По образу и подобию - Нора Робертс 29 стр.


Они подошли к двери, и Рорк нажал на кнопку домофона против фамилии Форт - ЗВ. В ожидании ответа Ева прикинула расстояние от подъезда до места нападения.

В домофоне раздался мужской голос:

- Да?

- Лейтенант Даллас, Нью-Йоркский полицейский департамент. Мы хотели бы поговорить с мисс Форт.

- Предъявите ваш… Ах да, вот он! - поспешно воскликнул голос, когда Ева поднесла жетон к камере слежения. - Поднимайтесь.

Когда они вышли из лифта, мужчина уже ждал их в дверях квартиры.

- Эсси дома. Я Майк. Майк Джейкобс.

- Вы тоже были свидетелем происшествия, мистер Джейкобс?

- Да уж. Мы с Эсси и Джибом как раз выходили из дома, собирались заехать за девушкой Джиба. И мы… Ой, извините. Заходите, пожалуйста. - Он распахнул дверь пошире. - Я вчера остался ночевать: не хотел оставлять Эсси одну. Она была сама не своя. Она одевается. - Он бросил взгляд на закрытую дверь. - Та женщина была копом, да? Она… выжила?

- Она держится.

- Рад это слышать. Черт, этот тип топтал ее! - Майк отбросил со лба копну курчавых светлых волос. - Слушайте, я как раз собирался сварить кофе. Хотите?

- Спасибо, нет. Мистер Джейкобс, мне хотелось бы получить ваши официальные заявления - ваше и мисс Форт - и задать несколько вопросов.

- Без проблем. Мы уже говорили вчера с кем-то из полиции, но в голове была такая каша… Слушайте, позвольте хоть мне выпить кофе, хорошо? Мы почти не спали, мне надо взбодриться. Вы пока присядьте, а я попробую поторопить Эсси.

Еве не хотелось сидеть, но она все-таки присела на краешек кресла, обтянутого ярко-красной тканью, и оглядела комнату. Все здесь было выдержано в кричаще ярких тонах. На стенах висели абстрактные картины - причудливые геометрические фигуры. На столе со вчерашнего вечера осталась бутылка вина и пара бокалов.

Майк Джейкобс был в джинсах и в рубашке, которую он не позаботился застегнуть. Наверное, именно в этой одежде он был вчера. Видимо, не собирался оставаться на ночь - все-таки не всякое новое знакомство непременно заканчивается сексом после совместного ужина в ресторане.

Но после того, что случилось, он остался, чтобы не бросать ее одну. А вчера, по словам Макнаба, он бросился на помощь Пибоди. Судя по всему, он не думал, что полицейские - свиньи…

Открылась дверь спальни. Вошедшая женщина казалась тоненькой и хрупкой. Иссиня-черные волосы были коротко подстрижены, синие глаза, яркие, под стать картинам на стенах, выглядели измученными.

- Простите, ради бога. Майк сказал, что пришли полицейские. Я одевалась…

- Все в порядке. Я лейтенант Даллас.

- Вы ее знаете? Женщину, которая пострадала. Я знаю, она офицер полиции. Я часто ее встречала. Она долго ходила в форме, но в последнее время я вижу ее только в штатском.

- Она теперь детектив. Она моя напарница.

- О! - Синие глаза наполнились сочувствием и тревогой. - Мне очень жаль. Очень жаль. Она поправится?

- Я… - Горло Евы опять сжалось. Ей почему-то было тяжело и неловко выслушивать выражения сочувствия от незнакомых людей. - Я не знаю. Расскажите мне в подробностях, что именно вы видели.

- Я… мы… мы собирались поужинать в ресторане. - Эсси повернулась к Майку, который вошел в комнату с двумя толстостенными красными кружками в руках. - Спасибо, Майк. Может быть, ты расскажешь?

- Почему бы и нет? Давай сядем. - Он подвел ее к креслу, а сам присел на подлокотник. - Да, мы собирались поужинать в ресторане. Мы услыхали шум, когда выходили на улицу. Крики и шум борьбы. Он был огромен. Настоящий великан. Он бил ее и кричал. Повалил на землю и пинал ногами. Кажется, в какой-то момент она оттолкнула его обеими ногами, и ему пришлось попятиться немного. Честно говоря, все произошло так быстро… Мне кажется, на пару секунд мы просто оцепенели.

