Первая после бога - Джоанна Рид 6 стр.


Джо, покраснев, быстро опустила глаза. Возникло напряженное молчание. Вскоре появилась Мейсон, еще одна служанка, неся чемоданы Джолин.

- Ты пока устраивайся, а я спущусь вниз и улажу кое-какие дела, - сказал Джейк. - Обед ровно в шесть. Так что ты успеешь отдохнуть. А потом мы можем встретиться внизу, и я покажу тебе сад.

- Я не хочу отдыхать, - с воодушевлением заявила Джолин. - Хочу все увидеть как можно скорее.

Джейк рассмеялся:

- Наши желания совпадают. Я покажу тебе все.

Направляясь к двери, он вдруг остановился.

- Значит, тебе понравилось здесь? Кстати, надень что-нибудь полегче. Вечера здесь теплые, не то что у вас, в Вермонте. А этот вечер может оказаться теплее обычного.

Он шутливо подмигнул ей и закрыл за собой двери.

Оставшись одна, Джолин снова огляделась вокруг. А потом с задумчивой улыбкой принялась распаковывать чемоданы и раскладывать вещи по шкафам.

8

Джолин вышла из ванной и быстро оделась, досадуя, что потратила на туалет больше времени, чем хотелось. Она выбрала легкое платье на узких бретельках, облегающее фигуру. Надела босоножки на каблуках, поправила волосы, наложила немного румян на свои еще бледные щеки. Синяки под глазами уже прошли, да и ссадин было почти незаметно. Не зажила только одна рана - в душе.

Взглянув на себя в зеркало, она решительно направилась к двери. Спускаясь по лестнице, услышала, как кто-то доложил хозяину:

- Он вернулся, мистер Ройял. Теперь снова жди неприятностей.

- Спасибо за важную информацию, Уолт. Когда он вернулся?

- Около часа назад, сэр, - сказал Уолт, глядя мимо Джейка на Джолин, медленно спускавшуюся по лестнице.

Ему было уже под семьдесят, но он умел ценить женскую красоту.

Джейк проследил за его восторженным взглядом и увидел Джолин. Улыбаясь, он смотрел, как та приближается к ним. Затем, нежно коснувшись ее локтя, представил ей Уолта.

- Это мой старый и самый верный помощник!

Уолт горделиво выпятил грудь.

- А вы, мисс Роллинз, скажу я вам, весьма красивая девушка, - смастерил он незатейливый комплимент и снова вопросительно посмотрел на Джейка. - Какие будут указания, хозяин?

- Оставайтесь там всю ночь. Посмотрим, что произойдет. Да, еще одно, Уолт. Скажи доктору, чтобы зашел ко мне. Я думаю, он должен быть ночью с тобой. На всякий случай, знаешь ли.

- Вы думаете, будут неприятности, сэр?

- Нет, не думаю. Но надо быть настороже.

Уолт кивнул и засеменил к выходу.

Джейк повел Джо в гостиную, где приготовил ей легкий коктейль.

- Что вы собираетесь предпринять? - спросила Джолин, пригубив напиток.

- Ничего, - был ответ. - Просто мои люди будут наблюдать и ждать. Паркер явно что-то задумал. Если это то, о чем я подозреваю, сегодняшняя ночь пройдет спокойно.

- А что именно? - полюбопытствовала Джо, желая как можно больше узнать о жизни Джейкоба Ройяла.

- Ты в самом деле интересуешься моими делами? - спросил он, пытливо глядя ей в глаза.

Вопрос озадачил Джолин. Не сразу найдешься, что и ответить.

- Стив будет там ночью, и, конечно, меня это заботит.

- А, понятно, - сказал Джейк и тяжелым взглядом уставился на свой бокал, а затем осушил его одним махом.

В этот момент в комнату вошел Стив и с порога спросил:

- Ты хочешь, чтобы я отправился прямо сейчас?

- Если не возражаешь, дружище. Я не думаю, что этой ночью может случиться что-то неприятное, но мы же не знаем, насколько отчаянное положение сейчас у Паркера.

- Когда это ты нанял нового человека для обслуживания полевой техники?

- Я никого не нанимал, о чем ты?

- В моем регистрационном журнале появилось одно новое имя.

- Как его зовут? - требовательно спросил Джейк.

