Страсть по объявлению - Линси Сэндс 12 стр.


Не в силах выговорить ни слова с пакетом во рту, Элви изумленно таращилась на них. Они обсуждали ее так, словно она первый раз проехалась перед ними на двухколесном велосипеде. Все, что она сделала, - это проткнула зубами пакет. Судя по беспокойству на их лицах, они переживали, что она снова может отключиться. А мужчины ненавидят такие вещи. Обмороки, истерики и тому подобное оставляют их в растерянности.

Пока четверка наблюдала, рухнет она или нет, несколько секунд, необходимых для опустошения пакета, тянулись как несколько часов. С величайшим облегчением Элви наконец вытащила пустой пакет изо рта и самолично направилась мимо мужчин выбросить его, доказав всем, что с ней все в порядке.

- Я принес вам две штуки, - напомнил Виктор. Выйдя из комнаты, он вслед за ней пересек холл и тоже двинулся на кухню.

- О, спасибо. - Элви забрала у него полный пакет, нанизала на клыки и так прошла в угол кухни, где стоял бачок для мусора. Подождала, пока пакет опустеет, и выкинула его в мусор вслед за первым.

Когда она обернулась лицом к комнате, все мужчины уже были здесь. Окружив плиту, они разбирали свои тарелки, которые Виктор доставал им из духовки.

- Мы поставили еду на подогрев, когда вы упали в обморок, - объяснил Виктор, доставая последнюю тарелку.

- О... - Элви последовала за ним к столу и с любопытством спросила: - А где Ди-Джей?

- Он в ресторане с Мейбл, - ответил Харпер, отодвигая для нее стул.

Элви села. Новость очень удивила ее. Вряд ли Мейбл понравится присутствие мужчины рядом. Да ей и самой было не понятно, что ему нужно от подруги.

- А что ему потребовалось в ресторане?

Виктор замешкался, и Эдвард ответил вместо него:

- Когда она уезжала, то просила не будить вас и дать поспать. Но вы сами проснулись, поэтому мы собрались попросить вас не ездить в ресторан, а выбрать кого-нибудь одного из нас, чтобы вместе провести вечер и поближе познакомиться.

- Все верно, - кивнул Алессандро. - А еще Ди-Джей сказал, что он не включен в список претендентов, поэтому поедет в ресторан вместо вас и поможет там.

При упоминании, что эти мужчины собрались здесь, чтобы выбрать себе спутницу жизни, Элви вспыхнула. Тем более что она являлась единственной одинокой вампиршей во всем городе. Скрывая смущение, она откашлялась.

- Представить не могла, что Мейбл согласится на подмену меня вашим другом.

- Я тоже, - поддержал ее Виктор, а потом указал на ее тарелку: - Ешьте.

Кивнув, она занялась едой. Тосты отсырели, зато все остальное оказалось отменно вкусным. Все замолчали, уткнувшись в свои тарелки, а Элви стала вспоминать, о чем они говорили до ее обморока. Ее ошеломило то, что они рассказали о своем возрасте. Она не приняла бы рассказ близко к сердцу, если бы им было по двести, ну, по триста лет, как Алессандро или Ди-Джею, но узнать, сколько прожил кое-кто из них...

Элви вглядывалась в их лица по очереди, пытаясь увидеть хоть какой-то намек на возраст, и ничего не находила. Черт! Никто из них не выглядел, например, на шестьдесят два. Именно столько ей стукнуло. Но она прекрасно понимала, что и сама не производит впечатления дамы в летах.

Ее взгляд нашел Виктора, про которого она помнила, что он самый старший. Год рождения 230-й... до нашей эры. До Рождества Христова! Она прикинула в уме, и получилось, что это произошло где-то незадолго до пришествия Христа на землю. Она чуть не спросила Виктора, видел ли он его, но потом решила лучше помолчать. В конце концов, из-за наложенного на них проклятия они все были лишены душ. А бездушные создания вряд ли станут лезть из кожи, чтобы увидеть Сына Божия. Или все-таки станут? Элви нахмурилась, вспомнив, что Мейбл рассказала ей про то, как Виктор в ресторане схватился за ее крест, и ничего при этом не случилось. Она хотела расспросить его подробно, но совсем выпустила это из виду, когда они оказались вдвоем на лоджии.