- Это было просто… - Эсси покачала головой. - Мы все шутили, смеялись - и вдруг услышали и увидели весь этот ужас. Это произошло в один миг.

- А потом он схватил ее и оторвал от земли. Просто вздернул, как куклу.

- И я закричала.

- Это заставило нас очнуться, - подтвердил Майк. - Мы как будто сказали себе: "Очнись, не стой столбом, черт побери!" Кажется, мы все заорали, и мы с Джибом бросились через улицу ей на помощь. Он оглянулся, и… он просто бросил ее. Швырнул, как куль тряпья, понимаете?

- Она так страшно ударилась! - содрогнулась Эсси. - Я слышала, как она ударилась о тротуар.

- Но еще до этого мы увидели вспышку. Мне кажется, она выстрелила в него, пока падала. - Майк взглянул на Эсси, и она кивнула в ответ. - Может быть, она его задела, не знаю. Она сильно ударилась и вроде бы откатилась, словно хотела попытаться еще раз выстрелить, или встать, или…

- Она не смогла, - прошептала Ева.

- Он прыгнул в фургон. Двигался он как молния, но Джиб говорит, ему показалось, что парень держался за плечо. Как будто он был ранен. Ну, словом, он дал по газам и был таков. Джиб погнался за фургоном, но пробежал всего несколько ярдов. А что бы он мог сделать, даже, если бы догнал фургон? Не представляю. А она страшно пострадала, и мы решили, что это важнее. Мы боялись сами ее двигать, и я вызвал "Скорую", и тут этот парень - другой парень, коп, - выбежал из подъезда.

"Значит, она выстрелила в него, - подумала Ева. - На лету, падая на землю, она все-таки выстрелила. И до конца не выпустила оружие".

- Опишите фургон, - попросила она.

- Черный или темно-синий. Я почти уверен, что черный. Он был новый или, во всяком случае, в очень хорошем состоянии. Лейтенант… Извините.

- Даллас.

- Все произошло так быстро… Мы все кричали и бегали, неразбериха была страшная. Я пытался разглядеть номера, но было темно, я ничего не разобрал. Заметил только, что в фургоне были боковые окна и задняя грузовая дверь. Окна были затемнены - может, стекла тонированные, а может, со шторками внутри, - но окна точно были.

- Поверьте, мистер Джейкобс, для меня все эти детали крайне ценны, хотя вам они могут казаться сумбурными. Расскажите мне о нападавшем. Вы видели его лицо?

- Да, мы его видели. Он услыхал наши крики и повернулся к нам. Мне кажется, мы неплохо его разглядели. Вчера вечером мы с Эсси долго вспоминали, старались ничего не упустить. Погодите минутку.

- Он выглядел, как чудище из страшного сна, - пояснила Эсси, когда Майк ушел в спальню. - Я всю ночь не могла заснуть, мне все мерещилось его лицо и этот жуткий звук, когда он бросил ее на землю.

Майк вернулся с листом бумаги в руке и протянул его Еве. Сердце у нее тяжко забилось, когда она взглянула на рисунок.

- Думаю, это лучшее, что у нас есть. Это ваша работа?

- Вот именно. - Он улыбнулся. - Я учитель рисования. Мы видели его лицо всего секунду или две, но, мне кажется, это довольно близко к правде.

- Мистер Джейкобс, я хочу попросить вас поехать со мной в управление и поработать со специалистом по портретам.

- Конечно. У меня в девять урок, но я его отменю. Хотите прямо сейчас?

- Нам бы очень помогло, если бы вы - вы оба и мистер Джибсон - подъехали в управление. Этот набросок можно использовать для создания фоторобота, а вы можете помочь полицейскому художнику добиться максимального сходства.

- Сейчас позвоню Джибу, скажу, чтоб ехал прямо туда. Куда нам обратиться?

- Вас я отвезу. А другу своему передайте, пусть поднимется на Третий уровень, в сектор Б. Процедура идентификации. Я распоряжусь, чтобы его пропустили и проводили.

- Дайте мне десять минут. Ева поднялась.

- Мистер Джейкобс, мисс Форт, хочу вам сказать, что департамент и я лично ценим то, что вы сделали вчера вечером, и то, что делаете сейчас.

