Ловец снов - Шеррилин Кеньон 5 стр.


Будет ли оно столь же обезображено, как его спина, или окажется таким же безупречным и потрясающим, как остальное его тело?

- Вы в порядке? - спросила она на греческом, полагая, что раз они находятся в Эгейском море, то он поймет ее лучше на языке эллинов, чем на любом другом.

Он кивнул, поскольку из его тела все еще извергалась вода. Такое впечатление, будто для него было в новинку пользоваться собственными легкими.

Прерывисто дыша, он поднял голову и посмотрел на Геари сквозь завесу темных влажных волос. И как только их глаза встретились, Геари ахнула и подавила желание перекреститься и плюнуть через левое плечо, потому что она оказалась лицом к лицу с пронзительно синими глазами из своих снов.

Этого не может быть…

Это было невозможно, и все же вот он, перед нею, во всей своей практически обнаженной красе. Ей знакомы эти прекрасные, язвительные губы. Изгиб темных бровей над яркими от излучаемой ими синевы глазами. Ей знаком этот сильный подбородок, покрытый щетиной. Именно его она часами напролет дразнила зубами и языком.

Вопреки всем доводам разума, это был он.

Все тело, как острыми иголками, пронзило нечто обжигающее и позарез нужное. Геари пыталась не поддаться порыву дотронуться до мужчины, чтобы убедиться, что он действительно здесь находится.

Арика хватало лишь на то, чтобы не сводить глаз с Мегеары. В реальности она была еще красивее, чем во снах. Его пленили не только ее синие глубокие глаза, но и падавшие на них завитки ее влажных светлых волос. Ее бледная кожа молила о его прикосновении так же, как ее приоткрытый рот требовал его поцелуя.

Он потянулся к ее губам и… закашлялся, пытаясь дышать, несмотря на жалящую боль в груди. Его тело неудержимо дрожало от нахлынувших на него ошеломляюще сильных эмоций и ощущений. Он различал даже крики птиц в небе и гул океана. Жар солнца на коже… обжигал. Арик никогда не чувствовал себя настолько беззащитным. Почему его тело ему не повинуется?

Какого дьявола он не может прекратить кашлять и дрожать?

Он почти ожидал, что Мегеара, как и ее подруга до этого, побьет его по спине. Вместо этого она слегка похлопала ласковым движением, помогая освободить от воды его теперь уже человеческое тело.

После она начала мягкими круговыми движениями растирать его спину. Арика проняла дрожь, когда его опалил ни с чем не сравнимый жар. Куда там зною солнца!

Никто ни разу не касался его так нежно. Он, его тело никогда прежде не знало настоящих прикосновений. Все, чего он хотел, - притянуть Мегеару в свои объятия и попробовать на вкус тугие соски, отчетливо проступавшие сквозь мокрую ткань ее белой рубашки.

Если бы только его тело ему повиновалось.

- По-моему, он до сих пор в шоке, - сообщила Мегеара остальным. - Притащите еще одеял.

Еще одна женщина потеснила Геари.

- Дай мне взглянуть на…

- Нет! - зарычал он, схватив Мегеару за руку, чтобы она осталась рядом с ним. Он не для того зашел так далеко, чтобы потерять ее из виду теперь.

Мегеара успокаивающим жестом накрыла его руку своей рукой.

- Все хорошо. Расслабься. - Она взяла одеяло у молоденькой девчушки в очках и обернула им его.

Арик закрыл глаза, смакуя мимолетное прикосновение ее рук к его плечам. Ощущение ее ладоней на его коже… электризовало. Обжигало.

Если бы только он мог прекратить дрожать.

Геари не знала, как поступить. Она обменялась хмурым взглядом с Алтеей, которая числилась на борту как врач.

- Я должна его осмотреть и убедиться, что все нормально, - потребовала на английском Алтея.

Геари согласилась:

- Знаю.