- О чем вы думаете? - неожиданно спросил Виктор.

Элви покусала губу, а потом призналась:

- О том, что мы прокляты и бездушны. И о том, что вы дотронулись до креста Мейбл и хоть бы хны. Я...

- Мы вовсе не бездушные твари, - прервал ее Виктор.

Элви замерла. Вилка торчала у нее в руке.

- Как?

- Мы бессмертные совсем не потому, что нас прокляли и сделали бездушными, - сказал он.

Она обвела взглядом остальных мужчин. Те в подтверждение слов Виктора покивали головами.

- Тогда почему?

- Все дело в вирусах, - на полном серьезе заявил Алессандро. Элви недоверчиво посмотрела на него, но он оживленно продолжил: - Да-да. Я говорю правду. Это определенные вирусы. Они существует в нашей крови, чистят ее, пожирают все болезни и...

- Это не вирусы, идиот, - холодно прервал его Эдвард, а потом обратился к Элви. - Это называется нано. Наши предки пришли из Атлантиды. Полагаю, вы хотя бы раз слышали о ней.

Элви утвердительно кивнула. В свое время, когда она была девчонкой, существовало популярное шоу "Человек из Атлантиды".

- Наши корни там, нано тоже принесли оттуда, - объяснил Эдвард. - На самом деле мы - совершенные люди. Среди нас были выдающиеся ученые, совершившие открытия, которые не по силам повторить даже при современной цивилизации. На стыке биоинженерии и нанотехнологии они создали специальные медицинские частицы нано, которые вводили в кровь тем, у кого возникали... Скажем так, возникли поражения внутренних органов. Например, рак. Эти нано использовали кровь, как своего рода горючее при восстановлении поврежденных органов, окружая скопления болезнетворных микробов или раковых клеток и уничтожая их. Нано придумали специально, чтобы избегать хирургических операций. Едва закончив свою работу, они распадались и выводились из организма с другими продуктами жизнедеятельности.

- Нано? - Элви отложила вилку и откинулась на спинку стула. Мозг работал на пределе, пытаясь осмыслить только что услышанное. - Значит, нано... Так это из-за них я помолодела?

- Для них эффект старения является чем-то вроде заболевания, с которым необходимо бороться, - тихо сказал Виктор.

Эдвард кивнул:

- Старение, солнечный свет... - Он пожал плечами. - В общем, они борются со всем, что отрицательно воздействует на обмен веществ, а тело ведь постоянно испытывает давление окружающей среды и даже времени.

- Поэтому нано всегда в действии, не распадаются и не выводятся из организма, - пояснил Харпер. - Они все время поддерживают нас на оптимальном уровне здоровья, сил и возраста.

- Но это означает, что им постоянно нужно самовоспроизводиться и восстанавливаться, - добавил Виктор. - Для этого им требуется огромное количество крови, которого организм не может произвести. Поэтому они перестроили наши тела таким образом, чтобы мы могли обеспечивать их всем необходимым для нашего здоровья.

- Клыки. - Элви провела по ним языком.

- А также исключительная физическая сила, быстрота, острое зрение, слух, умение контролировать разум, - продолжал Виктор. - Абсолютно все, что помогает нам добывать кровь в нужных количествах.

Нано, подумала она. Так это просто нано, а не отсутствие души. Каким-то образом эти самые нано попали ей в кровь, как описывал Эдвард. Но вот интересно каким? Может, она получила их в результате инфекции после несчастного случая? Все, что тогда осталось в памяти, была сама катастрофа, потом полный провал. Очнулась она в гостиничном номере. Вокруг все в крови. Ее зубы впились в горло бедной Мейбл.

Она вздрогнула от воспоминаний, которые так часто хотелось забыть. Тот эпизод с яростью, безумием и ненасытным голодом, со всем тем, чего в нормальном состоянии она никогда бы не сделала, доказывал, что она проклята, что лишилась души.