Майк пожал плечами:

- Любой сделал бы то же самое.

- Нет, не любой.

"Удача повернулась ко мне лицом", - решила Ева. Ей удалось заполучить Янси, лучшего специалиста по фотороботам. Другие тоже хорошо рисовали и отлично освоили компьютерные программы создания портретов, но Янси владел искусством общения со свидетелями, помогал им восстановить детали, подробности, успешно и безболезненно проводил их через все этапы вспоминания.

- Какие новости у Пибоди? - спросил он Еву.

Пока она проходила по управлению, ей бессчетное число раз приходилось слышать этот вопрос и давать один и тот же ответ:

- Без перемен.

Янси взглянул на принесенный ею рисунок.

- Мы возьмем засранца!

Ева подняла брови - Янси был известен не только своим умением создавать фотороботы, но и удивительной кротостью манер.

- Не сомневайся. А пока срисуй мне вот эту рожу.

- Сейчас нарисуем. - Он подошел к компьютеру с имидж-программой и вложил рисунок в прорезь сканера.

- У него на лице изолирующий состав в три пальца толщиной, ты должен это учесть. Знаю, я не должна спрашивать, сколько времени это займет, но у меня нет другого выхода.

- А у меня нет ответа. - Янси вернул ей сканированный рисунок. - Насколько они готовы сотрудничать? - Он кивнул в сторону "предбанника", где уже ждали свидетели.

- В невероятной степени. Они вызвали у меня желание снять колпак циника и нацепить значок оптимиста.

- Ну, тогда дело пойдет быстрее. - Янси еще раз пристально взглянул на рисунок. - Хороший художник. Это нам очень поможет. Я отложу всю остальную работу, пока не нарисую вам этот портрет, лейтенант.

- Спасибо.

Ей хотелось остаться, самой проследить за процессом, ускорить его каким-то образом. Ей хотелось быть в больнице с Пибоди и каким-то образом заставить ее очнуться. Ей хотелось разом дернуть за все нити.

- Ты не можешь разорваться на части, Ева, - заметил Рорк по дороге в ее отдел.

Она на него бросила быстрый взгляд.

- Ты что, мысли мои читаешь? У меня такое чувство, будто я бегу на месте. Цель близка, а я тут застряла и кручусь, как белка в колесе. Может, позвонишь в больницу, очаруешь там кого-нибудь и вытянешь из них информацию? Я умею только злить их.

- Людям свойственно сердиться, когда кто-то угрожает вытянуть у них мозги через ноздри.

- А я-то думала - им понравится мой творческий подход! Ты прав, я слишком взвинчена. - Она тряхнула головой. - Проклятая химия! Ладно, ты бери на себя больницу и проверь, как дела у Соммерсета. Поговори с Фини, может, у них что-то есть. А я доделаю остальное. Найти тебе рабочее место?

- Я справлюсь.

- Даллас! - Селина вскочила со скамейки у входа в отдел. - Я вас ждала. Они сказали, что вы на подходе. Вы не отвечали на звонки, и я…

- Я была занята. Как раз собиралась проверить входящие.

- Как Пибоди? - Селина мертвой хваткой вцепилась в ее руку.

- Она держится. Мне действительно некогда, Селина. Могу уделить вам несколько минут в моем кабинете. Ты готов? - спросила Ева Рорка.

- Да, готов. Давай встретимся прямо здесь.

- Извините. - Селина провела обеими руками, как гребнем, по своим роскошным волосам. - Я так расстроена.

- Мы все расстроены, - сказал ей Рорк. - Это была долгая и тяжелая ночь.

- Знаю. Я видела.

- Давайте поговорим здесь. - Ева провела Селину в свой кабинет и закрыла дверь. - Присядьте. - Она знала, что кофе - не лучший вариант для нее в данный момент, но ей хотелось кофе, и она включила кофеварку. - Что вы видели?

- Нападение. Нападение на Пибоди. Я принимала ванну. Горячую ванну, чтобы расслабиться перед сном. Я видела, как она идет, видела тротуар, стены домов. Он… он просто прыгнул на нее. Все было так быстро, у меня все поплыло перед глазами. А потом я очнулась в ванне… чуть не утонула. Я пыталась с вами связаться.

- Меня к тому времени уже известили, я поехала прямо в больницу. Я не успела проверить автоответчик.