- Я буду в норме через пару минут, - заговорил незнакомец на совершенном, с легким акцентом английском. Его звучный глубокий голос буквально отдавался эхом. Яркие, хищные глаза впились в Мегеару: - Только не оставляй меня.

Геари кивнула, несмотря на то что его повелительно-собственнический тон вселял в нее желание убежать. Она никому не позволяла указывать ей, что делать, но в нем было что-то невероятно властное. Пленительное.

Если честно, она не хотела его оставлять. И это по-настоящему ее пугало.

С колотящимся сердцем Геари концом одеяла, как полотенцем, промокнула его волосы, а затем отвела их от совершенно безупречного лица.

- Вы предпочитаете английский или греческий язык? - спросила она.

- Без разницы.

Вот это да! Он билингвист. И к тому же весьма лакомый кусочек. От одного вида штанов, словно вторая кожа облегавших его достоинство, в ее голову лезли самые что ни на есть пикантные видения. В своих снах она вертела этим телом, как хотела, и ласкала его языком, не пропуская ни единого дюйма.

Ну хорошо, это было не совсем то же самое тело. В ее снах шрамы отсутствовали. В остальном же оно являло собой практически точный слепок того тела, что обычно воспламеняло в ней искромётную страсть.

Геари уголком одеяла смахнула с щеки мужчины капли воды.

- Что с вами произошло?

Арик отвел взгляд:

- Не знаю.

Тия насмешливо усмехнулась.

- Да уж, нам не каждый день доводится вылавливать из моря бога, да еще практически нагишом, не так ли? Я рада, что вернулась пораньше из похода по магазинам. Это определенно того стоило.

Арик резко вскинул голову и полоснул Тию яростным взглядом. Было заметно, что ее слова задели его за живое.

- Тия? - ровным тоном обратилась Геари. - Тебя что-то не устраивает?

Та закатила глаза.

- Все пучком. Просто если в следующий раз его жизнь буду спасать я, он утонет. - Развернувшись, она направилась вниз, в каюту.

Вперед выступил Кристоф.

- Мы должны сообщить об этом властям.

Светло-голубые глаза Арика полыхнули еще большей яростью.

- Нет! - настойчивым, командным тоном: - Никаких властей.

Тедди обменялся с Геари хмурым взглядом.

- Почему? Вы от них скрываетесь?

- Нет. Всего лишь не хочу, чтобы меня допрашивали, когда я ничего не могу вспомнить.

Кристоф сощурил глаза.

- Вы знаете, как вас зовут?

Он поколебался.

- Арик.

- Арик, а дальше?

Он смущенно взглянул на Геари, заставляя ее сердце ёкнуть.

- Не помню.

Геари наклонила голову, не зная, что и думать. Что-то глубоко внутри подсказывало ей, что он лгал, но она не была уверена в чем.

- Вы ударялись головой?

Арик кивнул.

- У него может быть амнезия, - вставила Тори. - Если он упал с лодки, то мог удариться при падении. А может, его избили и выкинули за борт. Или это могли быть пираты.

- Он не избит, - заметил Кристоф. - И здесь несколько столетий не слышали о пиратах.

- Да, но я сказала "могли быть". В мире постоянно происходит что-нибудь таинственное и необычное. Ты в курсе, что только в прошлом году на гражданские суда было совершено семьдесят пять пиратских нападений? И еще шесть на Береговую охрану США. Одна группа даже попыталась захватить круизный лайнер.

Пропустив мимо ушей статистику Тори, Геари накрыла плечи Арика одеялом.

- Что последнее вы помните?

- Я… я не знаю.

При взгляде на него ее накрыло странное, теплое чувство. Все было настолько ирреально. Она не могла поверить, что глядит на… Арикoса.

Это должно быть сон, и все же мужчина перед ней был точной копией. Копией по имени Арик.

Могли ли они…

Не будь дурой.

Это просто какое-то странное совпадение. Возможно, своего рода предчувствие.

От этой мысли ее лицо запылало огнем. Ну-у, не такое предчувствие. Она не собиралась голышом прыгать с этим парнем в шоколадную реку.

