– Может, войдем в дом, подальше от любопытных глаз?
– Пойдем, любимая. – Он повел ее в дом, закрыл и запер за ними дверь, включил свет на крыльце и повернулся к ней. – Тебе нужно пять минут побыть в тишине и покое до того, как приедут полиция и скорая?
Пять минут в тишине и покое? Сейчас ей хотелось этого меньше всего. "Лив… любимая…" вот уже два раза он назвал ее любимой, и ей совсем не хочется возмущаться.
– Нет. – Она положила пистолет на столик у двери, развернулась и бросилась ему на грудь. – Пожалуйста, не отпускай меня. Держи меня крепче!
Руки, обнимавшие талию Оливии, притянули ее к себе, она крепко прижалась к нему.
– Наконец-то. Я не знал, осознаешь ли ты, как я за тебя волнуюсь.
– Когда голова не в состоянии успокоиться, я не могу расслабиться. У меня есть все кусочки головоломки, но я пока не могу сложить их вместе.
– Может, я тебе помогу?
– Ты мне уже помогаешь.
– Расскажи, какие кусочки не вписываются в общую картину.
– Ты знаешь некоего Э. Цейса?
Гейб покачал головой.
– Нет ли в набросках сведений о том, зачем Рону Коберу понадобилось нанимать частного детектива?
– Нет.
– И номер тридцать шесть двадцать тоже вряд ли что-то для тебя значит?
– Тридцать шесть двадцать? – Он резко отстранился от нее.
– Эти цифры были написаны на клочке бумаги, который я нашла в кабинете Кобера. Остаток записки он съел перед тем, как его… – Оливия подняла голову и посмотрела в лицо Гейба. – Ты знаешь, что значат эти цифры?
Он с шумом выдохнул, не переставая обнимать Оливию, потащил ее из прихожей в комнату.
– Собирай вещи!
Оливия нахмурилась и скрестила руки на груди:
– Зачем? Куда мы?
– Сегодня я тебя здесь одну не оставлю. Пусть даже твой напарник будет патрулировать улицу снаружи, здесь небезопасно. – Его голубые глаза стали темными, как ночь, вокруг глаз глубже залегли морщины.
Ей по-прежнему не терпелось выяснить, что означают цифры 3620. Оливия подошла к нему вплотную.
– Я понимаю, – заговорила Оливия, тщательно подбирая слова, – наши отношения развиваются слишком быстро, но твоя забота мне приятна. Если хочешь… оставайся у меня.
Он запустил пальцы в ее волосы и мягко отбросил челку со лба, а потом склонился к ее губам. Сначала поцелуй был просто нежным, но потом он перерос в нечто большее. Но, прежде чем она успела ответить, Гейб отпрянул. Потащил по коридору в спальню и на пороге шутливо хлопнул по мягкому месту:
– Нет, если хочешь выяснить, что означают цифры тридцать шесть двадцать. Собирай вещи!
Глава 11
– Тридцать шесть двадцать, – прочитала Оливия, когда они остановились на парковке у дома Гейба, бывшей текстильной фабрики в центре Канзас-Сити.
3620. Номер дома, где живет Гейб!
– Рон Кобер нанял частного детектива, чтобы выяснить, где ты живешь?
– Я думаю о том же. Мой адрес есть в телефонном справочнике. Всем известно, где я работаю… Найти меня труда не составляет. – Он распахнул перед ней дверцу внедорожника. – Но Дэни нигде не указывала, что живет у меня. У нее была своя квартира на Индепенденс-стрит. Она ее сдавала. Наверное, выяснить, где она жила на самом деле, оказалось не так просто… – Когда Оливия открыла багажник, чтобы достать сумку с вещами, Гейб ее опередил: – Давай я возьму.
– Я не инвалид.
Он повесил ее сумку на плечо и захлопнул дверцу.
– Послушай, живущий во мне троглодит требует запереть тебя подальше от Канзас-Сити, в таком месте, где ты будешь в безопасности. Раз это невозможно, позволь хотя бы понести твою чертову сумку.
Оливия чувствовала, что Гейб заботится о ней, пусть и не так властно, как братья. Постепенно она привыкала к его заботе. Надо отдать ему должное, он уважает ее потребность в независимости.