В то же время чувство жуткой вины, которое она испытывала до сих пор, свидетельствовало о наличии у нее души. Наверняка бездушные демоны не переживают так из-за своих преступлений.

Ох, оказывается, она все не так поняла. Значит, душа у нее имеется. Значит, ей можно есть. Что еще ей можно?

- А дневной свет? - вдруг вырвалось у Элви.

"О Господи, - отчаянно взмолилась она в душе, - позволь мне снова видеть солнце!" Ее сад был для нее настоящим раем, где можно было прийти в себя от треволнений жизни, просто отдохнуть, покопаться в земле, окруженной облаком аромата цветов и трав.

- Тут могут возникнуть проблемы, - словно извиняясь, признал Виктор. - Солнечный свет поражает кожу, и это приведет к тому, что деятельность нано активизируется и вам придется больше потреблять крови.

- Но я могу выходить на улицу днем? - спросила она затаив дыхание.

- Можете. Только мой совет: ненадолго, и пейте больше крови.

Вот это легче всего. Элви могла выпить целый океан крови, лишь бы вновь почувствовать на лице прикосновение солнца. Что еще, прикидывала она. Чего еще она была лишена эти пять лет, считая, будто вампиры должны жить как-то по-особому?..

- Итак, нам не возбраняется есть обычную пищу, мы можем выходить на солнце... - Она вперила взгляд в Виктора и добавила: - А церковные атрибуты не приносят нам вреда.

Виктор улыбнулся и покивал головой:

- Мы можем есть, можем выходить на улицу среди дня, можем зайти в церковь, дотронуться до креста, умыться святой водой, и нас не испепелит пламя. Мы не спим в гробах на подстилке из дерьма, видим свое отражение в зеркале... - Он остановился и оглядел остальных. - Есть еще какая-нибудь выдумка про нас, о которой я не упомянул?

Все закачали головами, но Элви уже не видела их. У нее в голове звучали его слова насчет того, как они спят.

"Мы не спим в гробах на подстилке из дерьма". В этих словах звучала музыка. Больше никакого гроба! Она будет спать в постели. Огромной, мягкой, удобной, ничем не ограниченной с боков и без крышки. У нее будет куча подушек и необъятное стеганое одеяло!

Она вскочила со стула:

- Мне нужно идти.

- Куда? - спросил Виктор.

Мужчины удивленно уставились на нее.

- Мне нужно, - повторила Элви. Голова шла кругом. Она глазами отыскала часы. Оставалось тридцать минут до закрытия мебельного магазина Она не доживет до завтрашнего дня, если не купит кровать.

Развернувшись, Элви кинулась к лестнице, не обращая внимания на то, как взвизгнуло дерево, когда мужчины выскочили из-за стола, двигая стульями по плиткам пола. Нужно найти сумку. В ней лежали ключи от машины и кошелек. В квартале от ресторана находился небольшой мебельный магазин, но он рано закрывался. Имелся еще один на выезде из города, настоящий салон. Он должен еще работать. До него пятнадцать минут езды. И оставалось еще пятнадцать минут, чтобы выбрать покупку. Надо поторопиться!

- Что случилось? - услышала она голос Алессандро, взбегая по лестнице. Никто ему не ответил. Вместо этого у нее за спиной послышались торопливые мужские шаги.

- Элви, - позвал Виктор.

Не останавливаясь, она заскочила к себе в спальню. Там бросилась к туалетному столику, схватила с него сумочку и повернула назад. В это время в комнату вошел Виктор. За ним маячили остальные.

- Что?.. - Он замолчал и застыл на месте, увидев гроб в центре комнаты. И побледнел.

Проследив, куда он смотрит, другие тоже замерли в ужасе. Потом вперед вышел Эдвард, который оглядел ящик со всех сторон.

- Давно я не слышал о том, чтобы кто-то из наших укладывался спать подобным образом... Наверное, уже лет сто.

Элви удивилась.

- Вы хотите сказать, что вампиры когда-то на самом деле спали в таких штуках? - Она решила, будто что-то не так поняла.

Харпер кивнул и провел рукой по полированной крышке.

