Обречённая - Морган Райс 6 стр.


"Ты не понимаешь. Мы ищем не только Скарлет, но и мотивацию, которая стоит за её поведением: нам нужно узнать, что ею движет, что овладело её сознанием. Если мы это не поймём, то не сможем её найти. И главное: нам нужно лекарство. Эйден может знать ответы на все эти вопросы".

Калеб недоверчиво покачал головой.

"Мне кажется, мы теряем время. Я не разделяю твоего энтузиазма по поводу науки и никогда не разделял, но я уважаю тебя, и если ты считаешь, что это – выход, то пусть так и будет".

"Мы должны попытаться, – ответила Кейтлин. – Не будь скептиком, прошу. Однажды ты уже мне не верил и ошибался, помнишь?"

Калеб посмотрел на жену и кивнул. Было видно, что она его убедила.

"Я готов слушать, – заключил он. – После того, что я видел, я готов выслушать любой бред".

Они дошли до верхней ступени, и Кейтлин с удивлением увидела стоящего у входа в здание Эйдена. Он уже их ждал и выглядел озабоченным. Быстро поздоровавшись, он ободряюще потрепал Кейтлин по плечу и повёл внутрь.

"Мне очень жаль", – серьёзно и мрачно произнёс он. Лицо профессора выражало сочувствие. Кейтлин поняла, что ошибалась на его счёт – он всегда желал ей добра, и то его заявление было продиктовано заботой о ней.

"Спасибо, что согласились встретиться", – сказала Кейтлин.

"За вами не следили?" – спросил Эйден.

С замиранием сердца Кейтлин впервые подумала о подобной возможности. Она оглянулась. Калеб последовал её примеру. Оба отрицательно покачали головами.

"Пойдёмте, – сказал Эйден, – я не хочу, чтобы наш разговор кто-то подслушал".

Профессор нервно огляделся, а потом открыл дверь, и они последовали за ним вверх по лестнице, а потом по коридору, который привёл всех в его кабинет.

Зайдя в крошечный офис, Кейтлин и Калеб сели рядом на два небольших стула от студенческих парт, а Эйден плотно закрыл дверь и сел напротив. Облокотившись о стол, он сложил на него руки, уперев подбородок в ладони. Один глаз его нервно дёргался.

Кейтлин заметила, как сильно повлияло на него всё происходящее. Она знала, что он был хорошим человеком и никогда не хотел навредить Скарлет.

"Мне жаль, что дошло до этого, – сказал Эйден. – Я уверен, что ты понимаешь, что я хотел для вас только всего самого хорошего. Тогда я сказал то, что сказал, потому что не хотел, чтобы пострадало человечество. Это злосчастное стечение обстоятельств. Самое нежелательное из всех".

Кейтлин нервно ёрзала на стуле. Не успела она сказать и слова, как Калеб подался вперёд и взволнованно произнёс: "Вы знаете, где наша дочь?"

Эйден тоже наклонился вперёд, вздохнул и покачал головой.

"Боюсь, что нет, – сказал он, – но я всё равно могу вам помочь. Возможно, я могу помочь вам найти причину её поведения и предположить, что вы можете ожидать в дальнейшем".

"Что вы имеете в виду под "в дальнейшем"?" – не унимался Калеб.

Эйден откинулся на спинку кресла, которое тут же заскрипело.

"Вампиры существуют уже сотни лет, – начал объяснять он. – Ваша дочь была последней из рода. Теперь же после её охоты, я боюсь, что эту эпидемию уже не сдержать. Мы не знаем, скольких она уже заразила, и скольких уже укусили её жертвы. Сдержать волну теперь не удастся. Сейчас мы должны найти лекарство".

"Лекарство? – неуверенно переспросила Кейтлин. – А оно существует?"

Эйден закрыл глаза. Было видно, что этот разговор доставляет ему душевную боль.