Они вышли с парковки, она взяла его под руку и зашагала с ним в ногу. Оба то и дело озирались по сторонам, ища любые признаки опасности в тени и в переулках.
– Утром я первым же делом позвоню в фирму "Цейс секьюрити". Хотя очень жалко, что придется ждать до утра…
Оливия кивнула двум хорошо знакомым здоровякам, стоявшим у подъезда. Макс и Трент вызвались понаблюдать за кварталом, в котором живет Гейб.
Все ее коллеги по отделу нераскрытых преступлений поддерживают ее. Джим, Макс, Трент и даже Кейт Ринальди и Джинни Рафферти-Тейлор – не просто сослуживцы. Они встревожились, узнав, что ей угрожали, и, как самые близкие люди, как ее отец и братья, примчались к ней на помощь.
Она увидела, что жилище Гейба ему вполне соответствует. Здесь его стихия, его владения, вполне согласующиеся с его натурой. Некрашеные кирпичные стены, полы темного дерева и трубы под потолком не вызывали ее отторжения. Кухню, ванную и жилую зону – он все ей показал. Оливия нигде не заметила женской руки, ничто не напоминанало о том, что когда-то здесь с ним жила Даниэлла Риз.
Но потом он повел ее в спальню и выдвинул нижний ящик комода, где она увидела кружевную полоску, маленького плюшевого мишку и светлые трусики. Сердце у нее сжалось.
– По-моему, тебе не придется ждать до утра, чтобы продолжить расследование. – Он помолчал немного, присел и поддел пальцем кружевную ленту, которую как будто срезали со свадебного платья или фаты. – Если Кобер приходил сюда, рассчитывая, что-то найти, например флешку, значит, она должна быть здесь.
Оливия прижалась к нему плечом; он погрузился в воспоминания, которые объединяли его с потерянной любимой женщиной. Оливия невольно немного завидовала привязанности, которую Гейб до сих пор испытывал к своей погибшей невесте. Да, ей немного больно оттого, что она хочет, чтобы Гейб любил ее так же глубоко и преданно, как любил Дэни. Ей хотелось знать, что он – именно тот, кого жаждет ее сердце, и она беспокоилась, что ее любви будет недостаточно для того, чтобы у них что-то получилось. Ее одной будет недостаточно.
Любви? Ее любви? Когда же это произошло? Оливия с трудом справилась с удивлением. Она испугалась правды, которая вдруг предстала перед ней во всей своей наготе.
– Гейб, ты вовсе не должен показывать мне ее вещи.
Покачав головой, он выдвинул ящик целиком и отнес его на кровать.
– Может быть, Лиланд Эшер давил на Кобера, потому что не желал допускать, чтобы материалы, которые собрала Дэни, попали в печать…
Верно. Говорить о работе куда безопаснее, чем думать о своих чувствах.
– А может быть, Кобер считал материалы Дэни своего рода страховкой, – Оливия подошла к кровати. – Эшер наверняка понимал: если Кобер сделает ее статью достоянием гласности или передаст властям, ему конец.
– Как и надеждам сенатора Маккоя на перевыборы.
– Возможно, Кобер искал флешку или другие материалы, чтобы шантажировать Эшера, – предположила Оливия.
Гейб подбоченился:
– Для начала ему нужно было все найти!
– А теперь его убили, и больше никто ничего не ищет.
– Кроме нас, – Гейб оглянулся на нее через плечо. – Вот почему Эшер угрожал тебе. Ему важно, чтобы поиски прекратились.
Оливия задумалась. Сегодняшний соглядатай – плохо, очень плохо. Кто он такой? Не верится, что его послал Эшер. Если человек вроде Лиланда Эшера хочет кого-то запугать, он все делает "в лоб". Тот, кто подсматривал у ее окна, тот, кто был на пожаре, не похож на головореза. На время отбросив загадку, Оливия сосредоточилась на теме частного детектива.
– А ты не догадываешься, где Дэни могла спрятать флешку или копию своего материала?
– Я уже осмотрел шкатулку для драгоценностей, ее банковскую ячейку, письменный стол и ее шкафчик в редакции. Спрашивал ее родителей. – Устало вздохнув, Гейб провел рукой по щетине на подбородке, а затем указал на ящик комода. – Ее вещей у меня не осталось. Я упаковал их и отправил ее родителям. Но они позволили мне кое-что взять.
