Искупление Зоруса - Лорен Донер 4 стр.


- Ты не должен был убивать его, - прохрипела Чарли. - Но спасибо.

Выпрямившись, Зорус смерил ее ледяным взглядом.

- У меня нет терпимости к насильнику, вмешивающемуся в мое спасение.

Чарли посмотрела на киборга, и у нее по спине пробежал холодок.

- А когда я больше не буду нужна, у тебя и ко мне не будет терпимости?

- Я не планирую тебя убивать.

Усмирив бушующие эмоции, она убрала руку с больного горла и коротко кивнула.

- Хорошо. Мне бы хотелось пережить свое первое и, надеюсь, последнее выполнение чего-то настолько опасного.

- Как я понимаю, обычно ты крадешь объекты, не имеющие такой значимости, какую имею я.

- Я не вор, если ты это имеешь в виду, - стараясь не смотреть на мертвое тело у ног, Чарли направилась к зданию и не сомневалась, что Зорус последует за ней. - Я - обычный программист, но так уж сложилось, что устроилась работать туда, куда впоследствии привезли тебя. Я отвечала за системы безопасности, поэтому мой брат предложил меня в качестве того, кто вытащит тебя оттуда. Теперь правительство Земли объявит меня в розыск, - Чарли немного помедлила, чтобы посмотреть за угол, но никого не обнаружила и двинулась дальше. - Теперь у нас с тобой общее еще и то, что нас разыскивает правительство.

Ей на плечо легла горячая рука, касаясь обнаженной кожи. Испугавшись, Чарли резко обернулась на киборга, осторожный захват которого вынудил ее остановиться.

- У тебя идет кровь. Тот человек, хоть и не сильно, но оцарапал твою кожу, - Зорус разжал пальцы и отпустил Чарли. - Почему меня освободил не твой брат? Не понимаю, зачем он послал тебя на такую опасную миссию. Мужчины защищают родственников женского пола.

- Ты не знаком с моим братом, - она посмотрела вперед, чтобы снова проверить область. - Речь шла о деньгах, а если цена правильная, ему плевать, какая мне угрожает опасность. Себя он никогда и ни за что не поставит под угрозу. Для этого у него есть я, - Чарли понимала, что, скорее всего, не удалось скрыть горечь, но ей было плевать. Зорус спас ее от ужасной участи, к тому же она все еще была в шоке от того, как близка оказалась к изнасилованию, и очень сомневалась, что смогла бы спастись своими силами. - Пойдем. Я никого не вижу, и это нужное здание. Не отставай. Ты почти в безопасности.

Глава 3

Встретившись возле шаттла с мужчинами, Чарли постаралась скрыть ужас. Они выглядели отъявленными преступниками - тот тип людей, рядом с которыми она выросла, вот только теперь была по другую сторону. Эти люди могли бы смело нацепить себе на грудь значки с надписью "злобный преступник", поэтому Чарли старалась стоять подальше от них c Зорусом у нее за спиной.

- Капитан Варэл? - она пыталась храбриться, и оставалось надеяться, что это сработало. Вперед шагнул высокий белокурый мужчина возрастом около сорока лет. Пронизывающий взгляд зеленых глаз обратился к Чарли, а от улыбки капитана в жилах стыла кровь. Чарли захотелось захныкать.

- Ты успела вовремя.

- Спасибо, - она откашлялась. - Как видите, я привела киборга, чтобы вы могли вернуть его туда, откуда он прилетел.

Мельком глянув на Зоруса, мужчина кивнул и повернулся к одному из своих людей.

- Переведите ей оплату, - после того, как тот быстро покинул помещение, капитан обратился непосредственно к Зорусу: - Совет киборгов нанял меня спасти вас. Советник Ковал шлет вам наилучшие пожелания. Мы полетим к краю солнечной системы, где вы пересядете на ожидающее вас судно, - мужчина поклонился. - Я - Барни Варэл, капитан Каттер, и для меня честь познакомиться с вами, советник Зорус.

Судя по тому, как Зорус нахмурился, Чарли поняла, что радость капитана не взаимна.