- Ладно, - спокойно подытожила Геари. - Тедди, отведи Арика вниз и найди ему какую-нибудь одежду.

Арик начал было возражать, но передумал. Мегеара относилась к нему с опаской. Он это чувствовал. Если он будет слишком сильно на нее давить, то она может его оттолкнуть.

Это последнее, чего он хотел.

Нет, чтобы завоевать ее доверие, он должен действовать осмотрительно. Он здесь, в царстве смертных. И ему вполне хватит времени на быстрое обольщение. Пока что это лучший способ к ней подобраться.

Арик медленно поднялся, не отрывая от нее взгляд, и чуть не упал, потеряв равновесие от покачнувшей судно волны.

Мегеара не дала ему свалиться, подхватив под руки.

Арик закрыл глаза от жара ее прикосновения, опалившего каждый нерв. Ничто не сравнится с ощущением человеческих касаний, с ощущением нежных рук на его теле. Он не мог дождаться, когда почувствует их ласки на своей твердой, как камень, плоти.

Он наклонил голову так низко, что мог вдохнуть ее сладкий, женственный запах - смесь свежего воздуха и аромата женщины с легким оттенком парфюма. Запах пьянил даже сильнее, чем в ее снах, и Арику хотелось в нем купаться.

Более того он хотел обонять этот запах на своем теле и простынях. Часами напролет впитывать ее аромат до полного насыщения и довольства.

Геари напряглась, почувствовав горячее дыхание Арика на своей влажной коже. Что такого было в этом незнакомце, отчего все ее тело пылало?

Она вынудила себя отступить подальше от него, хотя на самом деле ей хотелось быть как можно ближе к этому великолепно сложенному телу.

В глазах Арика отразилась тоска, когда он, отметив ее действия, вновь встретился с ней взглядом.

- Не бойся меня, Мегеара, - едва ли не мурлыкнул он над ухом, - я никогда не причиню тебе боль.

Только когда он ушел, она поняла, что он назвал ее именем, которое никто не произносил.

ГЛАВА 4

Арика раздражала грубость денима, трущегося о его голые ноги. Он с трудом терпел шершавость ткани. Как люди это выносят?

Мужчина, Тедди, одолжил ему джинсы и белую рубашку, которые оказались тяжелыми и колючими на ощупь. Арик же привык, что его одежда не имеет ни веса, ни текстуры, по крайней мере, ощутимых, а в снах… ну, он, как и полагается эротическому Скотосу, практически всегда был обнажен, поскольку одежда мешала другим, более приятным, удовольствиям.

Когда он, застегнув джинсы, потянулся за жесткой белой рубашкой, дверь распахнулась настежь. Арик замер, разглядывая Мегеару, которая с видом щенка, застуканного на "мокром" деле, стояла в низком, узком проеме двери. Она была в намокших шортах-хаки до колен и белой рубашке навыпуск, которая напоминала бесформенный мешок. Во всяком случае, напоминала бы, не будь она влажной. Сейчас же Арику не нужно было особо напрягать воображение, чтобы представить роскошное тело Мегеары.

В этом царстве она скрывала даже намек на округлости, которыми, как он знал, отличалась ее фигура. Да еще и стягивала свои густые, светлые волосы в тугой пучок на затылке.

Однако ее лицо было тем же самым. Те же умные, ясные, миндалевидные глаза, что видят весь мир насквозь. Чуть заметная россыпь веснушек на переносице. И губы…

Арик ночами напролет целовал эти сочные губы. Наблюдал за их танцем на своей коже, пока Мегеара его покусывала и дразнила и их обоих не ослепляла вспышка наслаждения.

Воспоминания об этом и вид ее затвердевших сосков, натянувших ткань рубашки, обжигали желанием все его тело.

- Откуда вы знаете мое имя? - сердито спросила Геари. Однако резкость ее тона смягчили промелькнувшие в нем нотки страха.