- Гэри Стоун, - ответил Стив и вдруг поставил бокал на столик перед собой. - Ты думаешь… Джейк, ты считаешь что это человек Паркера?

- Черт побери! - фыркнул Джейк. - Наверняка! Это, так сказать, подмастерье, а я начинаю думать, что у Паркера есть еще один серьезный подельщик.

- Неужели этот Паркер нанял кого-то? - вмешалась в разговор Джолин.

Немного удивившись, что она так живо интересуется их делами, Джейк улыбаясь сказал:

- Именно так, Кареглазка. Я думаю, что этот парень работает на Паркера. Тот готовит его для какой-то грязной работы.

- Ну, а что делать-то с этим Стоуном?

- Разыщи его, Стив. И приведи ко мне. Об остальном я позабочусь.

- А ты не хочешь, чтобы наши люди хорошенько пощипали его?

- Нет, Стив, мы не должны ничего предпринимать, пока не начнут действовать они. Это может произойти сегодня, а может, и через шесть месяцев. Ты должен довести до сведения всех: я не хочу никаких неприятностей с этим новым парнем. Понятно?

- Хорошо, Джейк, - кивнул Стив и подошел к Джолин, сидящей на диване. - Извини, дорогая, что мне не удастся провести этот вечер с тобой, но я уверен, что Джейк составит тебе хорошую компанию.

- Не беспокойся за меня, - ответила Джо, с улыбкой взглянув на него. - Будь осторожен, береги себя.

Стив чмокнул ее в щеку и поспешил к двери. Джо подошла к окну, глядя, как Стив широким шагом удаляется от дома. Не оборачиваясь она сказала:

- Стив здесь больше чем доктор.

- Да, это так. Он мой верный и хороший друг, Джолин. Очень преданный друг. Ты все еще тревожишься за него? - серьезно спросил он.

- Нет, вы же не пошлете верного друга на опасное дело…

- Ты, может быть, и ошибаешься, Каре-глазка, - сказал Джейк. - Но будем надеяться, что все кончится хорошо.

- Почему вы не сообщите в полицию о происках Паркеров? - спросила Джо.

- А у меня нет конкретных доказательств их вины.

- Но если среди ваших рабочих завелся шпион? - настаивала Джо.

- И это я тоже пока не могу доказать. Ну, выгоню его с плантации, а дальше что? Мне гораздо выгоднее за ним понаблюдать.

- Разорившийся Паркер нанимает человека? Странно… - проговорила Джо, раздумывая вслух.

- Видимо, кто-то снабжает его деньгами, я не думаю, что этот некто здесь, в Горячих Ключах. Но хватит о делах, - спохватился Джейк и повел гостью в сад. - Ты не против, надеюсь, терпеть мое общество весь вечер?

- Нет, совсем не против, - слегка покраснев, ответила Джо.

Выйдя в сад, Джолин почувствовала себя так, словно попала в рай. Она никогда не видела такой сияющей, такой ослепительной красоты. А благоухание сотен цветов дурманило голову. Она шла впереди Джейка, вдыхая сладкий аромат цветов. Все невзгоды отступили прочь. Рядом с Джейкоб она чувствовала такой мир и покой, какого не знала уже давно.

- Ты похожа на один из этих цветов, - сказал Джейк, срывая бутон и прикалывая к ее прическе. - Вот так - цветок к цветку.

Джо застенчиво улыбнулась и быстро прошла вперед, стараясь не показать, насколько этот жест взволновал ее.

Джейк нагнал девушку и тихо спросил:

- Почему ты так боишься меня?

- Я не понимаю, о чем вы говорите, - возразила она, стараясь сделать вид, что поглощена разглядыванием цветов. - Мы… мы познакомились только вчера, и откуда вы можете знать, что я чувствую?

Джейк осторожно повернул ее лицом к себе и заглянул в глаза.

- Наступит день, когда я заставлю эти грустные карие глаза сиять от счастья, - сказал он. - И я отомщу тому, кто так опечалил тебя.

Он нежно коснулся своими губами ее губ.

Джо от волнения потеряла дар речи. Сердце бешено забилось. Он снова предпринял попытку ее поцеловать! Она отступила назад, но мужские руки удержали ее. Конечно, надо бы противодействовать его столь скоропалительному желанию, но… Не получалось. Она и не предполагала, что мужчина способен быть одновременно так нежен и так силен.