- Почему мои люди сами меня не забрали?

- По очевидным причинам совет не хотел приближаться к Земле, - Варэл удерживал на лице холодную улыбку. - Моя работа - безопасно увозить грузы с планеты. Мой шаттл не обыскивают, я лучший в своем деле, и сегодня увезу вас с поверхности к чертовой матери.

- Ясно, - Зорус скрестил руки на груди. - Я готов к отлету.

- Прошу следовать за мной, - капитан указал на шаттл, припаркованный за открытой дверью склада. - Для вас приготовлена подходящая одежда и вскоре прибудет еда. Также на борту есть доктор на случай, если вам нужна медицинская помощь. Ваше здоровье и благосостояние для меня на первом месте.

Потянувшись, Чарли схватила киборга за руку.

- Он никуда не идет, пока я не получу оплату. Таковы условия сделки. Вы должны связаться с управляющим и перевести всю сумму.

Она была почти уверена, что Зорус начнет спорить, однако он не отошел ни на шаг, хотя с легкостью мог это сделать. От страха, что все пойдет не так, у Чарли на лбу выступили капли пота. Она не была глупа и не верила в то, что профессиональный преступник сдержит свое слово, ведь он зарабатывал деньги, выискивая слабых и обманывая их всевозможными способами. Чарли старалась не думать о своем бывшем парне, который должен был завершить сделку.

Со стороны корабля послышался стук ботинок, и Чарли ахнула, когда в здание вошел ее брат, а с ним трое мужчин. Рассел должен был ждать Чарли в космическом порту, чтобы вместе с ней сесть на пассажирский лайнер. Он помахал ей и не выглядел расстроенным.

- Привет, сестричка.

- Что ты здесь делаешь? - Чарли крепче ухватилась за Зоруса.

- Планы изменились, - Рассел, зажав подмышкой электронный сканер, остановился в добрых десяти футах от сестры. - Деньги за киборга перевели.

Внезапно кто-то схватил Чарли сзади, оттащил от Зоруса и сбил с ног. От резкого укола в руку она вскрикнула, но тут же по телу разлилось странное ощущение, и у нее закружилась голова. Чарли попыталась вырываться, но конечности не реагировали, и она обмякла в чьих-то руках.

- Что происходит? - перед ней встал Зорус. - Сейчас же отпусти ее.

- Я - ее брат, - шагнул вперед Рассел. - Все классно. Чарли никто не обидит. Просто я знал, что она не очень хорошо воспримет новости и попросил парней немного ее успокоить. У моей маленькой сестренки адский характер и хорошо поставленный хук.

- Что ты сделал? - голос Чарли звучал странно, губы онемели, и она едва сумела поднять взгляд, чтобы посмотреть на брата.

Рассел придвинулся ближе и заглянул ей в лицо.

- Это не то, что ты думаешь.

По спине Чарли пробежал холодок, но ей удалось посмотреть на Зоруса, лицо которого исказилось от ярости, а руки сжались в кулаки. Тогда она снова сосредоточилась на своем брате.

- Ты сказал, что он будет в безопасности и отправится туда, откуда прилетел. Иначе я не привела бы его сюда.

- Так и будет.

Она не верила Расселу и с мольбой в глазах испуганно посмотрела на Зоруса.

- Беги.

- Постойте, советник Зорус, - приказал капитан Варэл. - Вы возвращаетесь к своим людям. Даю вам свое слово, и в качестве доказательства у меня есть видео от вашего совета. Вас эта ситуация не коснется. Только женщины.

- Что происходит? - Зорус подошел к Чарли так близко, что они почти соприкасались. Он повернулся к Расселу. - Зачем ты ввел ей наркотики?

Тут ей в голову пришла другая мысль, и Чарли изумленно посмотрела на брата.

- Ты забираешь все деньги себе, а меня оставляешь здесь умирать? - в ней вспыхнул гнев. - Я наплевала на собственную жизнь, лишь бы вытащить тебя из этого беспорядка, а ты собираешься бросить меня на растерзание правительству?