"Этот вопрос тысячи лет мучает учёных, историков, жертв, поражённых, церковь и даже охотников на ведьм. Существует ли спасение от вампиризма? Хочется верить, что да. Ваша дочь была последним вампиром на земле. Но вы должны понять, что проблема заключается в том, что лекарство – если оно существует – хранится в строжайшем секрете. Никто не знает, кто хранит этот секрет, где хранится снадобье и почему. Как вы понимаете, эти знания не относятся к общеизвестным, но я хочу вам сказать, что учёные, историки и другие ищут его уже несколько веков. За это время было несколько многообещающих зацепок и даже слухов об его обнаружении, но никто не смог предоставить неопровержимых доказательств. Мы во многом похожи на рыцарей, ищущих Священный Грааль и потерянный Ковчег Завета. Существует масса теорий, и сложно выбрать одну, достойную веры. Сам я никогда не видел весомых доказательств".

"Вы можете мне сказать, если ли у нас надежда?" – в отчаянии спросила Кейтлин.

Эйден внимательно посмотрел на неё умными глазами.

"Если хотите знать моё мнение, – осторожно произнёс он, – я бы сказал, что да, существует. Но многие со мной не согласятся".

"Это отличная новость", – сказала Кейтлин.

"Не обязательно, – продолжил Эйден. – Я верю в Священный Грааль, но это не значит, что я верю в то, что я или кто-нибудь другой сможет его найти. Нужно исследовать множество научных трудов, созданных в течение веков, исключить ложные зацепки. Я не думаю, что кто-нибудь когда-либо занимался этим всерьёз. Мне кажется, на эти поиски и одной жизни мало".

меня получится, – уверенно ответила Кейтлин. – Просто подскажите мне, где искать. Вы меня знаете: я могу просматривать тысячи книг за день, если придётся. На кону жизнь моей дочери. Вы сами сказали…"

Эйден поднял руку.

"Я не встречал никого умнее тебя, Кейтлин, – сказал он, – но даже твоя невероятная скорость восприятия не справится с этой миссией. Ты должна понять, что искать тебе придётся две разные вещи: и лекарство от вампиризма для Скарлет, и оружие против вампиров для людей, которых она обратила. Тебе понадобится и то, и другое. Согласно легендам, "излечению" поддаются только чистые и невинные вампиры, как твоя дочь. Тёмных вампиров необходимо уничтожить.

Именно поэтому я считаю, что ваша дочь была последним вампиром. Я полагаю, что остальные были уничтожены. Последний чистый душой вампир не мог быть убит, как все остальные. Я считаю, что было найдено оружие для убийства вампира, но не средство его излечения".

Эйден вздохнул и отклонился назад.

"Как бы там ни было, сейчас это всё неважно, – добавил он. – И оружие, и лекарство давно потеряны, и никто не знает, где их искать".

Кейтлин сконцентрировалась на новой возможности и была полна решимости. Она не хотела ничего больше слушать.

"Вы упоминали зацепки, – сказала она. – Вы можете ими поделиться?"

Эйден оглядел её и покачал головой.

"В этом вся ты, – сказал он, – стоит тебе вбить что-то себе в голову, как тебя уже не переубедить. Шансы, что ты быстро найдёшь среди них нужную…"

"Эйден, прошу вас, – настаивала Кейтлин. – Я должна попытаться. Речь идёт о моей дочери. Я должна вернуть её. Я готова на всё, даже на самое невероятное".

Эйден долго размышлял, сидя в полной тишине. Наконец он кивнул.

"Хорошо, – сказал он. – Я считаю, что ты лишь тратишь время, но будь по-твоему. Как пожелаешь. Первое, что тебе надо сделать, это отправиться в библиотеку, где собрана самая обширная коллекция материалов по теме – в библиотеку Йельского университета".

Из кипы книг на столе Эйден извлёк авторучку и блокнот. Согнувшись, он начал в нём что-то писать, не переставая говорить.

"Ты должна просмотреть все эти книги, – сказал он, не отрываясь от письма. – Это фактические энциклопедии с достойными внимания трудами по оккультизму. В них ты найдёшь десятки лучших теорий. Смогут ли они тебе пригодиться – это уже другой вопрос".

"Спасибо", – от души сказала Кейтлин, беря лист бумаги.

"Прежде чем ты уйдёшь, скажи мне то, что я до сих пор не понимаю во всей этой истории, – продолжил Эйден. – Ты сказала, что вы вошли в бар и нашли там Скарлет?"

"Нет, – ответил Калеб. – Она была в подсобке. Сначала нам пришлось участвовать в драке".