Наконец он отпустил ее. Никто из них не проронил ни слова. Повернувшись, они медленно пошли в столовую.

Их совместный обед был приятным. Роза подавала очень вкусные, необычные блюда, ворча, если хоть что-нибудь оставалось на тарелке, а Джо добродушно подтрунивал над ней. В течение вечера Джо немало узнала об этом доме и его хозяине. Он много говорил о любви к родителям и о любви родителей друг к другу.

- Ну, достаточно обо мне, - сказал он наконец, наливая по бокалу вина. - Расскажи немного о себе.

Джолин внутренне напряглась.

- Да мне, собственно, и нечего рассказывать, - ответила девушка и, поднявшись, подошла к окну, чтобы серо-стальные глаза не могли смотреть на нее так испытующе.

- У тебя было счастливое детство?

- Нет! - непроизвольно вырвалось у нее признание, и она предостерегающе подняла руку, словно заслоняясь от дальнейших вторжений в ее жизнь. - Извините, Джейк. Но я очень устала и должна немного отдохнуть.

Легким жестом он остановил ее.

- Джолин, что ты скрываешь? Ты боишься, что это может причинить тебе боль? - допытывался он.

- Нет, - ответила она, глядя ему прямо в лицо. - Ничто не может мне снова причинить боль.

Слезы застилали ей глаза, когда, пожелав Джейку спокойной ночи, она торопливо направилась к себе, лишь бы избежать дальнейших расспросов.

Разделившись и накинув халат, она вышла на террасу. Джо отчаянно пыталась привести свои чувства в порядок, но тщетно. Джейк занимал ее мысли.

Джо легла в постель, укрывшись одной простыней. Стояла тихая южная ночь. Уснуть никак не удавалось. И даже когда наконец сон сморил ее, она то и дело просыпалась от кошмаров. Джерри! Это он мучает ее тело и ее душу! Она хотела убежать от него, но никак не могла. Крик отчаяния вырвался из ее груди. Мерзавец не выпускал из своих цепких рук ее сопротивляющееся тело.

- Джолин, - услышала она вдруг тихий голос Джейка. - Джолин, - повторил он немного громче, вырвать ее из мучительного кошмара. - Это просто сон, Кареглазка. Всего лишь сон.

Открыв глаза, она посмотрела на Джейка и горько заплакала.

- Почему не проходит этот кошмар? - вскричала она и уткнулась лицом в голую грудь Джейка.

Высвободившись из его рук, она молча накинула халат и вышла на террасу. Вытерев глаза ладонью, несколько раз глубоко вздохнула, чтобы свежий ночной воздух прояснил сознание и развеял ужасные воспоминания.

Джейк тут же вышел следом и повернул Джо лицом к себе.

- Расскажи мне обо всем, Джолин. Расскажи, не бойся. Я знаю, что смогу тебе помочь.

Медленно покачав головой, она тихо проговорила:

- Ты не сможешь помочь мне, Джейк, а я не могу рассказывать. Я хочу просто забыть о прошлом, а когда ты все время задаешь мне вопросы, сделать это трудно. Пожалуйста, не спрашивай меня больше ни о чем. Пожалуйста, Джейк.

- Я не могу обещать тебе этого, Кареглазка, - ответил он, неожиданно сжав ее в своих объятиях. - Я должен знать, что держит тебя в постоянном страхе. Ты убегаешь от чего-то, и я должен знать, от чего.

Покачав головой, она опять разразилась слезами.

- Перестань, милая, - продолжал уговаривать он. - Не скрывай ничего, и позволь мне тебе помочь.

Глубоко вздохнув, она собралась с духом и холодно посмотрела на Джейка.

- Я уже пришла в себя и скоро буду в полном порядке. Мне очень жаль, что я тебя разбудила. Пожалуйста, прошу тебя, иди спать, - со слабой улыбкой настаивала она. - Нам обоим надо отдохнуть.

- Я буду рядом, если понадоблюсь тебе, - предупредил Джейк.

Она закрыла за ним дверь, но в душе сознавала, что хотела бы пробежать сейчас через холл и снова очутиться в его объятиях. Но нет, нельзя. Надо перебороть свои страхи, и сделать это она должна без чьей бы то ни было помощи.