- Дома, как правило, огромны, полны сквозняков, а временами и со щелями. Некоторые предпочитали спать в гробах или могилах, чтобы защититься от солнечных лучей.

- Зачем? - нахмурилась она и осуждающе посмотрела на Виктора. - Вы же сказали, нам можно выходить на солнце.

- Верно, но я добавил, что при этом нужно пить намного больше крови. А чем больше придется ее потреблять, тем быстрее нас обнаружат, - терпеливо объяснял он. - Мы всегда избегаем солнечного света и всего остального, чтобы не увеличивать потребления крови.

- О, - только и произнесла она.

- Вы спите в нем? - Виктор тоже подошел к гробу.

Элви покраснела и кивнула головой.

- Уже пять лет? - Он приподнял крышку и заглянул внутрь.

- У нас возник очередной непредвиденный чизкейк-случай, - пробормотал Алессандро.

- Это точно, - мрачно согласился Виктор, опуская крышку на место. - Время уходит. Магазины скоро закроются.

- Моя тачка ближе всего припаркована к дороге, - объявил Эдвард. - А ключи с собой.

Вспомнив, как медленно он водит, Элви с беспокойством посмотрела на часы на туалетном столике. Они потеряли драгоценное время на разглядывание гроба.

- Магазин закроется через пятнадцать минут. Мы в жизни не успеем, - с отчаянием сказала она.

- Успеем, - успокоил ее Виктор и, взяв за руку, заторопился из комнаты.

- Ни за что, если Эдвард сядет за руль! - простонала Элви.

Англичанин стал как вкопанный и обернулся к ней:

- Извините, не понял?

- Ох, простите. - Она почувствовала себя виноватой. - Просто вы водите машину, как старик.

- Я и есть старик, - холодно заметил Эдвард. - Мы тут все старики.

Элви прикусила язык, не зная, что сказать. Тут вмешался Виктор:

- Нас довезет Алессандро, его машина стоит позади во втором ряду.

- Да, я вожу быстро, и ключи при мне, - торжествующе возгласил Алессандро и быстро направился к лестнице. Все двинулись за ним, но задержались, когда Харпер заметил:

- Машина Алессандро берет только двоих.

- Нет, - не согласился итальянец и повел их дальше. - Она рассчитана на двоих, но в ней вполне уместятся четверо.

- А нас - пятеро, - напомнил ему Эдвард, и все снова притормозили.

Элви закрыла глаза, физически ощущая, как уходят секунды. Они никуда не поедут, они так ни до чего и не договорятся...

- Я посажу Элви на колени, - объявил Виктор, и группка, включая ее, направилась к машине.

Элви могла двигаться только потому, что Виктор тянул ее за собой за руку. Ноги странно дрожали. Сесть к нему на колени? Да ни за что! Они едва знакомы. Вдобавок это нарушало правила вождения. Как пристегнуться ремнями безопасности? Она ни в коем случае не сядет к нему на колени!

Глава 10

- Удобно?

Элви услышала его приглушенный вопрос. Она даже почувствовала дыхание Виктора мочкой уха, когда он заговорил, но не стала менять позу. Она сидела прижатая к ею груди. Голова удобно устроилась где-то возле его шеи. Лицо обращено в сторону водителя. Она как зачарованная смотрела на спидометр.

Перехватив ее взгляд, Алессандро широко ухмыльнулся:

- Я не слишком гоню?

В ответ у нее вырвалось нечто нечленораздельное, и она вновь уставилась на приборную доску. Итальянец не просто гнал машину, он гнал ее на околосветовой скорости. Съежившись на коленях у Виктора на переднем сиденье, она не отрывала глаз от спидометра. На нем значились мили в час, а не километры, к чему она привыкла. Сейчас показатель добрался до цифры 155, но уже был готов перевалить за нее. Алессандро только прибавлял скорость. Еще никогда телефонные столбы по краям дороги не превращались на ее глазах в сплошную полосу.