Арик помедлил, поскольку ощутил ее боязнь. Ему следовало действовать осторожно, чтобы получить то, чего он от нее хотел. Он был плохо знаком с миром людей, но из мира снов знал: если спящие напуганы, они не позволят эротическому Скотосу к ним прикоснуться. Это, без всякого сомнения, значило, что они будут столь же пугливы и в этом царстве. Если он хочет затащить Мегеару в постель, ему нужно завоевать ее доверие.

- Вы мне сказали. - Это не было ложью. Она назвала ему свое имя во время купания в шоколаде в ту ночь, когда они встретились.

- Нет, не говорила. Никто не зовет меня Мегеарой. Никто.

- Как же тогда вас зовут?

- Геари.

- Значит, вы Геари.

- Да, но это не объясняет, откуда вы узнали мое имя, если я его не называла.

- Может, я экстрасенс. - Арик сказал это в шутку, но, взглянув на лицо Мегеары, понял, что ей совсем не смешно.

- Я не верю в экстрасенсов.

- Тогда, как вы это объясните?

Геари сощурилась. Он играл с нею, и ей это ни капельки не нравилось.

- Я вас знаю? Мы встречались?

Арик поколебался, прежде чем ответить:

- Мегеара, не нужно меня бояться. Мы действительно встречались до этого. Несколько лет назад, когда вы представляли доклад в Вандербильте.

Геари нахмурилась, отчетливо вспомнив это событие. Первое публичное выступление… за всю ее жизнь. Она жутко нервничала. Настолько, что, идя к трибуне, споткнулась и у всех на глазах рассыпала свои записи и листы доклада, а затем, вся красная от смущения, потратила десять минут на то, чтобы их собрать. Она уже наполовину привела бумаги в порядок, когда заметила листок, упавший под тяжелую деревянную кафедру, и, чтобы его достать, им пришлось заново все приостановить.

Тот случай обернулся унижением, все над ней смеялись. После того провала ей бы повезло, если бы кто-нибудь еще раз пригласил ее выступить хоть на какую-нибудь тему.

- Я вас не помню.

- Тогда я был среди слушателей. Профессор Чандлер представила нас позже, но на самом деле мы не разговаривали. Вы выглядели слегка утомленной, а затем профессор Чандлер увела вас, чтобы познакомить со своим старым преподавателем из колледжа.

Все, что произошло после ее фиаско, Геари помнила смутно, и слова Арика звучали вполне правдоподобно. Да, верно, на банкете она была занята спасением остатков собственного достоинства… но все же такой сексапильный мужчина должен был отпечататься в ее памяти.

Уголок его губ приподнялся в дразнящей улыбке.

- Вы оставили после себя неизгладимое впечатление.

Геари с трудом подавила смешок. Ага, точно. Чтобы такой мужчина, как он, и в правду помнил про опозорившуюся замухрышку, страдающую лишним весом?

- С трудом в это верится.

Однако в его глубоком взгляде не было и намека на смех. Только искренность.

- Поверьте. Это правда.

Геари поморщилась, пытаясь отыскать Арика в воспоминаниях прошлого, но, честно говоря, тот день прошел как в тумане, поэтому вполне возможно, что они познакомились и она об этом забыла.

- Что вас туда привело?

- Я был студентом, изучал антропологию. В тот раз я спросил у вас про Атлантиду и получил довольно резкий ответ. - Лицо Арика расцвело улыбкой, глаза поддразнивающе смеялись.

Геари по-прежнему воспринимала его слова с некоторой долей скептицизма, хотя звучали они вполне логично. В то время она и впрямь разделала бы его под орех за упоминание Атлантиды. К тому же это объясняло, почему он выветрился из ее памяти.

Может, именно поэтому он в последнее время приходил в ее сны. Возможно, она подсознательно запомнила Арика и его желание найти Атлантиду.

- В любом случае, я сейчас здесь как раз поэтому. Я, как и вы, хочу найти Атлантиду.

Геари оцепенела от этих слов.

- А кто сказал, что я ее ищу?

