Незнакомка. Снег на вершинах любви - Барбара Картленд 10 стр.


- Предпочитаю не обсуждать эту тему, мисс Лангхольм! Разумеется, мне известно многое, очень многое, но я держу свой рот на замке. Одно скажу вам: ее светлость уже подумывает о том, чтобы перебраться в дом для престарелых и одиноких вдов. Она мне так однажды и сказала: "Ах, Марши! Мы с тобой там будем очень счастливы! Ты и я! Будем принимать только тех людей, которые нам нравятся, и нам будет весело". Но герцог и слышать об этом не желает! Он буквально силой вынуждает ее жить в замке. Верх эгоизма и черствости!

- Пожалуй, вы правы! - согласилась Вирджиния. - А что будет, если сюда приедет жена герцога?

Вирджиния не устояла против искушения задать этот вопрос.

- О, я думаю, в этом случае ее светлость немедленно покинет замок. Но такое маловероятно, судя по развитию событий. Молодая герцогиня еще ни разу после свадьбы не пришла в сознание.

- А что… что с ней такое? Почему она так серьезно больна?

- Все это покрыто мраком неизвестности, дорогая мисс Лангхольм! Его светлость совершенно неожиданно для всех отправился в Америку. Он, естественно, еще не был герцогом, ибо был жив его покойный батюшка, а потом мы все узнаем, что он там женился! Все газеты наперебой рассказывали об этом событии. С его невестой случился удар прямо на церемонии бракосочетания, насколько мне известно.

- А потом, когда он вернулся домой? - подсказала ей дальнейшую тему Вирджиния. Она понимала, что нельзя проявлять такое неуемное любопытство, что это неприлично и может вообще показаться подозрительным, но соблазн узнать, что думают они здесь, в Англии, о той злосчастной свадьбе, был слишком велик.

- Знаете, что я вам скажу, - снова заговорила мисс Маршбэнкс, - о молодой герцогине здесь никогда не говорят. По возвращении между его светлостью и герцогиней произошел страшный скандал, и после этого - все! Молчание! Сколько раз я пыталась заставить ее светлость завести разговор о своей невестке, но она всегда отмалчивается. Что-то здесь не то, нутром чувствую! Во всей этой истории, мисс Лангхольм, есть какая-то тайна!

- Рано или поздно люди узнают правду. И вы в том числе.

- Не сомневаюсь, что в один прекрасный день я докопаюсь до истины! - заявила мисс Маршбэнкс. - Хотя я уже и теперь знаю, кто виноват во всем! Все мужчины одинаковы! Для женщины самое лучшее - это пополнить ряды суфражисток! Если бы я не была так занята и жила в Лондоне, я бы обязательно вступила в эту организацию!

- Боюсь, герцогиня бы не одобрила такой шаг с вашей стороны, - с улыбкой сказала Вирджиния.

- Что да, то да! Ведь если бы я ушла от нее, бедняжка тотчас бы пропала. Но я не теряю надежды, что когда-нибудь еще встану под знамена тех, кто борется за права женщин! И вот тогда мы посмотрим, что смогут сделать против нас эти мужчины! - злорадно добавила она.

Бросив взгляд на часы, стоявшие на каминной полке, секретарша поднялась из-за стола.

- Мне нужно наверх, к ее светлости. Обычно в такое время я вожу ее на прогулку. А потом еще выгуливаю ее мопса. Он уже совсем старенький, бедный мальчик. И страдает ревматизмом. А эти лакеи, нахалы, гоняют его, словно это молодой пес. Ее светлость всегда говорит мне: "Только тебе, Марши, я могу доверить своего милого Дизи!" Его так зовут - Дизи, в честь мистера Дизраэли, нашего известного премьер-министра. Поэтому каждый вечер мы с ним гуляем на сон грядущий. Я скоро вернусь!

Мисс Маршбэнкс ушла, а Вирджиния с улыбкой откинулась на спинку кресла. Поток сплетен, вылитых на нее говорливой женщиной, озадачил и смутил американскую гостью, и самое удивительное, что чем больше она узнавала, тем сильнее росло ее замешательство. Информация, которую она почерпнула у мисс Маршбэнкс, ставила Вирджинию в тупик.

Почему герцог так третирует собственную мать? Чем объясняется такое странное поведение? И потом, эти ювелиры, приехавшие к герцогине… Почему им, мягко говоря, указали на дверь? И еще одно обстоятельство, которое, судя по всему, осталось незамеченным орлиным взором почтенной фрейлины. И ее информаторов тоже. Леди Шельмадина, хотя и плела свои сети вокруг герцога, о чем совершенно точно подозревала мисс Маршбэнкс, не забывала при этом и развлечения на стороне. Во всяком случае, не приходилось сомневаться, что с капитаном Маркусом Риллом ее связывает не обычная интрижка.

Какая-то совершенно безумная шарада, подумала про себя Вирджиния, где, казалось, отдельные части стыкуются друг с другом, а ключа к разгадке нет. Но где-то же он есть! И совсем рядом. Внезапно ей захотелось на свежий воздух. Затхлая атмосфера замка действовала на нее угнетающе, Вирджиния чувствовала себя так, словно сама стала участницей всех этих козней и интриг.