Элви отвернулась и уткнулась лицом в плечо Виктору, непроизвольно вцепившись в него, когда их тряхнуло на выбоине. Не сбавляя скорости, Алессандро гнал машину дальше. Прижимаясь губами к плечу Виктора, она посмотрела на мужчин, сидевших на заднем сиденье. Оно не годилось для двух таких крупных мужских особей. Харперу и Эдварду было тесно. Тем не менее Харпер слабо улыбался, пытаясь зацепиться за что угодно, лишь бы не сползти на колени Эдварду под влиянием центробежной силы.

Что касается Эдварда, тот сидел с мрачным выражением лица. Его глаза буравили затылок Алессандро.

Ее внимание привлекла мигалка, которая вдруг появилась в заднем стекле. Элви в испуге широко открыла глаза.

- Полиция!

Она посмотрела на Алессандро, чтобы оценить его реакцию. Но тот лишь беззаботно глянул в зеркало заднего вида. Потом сбросил газ, чтобы полиция нагнала их, и улыбнулся.

- Не беспокойтесь. Я все быстро улажу, - заверил он. Переключив внимание на вид в зеркале, сконцентрировался.

В замешательстве Элви смотрела на дорогу позади. Неожиданно огни полицейской машины ушли в сторону, она развернулась и уехала в том направлении, откуда появилась. Алессандро тут же нажал на газ.

- Что вы сейчас проделали? - изумилась Элви.

- Я просто мысленно предложил ему отправиться поесть пончиков. - Алессандро пожал плечами. - Полицейские ведь их любят, или я не прав?

- Вы!.. - с досадой начала Элви, но из разноса за манипуляции над городским полицейским, который она вздумала ему устроить, ничего не вышло. Она лишь проблеяла что-то невразумительное, так как машина подскочила еще на одной выбоине, и ее откинуло назад. Элви со всего размаху треснулась бы спиной об дверцу, если бы не Виктор, который перехватил ее и снова прижал к груди.

- Потерпите еще немного, - шепнул он ей на ухо. - Скоро приедем.

Слова, заготовленные для Алессандро, застряли в горле. Она прерывисто вздохнула и закрыла глаза, потом открыла их и еще раз сделала вдох. От Виктора исходил аромат соблазна. Элви не знала, чем это пахнет, но запах был пряным и изысканным. Она вдруг поймала себя на том, что прижимается к Виктору, чуть ли не обнюхивая его. Высоко вскинутые брови Харпера, который наблюдал за ней, дали ей понять, чем она занимается и как это смотрится со стороны.

Вспыхнув, Элви заставила себя выпрямиться, чтобы сидеть, едва касаясь груди Виктора, а потом стала сползать с его колен. Тут Алессандро неожиданно свернул с дороги и резко ударил по тормозам.

- По-моему, мы приехали. - Итальянец весело посмотрел на нее.

Сначала Элви недоверчиво глянула на Алессандро. Опираясь одной рукой на приборную доску, а другой - на колено Виктора, покрутилась, осматриваясь по сторонам. Увидев огромную желтую рекламу мебельного салона, успокоилась.

- Да! - Она вздохнула с облегчением, адская гонка закончилась.

Виктор распахнул дверцу и, подхватив за талию, спустил Элви вниз, где ее принял Харпер, который уже успел выбраться из машины и дожидался ее.

Он поставил ее на землю и придержал, убеждаясь, что она твердо стоит на ногах, а потом отодвинулся. В это время Виктор вылез из машины, расправил плечи и присоединился к ним. Пробормотав благодарности обоим, Элви бросилась ко входу в магазин, стараясь не думать, что придется возвращаться домой на этой же машине.

Благодаря лихачеству Алессандро они проскочили двери как раз в тот момент, когда менеджер направлялся к ним, чтобы закрыть магазин. Элви окинула его извиняющимся взглядом.

- Мы ненадолго, - пообещала она, направляясь прямо к отделу с кроватями.

Мужчины шли по пятам.

- Может, вам что-нибудь подсказать? - спросил менеджер, едва поспевая за ней.

Элви уже приготовилась пуститься с ним в разговоры, но почувствовала, как ее взяли за локоть. Она с удивлением подняла глаза на Виктора, который так по-хозяйски повел себя с ней.

- Нам нужна кровать, - объяснил он.

Назад Дальше