- Вы - американка, вместе с научно-исследовательской командой находящаяся в Эгейском море на борту судна, оснащенного оборудованием для разведок и раскопок. Что еще вы можете искать?

- Любой древний артефакт.

- Тогда, почему у вас на шее атлантская монета?

Ее рука устремилась прямо к горлу. Она вставила монету в оправу через месяц после смерти отца, как напоминание о данном ему обещании. Однако больше всего Геари озадачило то, что надпись находилась на обороте. Арику же была видна лицевая сторона с изображением солнца и трех зигзагов молний.

- С чего вы это взяли?

- На монете символ Apollymi Magosa Fonia Kataastreifa.

- Аполлими кого?..

- Атлантской богини мудрости, смерти и разрушения, обычно именуемой по-атлантски "Apollymi Akrakataastreifa" - Аполлими Великая Разрушительница.

Ему неоткуда было это узнать. Если только он не видел этот таинственный символ где-то еще.

- Где вы видели символ? Откуда знаете, что он обозначает?

- Я из старинной греческой семьи и об Атлантиде знаю все без исключения. От а до я. А еще я знаю, что, даже если вы найдете Атлантиду, вы никогда не получите разрешение на ее раскопки.

Это точно. Геари на протяжении многих лет пыталась его раздобыть. Однако здесь ее объявили персоной нон грата.

Арик посмотрел на неё, сузив глаза.

- Если вы позволите мне на правах члена команды остаться на этом судне, я обеспечу любое нужное вам разрешение.

- Вы врете.

Он покачал головой.

- У меня тут такие связи, какие вам и не снились. В прямом смысле слова.

- Но можно ли вам верить?

- А почему нет? Я - ваша единственная надежда получить то, чего вам хочется больше всего на свете.

Геари почувствовала в его словах скрытую двусмысленность.

- Я вам не верю. Как вам удастся получить разрешения для меня, если вы не можете вспомнить даже собственное имя?

- Я уже назвал вам свое имя.

- Арик и ничего больше.

Он улыбнулся ей, прежде чем решиться на более рискованный шаг.

- Арик Катранидес. - Он назвался человеческой фамилией Солина - смелый поступок, если учесть Солинову непредсказуемость, но за его братом числился должок, и если он откажется помочь, Арик его убьет.

Геари с подозрением разглядывала Арика. Она более пяти лет вязла в бюрократическом болоте, пока греческое правительство мотыляло ее туда-сюда, отчего она ощущала себя пластмассовой машинкой, пойманной на трассе в бесконечную петлю крушений. Эта дорога вела в никуда, и она, Геари, определенно, несколько раз вылетала с трассы и… впечатывалась лицом в дерево.

Арик действительно мог достать ей необходимые разрешения?

Нет. Чёрта с два! Ничто на свете не заставит их сдвинуться с мертвой точки, и ты это знаешь. Ей нужно всего лишь уличить его в блефе, и он отступит.

- Отлично, хотите убедить меня - достаньте разрешения. Но остаться при экспедиции вы сможете, только если я встречусь с человеком, который их выдает, и если он подпишет их при мне. Я не хочу, чтобы меня посадили за подделку документов.

- Никаких подделок. Можете мне поверить. Обещаю.

Все еще не зная можно ли, да и следует ли, ему верить, она решительно кивнула головой и повернулась, чтобы уйти. Прежде чем она двинулась к выходу, Арик мягко ее остановил. Геари подумала, что он что-то скажет, он же просто не сводил с нее удивительного взгляда - смеси недоверия и обожания. Ни один мужчина ни разу в жизни не смотрел на нее так.

По правде сказать, рядом с ее шестью футами[18] большинство мужчин казались карликами, и хотя она не была уродиной, она также не была стройняшкой или красоткой. Геари была самой обыкновенной женщиной, и такие, как она, не привлекали таких мужчин, как Арик.

Если только в снах

Мог ли весь этот день быть ни чем иным, как иллюзией? Не спит ли она даже сейчас?

Назад Дальше