- Нет! - усмехнулся Рассел. - Совсем не так. Разумеется, я заберу все деньги себе, но ты тоже уедешь. Просто не со мной и не на Сатурн, - он держался на расстоянии, словно боялся, что Чарли найдет в себе силы на него наброситься. - Дело в том, что Джеральд узнал о нашем с тобой побеге и, ну, в общем, черт, Чарли. Он сделал мне предложение, от которого я не смог отказаться.

- Джеральд?

- Он все еще тебя любит и хочет, чтобы ты стала его любовницей, - глядя на брата, Чарли была так шокирована, что потеряла дар речи. - Он пытался поговорить с тобой, но ты ему отказала. У него есть милое небольшое местечко на Луне, настоящее любовное гнездышко, и он заверил, что там прекрасная охрана. Джеральд будет держать тебя столько, сколько ему захочется. Я знаю, что ты этого не хочешь и будешь на меня злиться, но Джеральд не сделает тебе больно. Там будет не настолько плохо, как в реальной тюрьме.

Сердце Чарли пронзило болью, и ее ослепили слезы.

- Ты меня продал? Я же твоя сестра!

Рассел колебался.

- Раньше ты любила Джеральда, так что все будет не так уж плохо. Ищи плюсы. В том месте тебя никто не найдет. Ты будешь в безопасности от правительства.

- Не делай этого, - по щекам Чарли покатились слезы, но она даже не смогла их вытереть из-за слабости в руках. - Я не хочу быть его шлюхой.

- Как драматично, - покачал головой Рассел и повернулся к капитану. - Когда выйдете за пределы системы, судно Джеральда пошлет вам приветствие. Продолжайте держать ее под наркотиками до тех пор, пока не передадите ему. Она может и выглядит маленькой и безобидной, но не позволяйте ввести вас в заблуждение, - на глазах у Чарли Рассел развернулся и направился к дверям, ведущим из здания. Он на самом деле продал сестру, и до нее дошла эта жестокая правда.

- Рассел?

Он остановился.

- Все кончено, Чарли.

- Я выберусь на свободу, а когда сделаю это, приду за тобой, - угрозу невозможно было спутать ни с чем другим.

Обернувшись, Рассел посмотрел на Чарли и побледнел.

- Нет, не придешь. Джеральд не позволит, - он глубоко вздохнул. - Он скорее убьет тебя, чем отпустит. Джеральд знает, что ты добровольно никогда не позволишь к тебе прикасаться, а если освободишься, захочешь отомстить. На твоем месте я бы делал его счастливым и притворялся, что не возражаю быть его любовницей. Дольше проживешь.

Рассел покинул здание, ни разу не оглянувшись. Незнакомец, держащий Чарли, устроил ее у себя на руках и понес прочь. Она безвольно висела в его захвате, и все что смогла сделать - перевести взгляд на Зоруса, который шел рядом, не говоря ни слова. По лицу Чарли покатилось еще больше слез, но она не пыталась кого-либо просить помочь ей выпутаться из созданной братом ситуации. Это было бы бесполезно.

Грузовой отсек шаттла гудел, словно улей, и четверо мужчин обернулись, чтобы искоса посмотреть на Чарли. Капитан рыкнул им приказ закреплять ящики к стенам. Варэл совершенно ее игнорировал.

- Советник Зорус, завтра в это же время вы уже будете со своими людьми, - уверил капитан.

Не сказав ни слова, Зорус мрачно сжал челюсти и пошел впереди человека, несущего Чарли. Миновав нескольких поворотов, они оказались в недрах судна, и ее занесли в пустую комнату, где стояла лишь койка. Мужчина повалил Чарли на постель и склонился над ней.

Он был чуть старше двадцати лет, а светлые волосы и черты лица позволяли предположить, что этот парень - сын капитана.

- Жестоко, когда тебя поимел твой собственный брат, - усмехнулся он и взглядом окинул тело Чарли. - Жаль, что ты под запретом. Я бы не прочь тебя потрогать, - мужчина подмигнул и покинул комнату.

Лишь только за ним закрылись двери, как освещение выключилось, и Чарли осталась в кромешной тьме.