"Драке?" – обеспокоенно переспросил Эйден.

"Да, с завсегдатаями бара, – пояснил Калеб. – Поначалу шансы были не в нашу пользу, но потом появился тот парень и помог нам".

Эйден заинтригованно подался вперёд: "Ты говоришь парень?"

"Да", – подтвердил Калеб.

"Это было необычно, – добавила Кейтлин, словно что-то вспомнив. – Казалось, он обладал нечеловеческой силой. Я никогда не видела, чтобы люди двигались так быстро".

Эйден обеспокоенно посмотрел на Кейтлин.

"Как там оказался этот парень?" – спросил он, и Кейтлин услышала в его голосе тревогу.

"Он сказал, что искал Скарлет".

Нахмурившись, Эйден откинулся на спинку кресла и надолго задумался.

"А почему вы спрашиваете?" – наконец не выдержала Кейтлин. Беспокойство профессора передалось и ей.

"Мне кажется, здесь могут действовать третьи силы", – наконец заключил Эйден.

"Что вы имеете в виду?" – спросила Кейтлин.

Профессор вздохнул.

"Существует пророчество о том, что когда на земле появится последний вампир, то Бессмертные умрут".

"Бессмертные?" – переспросил Калеб.

Эйден кивнул.

"Легендарная древняя раса, которой суждено прожить на земле две тысячи лет. Они не совсем бессмертны, этот термин употребляется здесь неправильно. Однако у них есть возможность стать бессмертными и продлить себе жизнь на веки вечные. Для этого им нужен последний вампир…"

Он замолчал.

"Возможно, Скарлет вовлекли в войну Бессмертных. Если легенда окажется правдой, то она – их последняя надежда на вечную жизнь. Это объясняет появление этого странного парня".

"Для меня это звучит уж слишком безумно, – сказал Калеб, откидываясь на спинку стула и скрещивая руки на груди. – Разве вы не учёный? Неужели вы действительно во всё это верите?"

Кейтлин лишь покачала головой, не зная, что сказать.

"Нет, – сказала она, обращаясь к Эйдену. – Этот парень хотел нам помочь".

"Помочь вам найти Скарлет", – поправил её профессор.

"Это звучит просто невероятно", – ответила Кейтлин.

"Но именно ты рассказала мне эту историю, – сказал Эйден. – Ты должна доверять своим инстинктам".

"И что теперь? – спросил Калеб. – Всё это меня не волнует. Для меня главное вернуть дочь".

"Но это должно вас волновать, мистер Пейн, – ответил Эйден. – Вам нужна эта информация для того, чтобы её вернуть. Поиск на улицах не даст результатов. Не узнав всей правды, вы её никогда не найдёте и уж точно не спасёте".

Профессор повернулся к Кейтлин.

"Отправляйся в Йель, – сказал он. – Попытайся найти информацию о том, где искать лекарство и оружие. Сам я займусь этим парнем и разузнаю больше о Бессмертных. Мне кажется, всё это – кусочки одного пазла".

"Что делать мне?" – спросил Калеб.

Эйден повернулся к нему.

"Первая жертва вашей дочери бродит по городу. Он стал вампиром, – сказал он. – Уже очень скоро он начнёт обращать и других. Вы должны найти этого человека и остановить его прежде, чем Кейтлин найдёт ответы".

Эйден наклонился ближе.

"Вы меня слышите? – настойчиво повторил он. – Сейчас этот человек представляет собой очень серьёзную опасность для человечества. Вы должны остановить его во что бы то ни стало".

Глава двенадцатая

Кайл гордо вышагивал по Шоссе 9, чувствуя себя перерождённым и сильным как никогда. В голове он вновь и вновь прокручивал сцены убийства полицейских. Ещё ничто его так не радовало. Он бы убил и больше, если бы появилась возможность.

Кайл сжал кулаки и размял мышцы, не понимая, откуда у него появилась такая сила. Он чувствовал, что кровь бежит по венам так быстро, как будто ему сделали десять переливаний одновременно. Весело шагая вдоль дороги, он вновь ощущал себя восемнадцатилетним, неуязвимым и готовым захватить весь мир. Невероятно, каким бодрым он себя чувствовал. При желании он мог протанцевать всю ночь.