9

Дни шли за днями. Вот и наступила осень, вызвав кипучую деятельность на полях. Шел сбор табака. Свадьба Линды была отложена: мать Роджера неожиданно заболела. Но, слава богу, все обошлось, и теперь бракосочетание было назначено на выходные после Дня благодарения.

Спустившись в кабинет Джейка, Джо увидела, что комната пуста. Ей нравилось работать здесь, ощущая присутствие Джейка, даже когда его рядом не было. Кабинет просторный, с большим письменным столом и обитой коричневым бархатом мебелью.

Жизнь Джо в Горячих Ключах наладилась. И хотя приходилось держать Джейка на расстоянии, она наслаждалась его обществом и его дружбой. Жизнь текла мирно. Ночные кошмары отступили.

Джейк наверняка не будет возражать, если она устроит себе сегодня выходной. В конце концов сегодня ее день рождения, и мысль доставить себе удовольствие долгой прогулкой и купанием в горячем источнике приятно возбуждала ее.

Все эти дни она очень мало видела Джейка. Сбор урожая в разгаре, и он пропадал на полях, где сам трудился не покладая рук наравне со всеми. Ничего не случилось, что указывало бы на какие-то козни со стороны Паркеров, а новый работник, Стоун, вел себя так, что не вызывал подозрений. Но Джейк все равно не доверял этому типу, который возник неизвестно откуда и ухитрился устроиться на работу без предварительного собеседования с ним.

По вечерам Джейк возвращался домой усталый, но оживленный. С недавних пор Джо стала с нетерпением ждать этих вечеров. Джейк был все так же мил и, казалось, не возражал против той дистанции, которую Джо установила между ними. Он больше не делал попыток сблизиться с ней.

Тяжело вздохнув, Джолин поднялась к себе в комнату и переоделась в легкую юбку и хлопчатобумажную блузку. Заколов волосы, она спустилась в столовую, где Роза уже накрыла на стол.

- Вот сыр, вот вкусный фруктовый салат, - угощала та. - Вы даже не завтракали? А зря. Вы все еще такая бледная. - Джо поморщилась - все как сговорились, напоминают ей об этом. - А не сходить ли вам к доктору Батлеру на осмотр?

Джо заставила себя улыбнуться Розе: та ведь и в самом деле искренне заботилась о ее здоровье.

- Я навещу Стива немного позже, Роза. Я чувствую себя неплохо.

- Мистер Джейк тоже очень тревожится за вас, мисс Джолин.

- Да? Он что, сам это сказал?

- Он беспокоится, что слишком загрузил вас работой. И даже пошутил, что вы едите так мало, что не хватило бы и муравью.

- Приходится сдерживать свой аппетит, а то я так раздалась в талии, что с трудом влезаю в юбки, - сказала она весело.

Покончив с ланчем, Джо допила кофе, прошлась по саду, потом незаметно добрела и до горячего источника. Она разделась и вошла в эту большую природную ванну. Легла, стараясь расслабиться в теплой воде. И действительно казалось, что целебная вода с каждой секундой уносила слабость из ее тела.

Джолин закрыла глаза, наслаждаясь душевным и телесным комфортом, который дарил ей источник. Не удивительно, что Джейк так дорожит каждым клочком своей земли, подумала она улыбаясь.

После ванны, растираясь полотенцем, она думала, что, пожалуй, и вправду надо бы пойти к Стиву и попросить какие-нибудь витамины, которые помогли бы восстановить былой цвет лица. Они не виделись с милым доктором уже больше недели - на время уборки урожая тот перенес свой медпункт поближе к полям, на случай если потребуется срочная помощь. Но сейчас доктор должен быть у себя.

Наклонившись, чтобы застегнуть босоножки, Джо внезапно ощутила мучительный приступ тошноты. Нечто подобное с ней уже случалось в последние дни. Пытаясь преодолеть тревожные мысли, она решила, что просто переволновалась. А когда тошнота прошла, тихо побрела к коттеджу Стива. Он ей, конечно, поможет, даст что-нибудь успокоительное.

Не успела она дойти до двери коттеджа, как новый, более сильный приступ тошноты остановил ее. Стив заметил ее из окна и вышел навстречу. С озабоченным лицом он ввел Джолин в комнату и усадил на кушетку. Глубоко вздохнув, она слабо улыбнулась.