Оливия отодвинула плюшевого мишку. Под ним лежала книжка в вытертом кожаном переплете.
– Ее дневник?
– Последние записи, которые она сделала… Она писала о нашей свадьбе, поэтому ее мать решила, что пусть лучше дневник будет у меня.
– А о своей статье она не писала?
– В дневнике нет ни одного имени, кроме моего.
Оливия сочувственно прижалась к нему:
– Мне очень жаль.
– Не жалей. Я уже пережил потерю Дэни. Мне нужна только правда. – Гейб поцеловал ее в висок. – Смотри здесь все, что хочешь. Если найдешь след, который поможет нам найти ее убийцу… моих чувств ты не оскорбишь. – Он снял галстук-бабочку и запихнул в нагрудный карман. – Троглодиту нужно снять костюм.
– Вот и хорошо, – поддразнила она, обернувшись и наблюдая за ним. Когда он уже выходил, она подала свою реплику, разряжая атмосферу: – Мне надоело, что ты выглядишь красивее меня.
– Это невозможно. – Его проницательные глаза осмотрели ее с ног до головы и с головы до ног, задержавшись в некоторых местах. Оливию обдало жаром, как будто в квартире вдруг включили отопление. – Входная дверь заперта. Окна закрыты. Твои дружки внизу патрулируют улицы. Пожалуйста, пока я в душе, не пускай сюда черные машины и не иди по следу.
– Не буду.
Он кивнул, хотя Оливии показалось, что он не слишком уверен в ее ответе. Вышел он со словами:
– Чувствуй себя как дома.
Холодный душ почти не помог.
Все мысли Гейба, все его страхи были о женщине…
Он насухо вытер голову и надел футболку. Часы у кровати показывали первый час ночи, но он совсем не чувствовал усталости. Наоборот, кровь в нем бурлила. Ему не терпелось удовлетворить голод, который он испытывал рядом с Оливией Уотсон, – не только физический, но и эмоциональный.
Он понимал, что все больше влюбляется. Но сейчас он другой человек, не такой, каким был, когда полюбил Дэни. И Оливия другая. Она во многом ровня ему. С Дэни он был старше и опытнее. Он наставлял ее, учил всему – и заниматься любовью, и писать статьи. А Оливию он не может научить ни наносить удары, ни разбивать сердца, ни искать истину, ни отвечать страстью на страсть. Он хочет просто быть рядом с ней и надеяться, что не надоест ей.
Бросив полотенце в корзину, Гейб пошел искать Оливию.
Он себя знал. Он не успокоится, пока что-нибудь не предпримет. А может, ему достаточно будет просто взглянуть на нее. Может, если он еще раз убедится в том, что Лиланд Эшер и его головорезы не нашли ее, он сумеет расслабиться и заснуть, не волнуясь о том, получится у них что-нибудь или нет.
Он сразу увидел, что она сидит там же, где он ее оставил. Гейб замер на пороге гостевой спальни, помассировал затекшую шею, гадая, уйдут ли ком в горле и возбуждение, от которого вот-вот лопнут джинсы. Возможно, им удастся немного побыть вместе после того, как дело будет раскрыто. Интересно, встречалась ли Оливия с кем-нибудь после того, как ее идиот-бывший изменил ей? Да, собственно, какое ему дело, с кем встречается сотрудница полиции Канзас-Сити?
Оливия, в серой майке и джинсах, сидела на покрывале. Горели лампы по обе стороны от кровати, подсвечивая ее золотистым мерцанием. Она сидела по-турецки; на полу валялись повязка, фланелевая рубашка и теннисные туфли. Пистолет, жетон, телефон и ключи лежали на прикроватной тумбочке. Вещи Дэни, извлеченные из ящика комода, она очень аккуратно разложила на кровати.
– Глазеть неприлично.
– Я не глазею, а любуюсь.
Щеки ее порозовели; она снова вставила в рамку фотографию, которую рассматривала, и осторожно положила рядом с собой на одеяло.
– Кстати, плечо у тебя выглядит не очень. Болит?