Кайл понимал, что должен вести себя осторожно, ведь теперь он – убийца полицейских, и скоро на его поиски будут направлены все силы округа. Он решил, что, наверно, ему не стоит так открыто разгуливать по Шоссе 9, как будто ему ничто не страшно в этом мире.

Странно, но страха он и вправду не испытывал. Более того, Кайл ощущал в себе смелость и даже неуязвимость. Он избавился от всех страхов и, как ни странно, думал, что что бы ни случилось, его не убьют. Таким уверенным он не ощущал себя никогда прежде, и ему хотелось проверить свои силы на деле.

Ночью дорога была тёмной, и несмотря на начинающийся рассвет небо всё ещё было сумеречно-серым. Кайл решил опробовать свои силы в действии. Вместо того чтобы идти вдоль обочины, он перешёл на середину дороги. Он шёл медленно, не торопясь, прямо по центру трассы, понимая, что машины не смогут увидеть его вовремя и наверняка собьют.

Он хотел, чтобы его сбила машина. Он хотел проверить, действительно ли он неуязвим.

Через несколько минут горизонт осветился светом фар, и на шоссе выехал фургон. Кайл слышал скрежет шин по асфальту, слышал оглушающий рёв клаксона и скрип тормозов. Он не двигался с места, глядя на машину, улыбаясь и понимая, что остановиться она уже не успеет.

Пассажиры его тоже заметили. Он видел их испуганные лица в ветровом стекле, когда в него врезался фургон.

От удара у машины оторвало крыло, и разбилось лобовое стекло. Машина резко остановилась, как при столкновении со стеной. Водитель и его пассажиры – пожилая пара – вылетели через переднее стекло, приземлившись на асфальте. Они представляли собой кровавое месиво и совсем не двигались. Фургон стоял рядом, клаксон ревел, а из капота шёл дым.

Кайл оглядел себя и с удивлением отметил, что остался цел и невредим: было несколько синяков на руке, но на этом всё. Глядя на руку, он увидел, как ушибы рассасываются прямо на глазах.

Кайл широко улыбнулся.

Теперь меня ничто не остановит, подумал он. Жаль, что у меня не было подобной силы, когда я был в тюрьме. Он начал мечтать, скольких бы офицеров он тогда убил, скольких бы заключённых освободил. Он начал мечтать, какую кровавую охоту они смогли бы начать тогда.

Обернувшись, Кайл увидел мёртвые тела пожилых пассажиров и испытал удовлетворение.

Не стоило так рано ехать по шоссе, подумал он. Так им и надо.

Кайл развернулся и направился туда, куда изначально держал путь – в бар "У Пита". В горле пересохло, и ему хотелось пива. И не только этого.

* * *

Кайл бегом направился к бару, удивлённо отметив, что на то, чтобы покрыть всё расстояние в несколько десятков метров у него ушло не более нескольких секунд. Не успел он глазом моргнуть, как оказался у дверей бара. Что же происходит? Может, воображение играет с ним злую шутку? Или ему снится какой-то удивительный сон?

Подойдя к двери, Кайл заметил, что она всё также криво висела на сорванных петлях после того, что случилось вчера вечером. Он знал, что пришёл именно туда, куда нужно. Ему необходимо было узнать больше о девчонке, которая его укусила – Скарлет, – а это было единственное место, в котором он её видел. Кто-то обязательно должен знать её.

Кайл пинком открыл дверь и вошёл внутрь, оглядываясь. Свет казался ему невероятно ярким, и у него даже закололо в глазах.

"Прости, приятель, но бар закрыт", – произнёс голос.

Подняв глаза, Кайл увидел измождённого бармена, вытирающего стойку. В углу работал небольшой телевизор, и в баре никого не было.

"Эй, ты что оглох? Мы закрыты", – серьёзнее повторил бармен, когда Кайл направился внутрь заведения, полностью игнорируя его слова.

Он подошёл к стойке, от которой жутко воняло, будто её только что вытерли аммиаком.

"Я сказал, что бар закрыт", – угрожающе отрезал бармен.

Когда Кайл дошёл до стойки, и бармен внимательно смерил его взглядом, то вдруг удивлённо замолчал.