- Он сбил ее с ног. Он бил ее, она сопротивлялась. Он страшно ее избил. Это было просто ужасно! На минуту мне показалось, что она мертва, но…

- Она жива. Она держится.

Селина судорожно стиснула кружку обеими руками.

- Она совершенно не похожа на остальных. Я просто не понимаю…

- Я потом вам все объясню. А пока просто расскажите мне своими словами, что вы видели. Мне нужны детали.

- Они размыты. Это такая досада! - Селина со стуком поставила кружку. - Я говорила с доктором Мирой, но она настаивает на прежнем времени проведения сеанса. Я хотела провести его сейчас же, немедленно. Я знаю, точно знаю, что на этот раз мне удастся разглядеть больше, чем раньше! А пока могу вам сообщить очень немногое. Я слышала крики, визг, он швырнул Пибоди на землю и вскочил в фургон. Я твердо уверена, что это был фургон. Темный. Но, с другой стороны, все казалось темным… Да, и еще: он был ранен. Ему было очень больно.

- Пибоди сумела его подранить.

- Вот как? Что ж, это хорошо. Это очень хорошо. Он испугался. Я чувствую… Это трудно объяснить, но я это чувствую. Его страх. Он боится не только быть пойманным, он боится чего-то еще. Что ему не дадут закончить?.. Я хочу это узнать, хочу помочь! Может, вы убедите доктора Миру?

- Если она не уступила вам, не уступит и мне. - Усевшись за стол, Ева побарабанила пальцами по колену. - Если я достану личную вещь одной из предыдущих жертв, вы сможете что-то по ней узнать?

- Очень может быть. - Глаза Селины засветились возбуждением, она наклонилась вперед. - Это моя работа, моя специальность. Если я смогу подключиться, то наверняка что-нибудь увижу.

- Я над этим поработаю. Не знаю, успею ли я сегодня на ваш сеанс. У нас появилась наводка, и я должна ее проработать. Вчера вечером свидетели довольно неплохо его разглядели.

- Слава богу! Если вы сможете его опознать, все будет кончено. Слава богу!

- Я постараюсь достать вам что-нибудь как можно скорее.

- В любое время суток. Я серьезно. Я приду в любое время. Мне до смерти жаль Пибоди, Даллас. Клянусь вам, мне до смерти ее жаль!

Где-то посреди этой бесконечной ночи Макнаб не выдержал и задремал у постели Пибоди. Он опустил боковую сетку, чтобы легче было до нее дотянуться, а когда его сморил сон, положил голову на матрац рядом с ее грудью, а руку просунул под одеяло и сплел пальцы с ее пальцами.

Он не знал, что его разбудило: зуммеры мониторов, шарканье ног за дверями палаты или свет, проникавший через окно снаружи. Как бы то ни было, он поднял голову, поморщился от боли в затекшей шее и вгляделся в лицо Пибоди.

У врачей так руки и не дошли до обработки следов побоев, и ему больно было смотреть на ее изуродованное лицо. Ему больно было видеть ее такой неподвижной.

- Уже утро. - Он откашлялся, прогоняя остатки сна. - Утро, детка. Солнце взошло, но, похоже, будет дождик. Тут многие к тебе заглядывали, все интересуются, как у тебя дела. Если ты не проснешься, рискуешь пропустить краткий миг славы. Я хотел принести тебе цветов, но побоялся надолго оставить тебя одну. Вот проснешься, и я об этом позабочусь. Хочешь цветочков? Ну, давай, Пибоди, от сна восстань и воссияй!

Он вытянул ее руку из-под одеяла и прижал к щеке. На руке виднелись воспаленные царапины и ссадины: она проехалась по асфальту.

- Ну, давай, просыпайся! У нас куча дел. Мы переезжаем, ты не забыла?

Не выпуская руки Пибоди, Макнаб повернул голову и увидел входящую в дверь Мэвис. Не говоря ни слова, она подошла к нему и погладила по затылку.

- Как ты прорвалась через церберов?

- Сказала, что она моя сестра. Макнаб восхищенно покачал головой:

- Молодец. Впрочем, это почти правда. А она, видишь, все еще без сознания…

- Но она знает, что ты здесь. - Мэвис наклонилась и поцеловала его в щеку. - Леонардо покупает цветы. Она обрадуется цветам, когда проснется.