Оливия приспустила бретельку, чтобы посмотреть на огромный синяк.
– Сейчас уже не болит. – Она встретилась с ним взглядом и вздохнула.
– Что ж… надеюсь, все будет нормально.
Она, словно извиняясь, дотронулась до фоторамки:
– Я проверяла, нет ли там записки или записи на обороте фото. Ты разрешил мне осматривать все. К сожалению, пока я не нашла ничего полезного.
– Если хочешь поспать, можем пока переложить это все на журнальный стол.
– Ты хочешь, чтобы я спала здесь, в гостевой комнате?
– Нет, в моей постели. – Его хриплый смех нарушил тишину комнаты. – Я не слишком прямолинеен?
– Гейб, со мной ты не можешь быть слишком прямолинейным.
– Только не думай, пожалуйста, что я привез тебя к себе только поэтому. – Она медленно встала и подошла к нему. – Пока я тебя вижу, могу обнять и знать, что ты в безопасности, что ты близко… пока ты не выскользнешь отсюда без меня… ты можешь спать где захочешь.
Не сводя с него пристального взгляда, Оливия обвила руками его талию и прижалась к нему всем телом.
– Вот так… достаточно близко?
Гейб тяжело вздохнул; все внутри заныло от ее такой теплой и желанной близости.
– Достаточно близко… для чего?
– Для того, чтобы присматривать за мной.
– Нет. – Подыгрывая ей, Гейб провел пальцами по ее мягким волосам, погладил ее по лицу. Потом опустил голову и нежно поцеловал царапину на шее.
– Насколько ближе может стать женщина? – Она потянулась и куснула его за подбородок. – Вот так?
Он повернул голову, и их губы ненадолго встретились, когда она поцеловала его в угол рта.
– Ты уверена?
Она, задыхаясь, прошептала ему на ухо:
– Гейб, я хочу быть к тебе еще ближе.
Если они оба хотят одного и того же, он не ответит "нет". Он обнял ее, руки скользнули под майку, она тихо ахнула. Ее маленькие груди прижались к его твердой груди. Он просунул пальцы за пояс ее джинсов, дразня ее мягкие ягодицы, и она сделала то же самое.
– Мне нравится… но хотелось бы еще ближе, – он прильнул к ней губами.
– Как? Покажи.
Гейб не заставил просить себя дважды.
Они на мгновение оторвались друг от друга, чтобы сбросить рубашки, вновь соединились губы, жаждущие поцелуев. Гейб попятился и увлек ее за собой в гостиную. Оливия расстегнула джинсы Гейба, радуясь его эрекции. Он услышал ее тихий, довольный смех.
Руки Оливии ласкали его грудь и спину, ее пальцы зарывались ему в волосы, проводили по плечам, расстегивая на ней бюстгальтер. Гейб поцеловал ее в нежную точку за ухом.
Задыхаясь, он охватил ладонями твердые холмики ее грудей. Она запрокинула голову, и он покрыл ее поцелуями, щекоча щетиной и лаская нежную кожу языком. Он добрался до твердого розового соска, подразнил его языком и втянул в рот, отчего она крепче вцепилась в него. Он повторил то же самое с другой грудью; она зарылась пальцами в его волосы, не отрываясь от его губ.
– Гейб…
– Да, милая.
Он подхватил ее на руки и понес в свою спальню. Уложил на покрывало, рывком сорвал с себя джинсы и лег на нее. Ненадолго замер, обхватив ее бедра руками.
– Я не слишком спешу? Не забудь, я троглодит…
– Нет!
Гейб толкнул ее на подушку. Ему нравилось, как лунный свет, проникавший в высокие окна, ласкал ее голую кожу. Он сел на край кровати, просунул палец под резинку ее розовых трусиков, желая сорвать их и прильнуть губами к ее влажному средоточию, но сдержался.
– Милая, я не хочу сделать тебе больно.
– Ты что, шутишь? – Она села, глядя на него в упор темно-зелеными глазами. – Гейбриел Найт, если ты не перестанешь отвлекаться, я умру!
Она положила руку на выпуклость в его трусах, и Гейб опомнился, как он мог забыть, что детектив Оливия Уотсон – не застенчивая мимоза?