"Постой-ка, ты же тот парень, что был здесь вчера? – неуверенно спросил он. – Постой. Я думал… Боже ж ты мой, разве они тебя не забрали в участок?"

Теперь бармен смотрел на Кайла с сомнением, и Кайл видел, как неуверенность превращалась в страх.

Находясь в полуметре от мужчины, он потянулся к нему через стойку и поднял его над головой.

"Эй, приятель, отпусти меня! – закричал бармен, отчаянно пытаясь противостоять сверхчеловеческой силе Кайла. – Мужик, да что с тобой не так?"

"Мне не нравится, когда говорят, что бар закрыт, – медленно и мрачно ответил Кайл. – Я не собираюсь просить дважды: мне одно пиво и один виски. Даже, пожалуй, два. Сейчас же".

Бармен посмотрел на Кайла сверху вниз большими от страха глазами и развёл руки в стороны, словно сдаваясь.

"Что пожелаешь, друг! – сказал он. – Сейчас я дам тебе выпить".

Кайл ухмыльнулся и медленно опустил бармена на пол. Потянувшись в карман, он достал оттуда пятидесятидолларовую банкноту – новенькую хрустящую банкноту, – которую вытащил из бумажника одного из полицейских, и положил её на стойку.

"Оставь сдачу себе", – сказал Кайл.

Бармен был впечатлён таким широким жестом. Он боязливо оглядел Кайла через плечо, наливая пиво из крана. Он даже не заметил, как на руку ему полилась пена.

"Я ищу девчонку, – сказал Кайл, – которая была здесь вчера вечером. Рыжую девочку-подростка. Ты её знаешь?"

Бармен развернулся и поставил стакан напротив Кайла. Он поднял на него глаза. По виду можно было сказать, что ему было некомфортно.

"Я ничего о ней не знаю".

"Ничего?" – переспросил Кайл, глядя ему в глаза.

Кайл всегда знал, когда ему лгали. Он считал эту способность одним из своих талантов.

Осушив два стакана виски, он начал медленно пить пиво, а потом без предупреждения резко разбил стакан о пальцы бармена, разбив кости и придавив пальцы к барной стойке.

Бармен закричал от боли.

"Сукин ты сын!" – вскрикнул он.

Кайл нагнулся ближе.

"В следующий раз, – прорычал он, – я разобью стакан и перережу тебе горло. Так что давай, попробуй ещё раз мне солгать".

Бармен быстро закивал головой, мыча от боли и потея.

"Она учится в местной школе. Это всё, что я знаю, – быстро проговорил он, жмурясь от боли. – Её зовут Скарлет. Я клянусь, что больше ничего не знаю. Раньше она сюда не приходила. Я слышал, как полицейские говорят с её родителями. Это всё. Это всё, что я знаю!"

Кайл ослабил хватку, и мужчина отдёрнул руку, дрожа от боли.

Кайл широко улыбнулся.

"Вот видишь, – сказал он. – Это было совсем несложно".

"Зачем она тебе? – спросил бармен. – Почему ты не оставишь её в покое? Ты развлёкся и хватит. Девушка пропала. Ты виноват".

Вдруг Кайл обратил внимание на телевизор.

"Срочные новости: полиция разыскивает Кайла Злого, обвиняемого в убийстве двух полицейских на Шоссе Девять. Убийство произошло после его побега из местной тюрьмы".

Кайл обернулся и увидел свой портрет на экране. К собственному удивлению, на нём он выглядел очень симпатично. Развернувшись к бармену, он заметил, как тот со страхом смотрит на него, раскрыв рот.

"Не верь всему тому, что слышишь, – сказал Кайл. – Я не сбегал. Я отсидел своё".

"Ты должен сейчас же уйти", – в панике ответил бармен.

Кайл ухмыльнулся, пропустив мимо ушей его замечание.

"Моя фамилия, – сказал он, – наверное, ты думаешь, что она вымышленная, да? Нет, она настоящая. Невероятно, правда? Говорящая фамилия – я был рождён, чтобы убивать".

Бармен поднял руки вверх.

"Послушай, приятель, – произнёс он дрожащим голосом, – мне не нужны проблемы. Я не хочу во всё это вмешиваться. Я ничего не скажу".

Назад Дальше