаража и вышла из машины.
Она купила себе дом как подарок на Рождество и, хотя пришлось взять солидный заем в банке, считала, что заслужила такой подарок. Родители твердили ей, что вкладывать деньги в крошечный домик в провинциальном городке - нестоящее дело. Они не понимали, что для нее это было не вложение капитала, а приобретение долгожданного собственного жилья. До сих пор она ощущала острый прилив радости, входя в этот дом, казавшийся ей райским уголком.
- Привет, Ральф. Ты рад, что я дома? - Эвелин нагнулась, чтобы почесать за ухом кота, появившегося невесть откуда и настойчиво тыкающегося носом в ее ноги.
Этот откормленный кот считал себя полным хозяином всей окрестной территории и пользовался вниманием, словно почетный гость, везде, куда соизволил приходить.
Эвелин улыбнулась, слушая его довольное урчание. Улыбка преобразила ее лицо, глаза засияли мягким светом.
Теперь она могла себе позволить завести домашнее животное, о котором мечтала все детство. Мать Эвелин была певицей, и ее приводила в ужас мысль о том, что присутствие животного может испортить ее серебряный голос. Вдруг у нее появится аллергия на шерсть? Постоянные переезды, связанные с карьерой матери, не давали возможности даже разводить золотых рыбок, и только бесценные каникулы, которые Эвелин проводила в загородном доме дяди и тети, недалеко от Канфилда, радовали ее душу. Там она могла возиться с животными с утра до вечера!
- Посмотрим, нет ли для нас тут чего-нибудь вкусненького, - сказала Эвелин, проходя вслед за котом к дому по узенькой тропинке, которую сама расчистила среди густых кустов. Запах цветов, окаймляющих тропинку, привел ее, как всегда, в хорошее настроение.
Войдя в дом, Эвелин в первую очередь сбросила узкие туфли и босиком прошла к окну, чтобы поскорее проветрить душное помещение. Хотя был еще ранний вечер, надо было приготовить ужин себе и коту, который уютно устроился в уголке кухни. Эвелин положила продукты, купленные по дороге, в холодильник и размечталась о том, как замечательно проведет свободный вечер.
Прежде всего, она полежит в ванной. Нальет полную ванну теплой воды, добавит пену с запахом лаванды и будет лежать долго-долго, пока не отдохнет каждая клеточка тела и не уйдут из головы все тревожные мысли. Потом она приготовит себе салат, нальет бокал сухого белого вина, возьмет какую-нибудь легкомысленную книжку и включит проигрыватель. Слушать она будет что-то спокойное… У себя она может делать что хочет, не считаясь с мнением других. Она мечтала о таком отдыхе еще тогда, когда жила в общежитии, где можно было только принять горячий душ.
Эвелин положила на блюдце рыбу для кота и с умилением смотрела, как он ел, урча от удовольствия. Очистив блюдце, кот усердно вылизал его и себя, после чего отправился спать в кресло, а Эвелин смогла заняться собой. Она приготовила воду и со вздохом удовольствия опустилась в теплую и ароматную ванну.
Но ожидания Эвелин не оправдались, вместо долгожданного покоя и расслабления на нее нахлынули воспоминания. Должно быть, из-за невольной ассоциации… Ей вспомнились ощущения в ванной комнате этого неприятного субъекта, Томаса Айвора…
Что она может сделать, если мысли о нем так часто мелькают в ее возбужденном воображении?
Когда их впервые представили друг другу, ей сразу захотелось иметь с ним хорошие, дружеские отношения.