- Мы как раз об этом говорили. - Самообладание вдруг изменило ему. Он повернул голову и прижался лицом к животу Мэвис, стараясь овладеть собой. Он дрожал всем телом, а она тихонько поглаживала его по волосам, пока ему наконец не удалось перевести дух.

- Я посижу с ней, если хочешь пройтись, подышать воздухом.

- Я не могу уйти.

- Как хочешь.

Макнаб подвинулся, чтобы ей тоже было видно, как мерно поднимается и опускается грудь Пибоди.

- Луиза несколько раз к ней заглядывала. Они с Чарльзом провели здесь всю ночь.

- Я видела его в комнате ожидания. А где Даллас?

- Охотится за этим подонком. Охотится на зверя, который сотворил с ней все это.

- Ну, значит, она его найдет. - Мэвис похлопала его по плечу и потянулась за стулом для себя.

- Ой, извини… Давай я тебе помогу. Тебе же нельзя поднимать тяжести.

Складной стул вряд ли можно было назвать тяжестью, но Мэвис позволила Макнабу его расставить - ему надо было чем-то занять себя.

- Макнаб, мы с Леонардо мало чем можем помочь, но мы могли бы перевезти ваши вещи, помочь вам обустроиться на новом месте.

- Вещей много. Я не хочу…

- Пойми ты, нам тоже хочется хоть что-нибудь сделать! Тебе надо быть здесь, рядом с ней. А когда ей станет лучше, ты просто внесешь ее на руках в новую квартиру. Здорово, правда?

- Я… Да, это было бы здорово.

- Мы же теперь будем соседями.

- Только ты смотри, ничего тяжелого не поднимай. Тебе нельзя… с этой булочкой в печке.

- Не беспокойся. - Мэвис погладила себя по животу. - Я не буду поднимать тяжести.

- Мне кажется, я вот-вот распадусь на куски. Но вот проходит секунда, за ней другая, а я… - Внезапно Макнаб подскочил на месте, словно его ударило током. - По-моему, она шевельнулась! Ты видела?

- Нет, но я…

- Она шевельнулась! Шевельнула пальцами! - Макнаб разжал руку, в которой лежала рука Пибоди. - Я почувствовал, как они шевельнулись. Ну, давай, Пибоди, просыпайся!

- Вот теперь я тоже заметила. - Стиснув его плечо, Мэвис наклонилась вперед. - Смотри, она пытается открыть глаза! Мне позвать кого-нибудь?

- Погоди. Погоди… - Макнаб вскочил на ноги и склонился над койкой. - Открой глаза, Пибоди! Ты же меня слышишь. Нет-нет, не спи. Ну, давай, а то все самое интересное пропустишь!

Пибоди издала какой-то звук - не то вздох, не то стон, - и этот звук показался ему райской музыкой. Ее веки затрепетали, отекшие, окруженные страшными кровоподтеками глаза открылись.

- Ну, вот и ты! - Макнаба душили слезы, но он сумел их проглотить и улыбнулся ей.

- Что случилось?..

- Ты в больнице. Все в порядке.

- Больница… Не помню.

- Это не важно. У тебя что-нибудь болит?

- У меня… все болит. Господи, что со мной случилось?

- Ничего страшного. Мэвис, теперь можешь кого-нибудь позвать.

Когда она выскочила из палаты, Макнаб прижал руку Пибоди к губам.

- Все будет хорошо. Ты поправишься, я обещаю. Ди, девочка моя…

- Я помню, как возвращалась домой.

- Скоро ты туда вернешься.

- А можно сначала лекарства?

Он засмеялся, не замечая, что по его щекам катятся слезы.

Ева спохватилась, что стоит, наклонившись над плечом Янси, и отодвинулась.

- Все нормально. Я привык. Прежде всего, позволь тебе сказать: если бы каждый приводил мне таких свидетелей, моя работа была бы просто курортом. Хотя, может быть, я и заскучал бы. - Потом он перевел взгляд на Рорка. - Между прочим, это одна из ваших программ.

- Я так и понял. Это одна из лучших имидж-программ на рынке, но мы уже работаем над ее усовершенствованием. А с другой стороны, любая программа эффективна лишь настолько, насколько опытен и умел оператор.

Назад Дальше