- Уже прошло.

- Что прошло? - спросил Стив, щупая ее пульс и тревожно глядя в глаза.

- Меня иногда сильно тошнит, - пояснила она, - но я знаю, отчего это. Пустяки.

- Хорошо, раз ты знаешь. Тогда скажи мне, чтобы я тоже знал, - сказал он серьезно.

- Тошнило один раз в прошлом месяце, когда я только приехала сюда, и недавно несколько раз, но это из-за всех волнений и перемен, которые мне пришлось пережить. Разве не так? - спросила она, испуганно глядя на Стива.

- Не исключено, - ответил тот, присев рядом на кушетку. - Джейк говорит, что у тебя пропал аппетит.

- Я ем нормально.

- Давайте-ка я вас осмотрю, молодая леди.

- Ой, Стив, может, ты просто дашь мне что-нибудь от желудка.

- Только после осмотра. Иди в кабинет раздевайся, а я сейчас приду.

Глядя, как она выходит из комнаты, он подошел к письменному столу и закрыл лицо руками. Господи, только не это! Потом, глубоко вздохнув, направился в кабинет.

После осмотра Джолин ждала Стива в гостиной. В коттедже царили чистота и порядок. Оглядев комнату, она увидела следы явного присутствия женщины: протертые до блеска оконные стекла, веселенькие занавески, букет свежих цветов на столе. Несколько раз она видела молодую смуглолицую женщину, выходящую из коттеджа Стива, но не решалась полюбопытствовать, кто это. Придет время, сам расскажет.

Внезапно обернувшись, она увидела, что он стоит на пороге и странным взглядом смотрит на нее. На лице что-то вроде испуга или, во всяком случае, серьезная озабоченность. Он налил себе виски, ничего не предлагая ей.

- Стив, - сказала Джо, подходя к нему вплотную. - Ты смотришь на меня так словно я на пороге смерти! - Она нервно рассмеялась. - Что случилось? Я… я не чувствую ничего плохого, а сейчас, к вечеру, мне даже получше, - сказала она, садясь.

- Нам нужно поговорить, - выдавил из себя врач.

Джо похолодела от дурного предчувствия.

- Ради всего святого, Стив! Что со мной?

- Джо, ты… ты беременна!

Потеряв дар речи, Джо сидела, бессмысленным взглядом уставившись в пространство.

- Не может быть, - наконец прошептала она.

- Мне очень жаль, дорогая, но ошибки быть не может.

Она вскочила и зашагала по комнате.

- Вот так подарочек на день рождения! Оставь свои шутки, Стив.

Устало прикрыв глаза, тот покачал головой; видно, так переживает, что забыл про ее день рождения.

- Это правда, Джо.

- Да нет, это ошибка. Я ни с кем не была близка с тех пор, как…

Страшная догадка вдруг исказила ее лицо.

- Да, дорогая Джо. Это от Джерри.

- Нет! - выкрикнула Джолин, заметавшись по комнате. - Нет! Стив, этого не может быть!

Слезы хлынули у нее из глаз. Стив подошел и ласково обнял ее.

- Джо, срок - три месяца. Я не ошибаюсь, дорогая. Впрочем, сделаем ультразвуковое обследование. Я чертовски хотел бы ошибиться, поверь мне, но надежды на ошибку почти нет.

- Боже мой, Стив! Что же мне делать?

В этот момент распахнулась дверь, и на пороге, пылая яростью, появился Джейк Ройял. Не в силах видеть его сейчас, Джо пробежала мимо и опрометью выскочила из коттеджа. Стив бросился за ней, окликнул ее, но она не обернулась.

Джейк схватил Стива за руку.

- Какого черта ты тут с ней делаешь, Батлер? - гневно спросил он.

Вырвав руку, Стив подошел к бару и налил себе еще виски. Сделав глоток, он рывком поставил стакан на стол. И теперь сидел на диване, закрыв руками лицо.

- Успокойся, Джейк, - прошептал он.

- Я хочу знать, что произошло? - зарычал он. - Из-за чего она так расстроена? От кого или от чего она бежит? Говори!

Стив взглянул на друга.

Назад Дальше