У нее по лицу текли горячие слезы, но ей не удалось пошевелить руками и вытереть их. Чарли в скрюченном положении лежала на твердой койке, наполовину на спине, наполовину на боку, и ничего не могла делать, кроме как чувствовать себя беспомощной и преданной.

****

Зорус осмотрел выделенную ему маленькую, но опрятную каюту. На узкой кровати лежала аккуратная стопка чистой одежды, а на единственном столе в комнате стояла еда. Не обращая внимания на капитана, Зорус оценил каждый дюйм жилой площади, но, наконец, сосредоточился на человеке. Варэл заговорил первым.

- Вы хотите доктора?

- Нет, - Зорус скрестил руки на груди. - Я хочу знать детали торгового соглашения с мужчиной, который намеревается купить женщину.

- Я просто поставляю всякое дерьмо, - нахмурился капитан.

- Сколько этот Джеральд за нее заплатил?

- Понятия не имею. Это не мое дело, и я не задаю вопросов.

Зорус никогда не смог бы забыть залитое слезами лицо Чарли.

Женщина спасла киборга от правительства Земли, и его тревожило то, как она отреагировала, узнав, что ее обманули. Чарли приказала ему бежать. Люди редко удивляли Зоруса, но у нее получилось. Она решила, что ему угрожает опасность.

- Так сделайте это своим делом.

- Зачем? - человек меньшего роста помялся с ноги на ногу.

Зорус колебался, но затем принял решение.

- Я ей должен. Получите информацию, и я выкуплю женщину у того человека.

- Я так не думаю. Джеральд Язер не тот, кто уступит желаемое, а у меня создалось впечатление, что он хочет эту женщину очень сильно.

- У всего есть цена.

- У меня уже были деловые отношения с этим парнем, и он - богатый избалованный козел, - пара умных глаз внимательно изучала Зоруса. - Кроме того, если вы хотите купить женщину, я могу найти вам другую, которая выглядит лучше. На борту есть несколько, и если вы хотите секса, можно взять их в аренду. Одну я держу для личного пользования. Она красивая и чистая, а если вам понравится ее тело, то за достаточно высокую цену я готов с ней расстаться.

Зорус почувствовал отвращение.

- Я хочу купить человека не за этим. Как было сказано ранее, я ей должен. Сколько вам заплатили за ее поимку?

- Двадцать тысяч.

- Я заплачу сто тысяч, если вы позволите ей сбежать.

- Сбежать?

- Вы меня слышали.

- Вы готовы заплатить за женщину столько денег, но не собираетесь оставить ее себе?

- Мне не нравятся человеческие рабы. От них одни проблемы.

- Тогда зачем вообще тратить впустую такую сумму?

- Эта женщина грубая и раздражающая, но для человека у нее есть уникальные качества, и мне не хотелось бы думать, что они исчезнут, когда сломается ее дух. Сомневаюсь, что она долго продержится в плену. Тот мужчина, скорее всего, убьет ее за чрезмерный сарказм.

- В вашем распоряжении так много денег? - капитан окинул Зоруса взглядом. - Если да, я вполне уверен, что у меня нет причин так крепко держаться за то соглашение.

- Мои люди вам заплатят. Просто скажите им добавить обговоренную сумму к той, что вам перечислят. У меня есть полномочия разрешить это.

Зеленые глаза капитана заблестели.

- Вы же знаете, у меня есть репутация.

- Сто тысяч в пять раз больше прибыли, которую вы получите, если просто доставите женщину. Как хотите, - Зорус впился взглядом в Варэла. - Я не подниму цену.

- И вы просите, чтобы я дал женщине возможность сбежать?

- Да.

- Это означает, что придется предоставить ей доступ к спасательной капсуле. Мы готовы к отлету, а чтобы избежать обыска, нужно покинуть поверхность в течение следующих десяти минут. Если я просто прикажу кому-нибудь вынести женщину из шаттла, то из-за действия препарата она будет уязвима для властей.

- Ладно, - начал раздражаться Зорус. - Я соглашусь на сто пятьдесят тысяч. Это более чем покроет ваши расходы на приобретение новой спасательной капсулы.