Отлично. Он спустил с нее трусики, его палец проник в ее сладкие глубины. Когда он раздвинул влажные складки, ее глаза подернулись поволокой. Он ввел в нее второй палец, и она ритмично задвигала бедрами и застонала от удовольствия.
– Не такая ты крутая, Оливия Уотсон! – Он нагнулся, поцеловал ее больное плечо, обещая не только страсть, но и нежность. – Но пусть это останется нашей маленькой тайной!
Через несколько секунд Гейб надел презерватив, устроился между ее ног, медленно вошел в нее и заполнил ее всю. Она подняла колени и обхватила его руками за плечи, шепча ему на ухо:
– Гейб… – Она крепко обхватила его ногами, призывая войти глубже. – Ты – все, что мне нужно.
Их губы встретились, и они задвигались в одном ритме. Взлетев к вершинам наслаждения, Оливия прижалась к его шее и выкрикнула его имя. С его губ слетел хриплый крик.
Помня о ее ранах, Гейб упал рядом с ней и заключил ее в объятия. Осторожно приподнял покрывало и укрыл их. Через несколько минут, усталая и довольная, Оливия задремала, прильнув к его груди. Гейб поцеловал ее в макушку и осторожно перевернулся на спину, наблюдая за ночным небом через мансардное окно. Холод внутри его растаял и уплыл на лунном луче. Его сердце обрело новую жизнь, новое желание, новую надежду в Оливии.
– Оливия!
Оливия улыбнулась, услышав его низкий голос. Она сидела на широком подоконнике и читала дневник. Когда Гейб, торопливо натягивая джинсы, переступил через порог, она улыбнулась:
– Доброе утро.
– Я проснулся, а тебя нет рядом. Я подумал… – Он провел пальцами по угольно-черным волосам, взъерошенным после глубокого сна, в который он, наконец, провалился после того, как они второй раз занялись любовью. Щетина придавала ему диковатый вид. А его низкий голос звучал по-утреннему лениво и сонно. – Доброе утро!
Она вложила в дневник полоску бумаги вместо закладки и встала. Прошла в кухонную зону и положила дневник на край гранитного рабочего стола.
– Я сварила кофе.
– О, от кофе я не откажусь!
Но, когда она подошла к кофеварке, он обвил рукой ее талию и притянул к себе для поцелуя, в котором слышались отголоски ночной страсти. Оливия погладила его щетинистый подбородок.
– Я в порядке. Извини, что подумал, будто я ушла. Но мне не хотелось будить тебя. Я решила пораньше приступить к работе. – Она отстранилась от него и разлила кофе по кружкам, которые нашла в шкафу. – Ты ведь черный пьешь?
– Да.
– Хочешь яичницу? – Оливия достала из шкафчика тарелки.
– Ты, оказывается, и готовить умеешь? – Он подошел к ней, но она отвела его руку.
– Меня дедушка научил. Я вообще люблю готовить, когда у меня есть для этого время. – Она разбила два яйца на сковороду. – Кстати… Утром я позвонила отцу и братьям, чтобы знали, что со мной ничего не случилось. Дафф и Кир едут сюда, чтобы сменить Макса и Трента, – им нужно поспать.
Разговоры оказались не из приятных. Хотя отец испытал облегчение, узнав, что водитель, который пытался на нее наехать, не причинил ей серьезного вреда, замолчал, когда Оливия призналась, что переночевала у Гейба.
– Ливви, он хорошо с тобой обращается? – спросил он наконец.
– На сто процентов лучше, чем Маркус.
– Ну, Маркус не эталон.
– Папа, Гейб тебе понравится, когда ты лучше узнаешь его. – И добавила: – На самом деле вы с ним во многом похожи.
– Я позвоню твоим братьям или приеду сам, если они не смогут. Никуда не ходи одна, пока мы во всем не разберемся. Поняла?
– Поняла. Спасибо, папа. Я тебя люблю.
Ее мысли прервал Гейб.
– Лив, что сказали твои родственники, когда узнали, где ты?
– Ну… – Значит, он понял, о чем она задумалась. – Ты заслужил их благодарность за то, что вчера помог мне и охраняешь меня. Но они дали понять, что и сами способны меня защитить… Они, а не ты.
– Ничего, как-нибудь переживу.