- Договорились, - усмехнулся Варэл. - Я прикажу своим людям больше не давать женщине парализующие препараты и обозначу проход к ближайшей капсуле так ясно, чтобы его нельзя было не заметить. Примерно через полчаса она будет в состоянии двигаться, и мои люди позволят ей беспрепятственно покинуть судно.

- Убедитесь, что капсула заправлена и сможет безопасно долететь до Сатурна. Женщина планировала отправиться именно туда.

- Ладно, - кивнул капитан и отвернулся. - Прежде чем позволить женщине сбежать, я проверю, доступны ли такие суммы.

- Проверьте, - Зорус знал, что совет согласится. - Скажите им, что это санкционированная мною оплата жизненного долга. Они поймут.

В ту же секунду, как Варэл ушел, Зорус снял с себя неподходящую одежду. Он вернет Чарли долг. Она казалась находчивым человеком. Чарли поклялась отомстить брату, и Зорус не сомневался, что стоит ей добраться до Сатурна, как она тут же найдет того жадного человека и заставит его поплатиться за предательство.

****

Постепенно возвращалась способность двигаться, и Чарли пошевелила запястьем. Она понятия не имела, сколько пошло времени, но слезы кончились. То, что собственный брат продал ее Джеральду, причинило очень сильную боль. Рассел пал ниже некуда, и это стало для Чарли неожиданностью, хотя не должно бы. Даже для него семья должна значить хоть что-то.

Страдая от разочарования и горечи, Чарли пошевелила пальцами ног. Для начала нужно выбраться из этого бардака, а уж потом найти дражайшего братца. Нужно забрать свою половину денег до того, как он все проиграет, а потом начать новую жизнь без него.

В этих обстоятельствах обещание, данное родителям, уже не казалось важным. Если бы они были все еще живы и видели, как низко пал Рассел, ни за что не попросили бы за ним присматривать.

То, что в этом кошмаре замешан Джеральд, не удивляло ни капли.

Он ушел к богатой женщине, помахавшей у него перед носом новой жизнью, но при этом хотел, чтобы Чарли оставалась рядом. Джеральд разорвал ее сердце на куски, и после этого она никогда не позволила бы ему прикоснуться к ней. Однако он не упустил бы возможности иметь Чарли под рукой. От гнева у нее заколотилось сердце, помогая организму рассеять действие препарата, и в итоге ей удалось передвинуть ноги.

Это заняло некоторое время, но у нее получилось сесть. В комнате было так темно, что Чарли определила месторасположение дверей лишь исходя из воспоминаний. Поднявшись на подкашивающиеся ноги, она нетвердо прошла вперед, пока не коснулась металлической стены и не нащупала дверь с панелью управления.

Стоило найти кнопку запуска, как Чарли ослепили огни. Возрадовавшись тому, что на шаттле устаревшие технологии, она ногтями сорвала крышку пульта. Приподняв ногу, Чарли достала припрятанный в сапоге нож. Эти идиоты не проверили ее на наличие оружия. Улыбнувшись, она перерезала провода, а затем достала из лифчика маленький набор инструментов, с помощью которых освобождала Зоруса. Она работала быстро.

- Каков ваш запрос? - у компьютера был мужской голос.

- Отобрази планировку шаттла, - на экране над панелью высветилась схема помещений, где было детализировано даже месторасположение Чарли.

- Покажи мне, где находится неидентифицированный человек, - Чарли одурачила компьютер, и теперь он полагал, что у нее есть полный доступ. На схеме тут же высветилась нужная комната. Зоруса поселили на том же этаже, что и Чарли, но его каюта находилась на противоположном конце коридора. - Теперь покажи тепловые подписи.

Почти все члены экипажа расположились на нижнем этаже, где, похоже, была столовая. Также две подписи были возле двигателей, но ни одной на том этаже, где оказались Чарли с Зорусом. Тепловая подпись киборга оставалась на месте, и это подтверждало, что он не перемещается по судну.

- Следи за мной, и если кто-нибудь войдет в эту секцию, оповести.

- Принято.

- Дашь мне полную голосовую команду.

- Принято.

Назад Дальше