К ужину она переоделась в скромное платьице из светло-зеленого шифона. Прихватив с кресла теплую шаль, девушка направилась к выходу. В парадном не было ни души. Она сама открыла массивную дверь, вышла на крыльцо и, быстро спустившись по ступенькам, пошла прямо через газон по направлению к озеру.

Вечер был теплым и безветренным. Последние лучи уходящего солнца золотили верхушки чернеющего вдали леса. Высоко в небе уже зажглись первые звезды. Вирджиния подошла к озеру. Все так же плавно скользили лебеди по его зеркальной глади. Островок в центре озера буквально утопал в розах. А небольшой белый павильон, который она успела рассмотреть из окна своей спальни, отсюда, с берега, был почти незаметен под надежным укрытием серебристых плакучих ив и цветущих кустов жимолости.

Вирджиния медленно побрела по тропинке вдоль озера и вскоре вступила в небольшие заросли. Птицы галдели, устраиваясь на ночлег, поблизости шуршала трава, наверное, это шныряли кролики, почувствовав ее приближение. Веяло покоем и умиротворенностью, и впервые с того момента, как она переступила порог замка, все ее страхи и сомнения отошли на второй план.

Невдалеке, под деревьями стояла увитая зеленью беседка, а чуть в стороне - очаровательная статуя танцующего фавна. Вирджиния вошла в беседку и, усевшись на сиденье, подумала о том, что сейчас ей особенно недостает тети. Как было бы замечательно, если бы они вдвоем с тетей Эллой Мей могли насладиться минутами тишины! Наверное, вся эта красота, окружающая ее, и есть настоящая Англия. Безмятежная, спокойная, ласковая. Ей даже показалось, что и птицы, и мелкие зверюшки, прячущиеся в кустах, - все хотели сказать ей, чтобы она не боялась, чтобы она не отгораживалась от того мира, в котором живут они и который совсем уж не так страшен, как она себе его нарисовала.

- Однако все так запутано! - проговорила она вслух.

- Кто здесь? - раздался мужской голос, и от неожиданности Вирджиния даже подпрыгнула. Она быстро вскочила на ноги. Сердце у нее бешено заколотилось от страха, и она невольно прижала к груди руки, чтобы унять эту противную дрожь.

Взглянув в ту сторону, откуда раздался голос, она увидела герцога. Он шел к беседке с противоположной стороны и остановился посреди тропинки. На нем был черный костюм. Белоснежная манишка четко выделялась на фоне темнеющих деревьев и кустов.

- А я уж было решил, что это Белая Дама, - улыбнулся ей герцог, - и очень обрадовался, когда вы заговорили.

- Белая Дама? А кто это такая?

- Наше фамильное привидение. Она появляется только тогда, когда кто-то из членов нашей семьи должен умереть.

- В таком случае я рада, что не являюсь предвестником дурных новостей, - улыбнулась в ответ Вирджиния.

Он вошел в беседку и уселся рядом.

- Как вы забрели сюда? Очень немногие навещают эту затерянную полянку.

- Это воспрещается? - снова улыбнулась Вирджиния.

- Вам - нет! - ответил герцог. - Хотя, если честно, то сюда никто, кроме меня, не ходит.

- А я случайно наткнулась на эту беседку. Решила вот прогуляться перед сном, потому что… - Вирджиния запнулась, стараясь найти такие слова, чтобы не обидеть герцога и не называть причину, погнавшую ее из замка.

- Потому что вы почувствовали, что замок давит на вас своей тяжестью и не дает дышать полной грудью, - закончил за нее герцог. - И вам захотелось на какое-то время убежать из него и побыть одной.

- Но как вы догадались? - удивилась Вирджиния.

- Я прочитал ваши мысли, только и всего.

- Мне кажется, в таком огромном доме, как ваш, любой человек чувствует себя ничтожным и маленьким.

- Мне бы очень не хотелось, чтобы вы чувствовали себя в Рилл-Кастл таким образом! Во всяком случае, с этого момента! Напротив, я бы хотел, чтобы вы получили максимум удовольствия от своего пребывания у нас.

- Это очень любезно с вашей стороны, - неуверенно пробормотала Вирджиния уже набившую оскомину фразу.

- Может, я излишне эмоционален и кажусь вам навязчивым, - продолжал герцог. - Прошу извинить меня, если это так. Просто мне хочется, чтобы вы, американка, увидели мою страну с самой лучшей стороны. Во всей ее красе, так сказать! А по моему убеждению, Рилл-Кастл - один из самых живописнейших уголков в Англии.

- Здесь действительно очень красиво, - согласилась Вирджиния.

- Вы знаете, вам, может быть, это покажется смешным, - задумчиво проговорил герцог, глядя мимо нее, туда, где стоял танцующий фавн, - но мне с вами очень легко говорить! В отличие от других американцев, с которыми мне доводилось встречаться.

- Вы много с ними встречались?

Герцог отрицательно качнул головой.

- Нет! Я был в Америке только раз и очень непродолжительное время. Но все американцы, с которыми я общался, вызвали у меня стойкое убеждение, что у меня с ними нет ничего общего. А у них - со мной! Глупо, конечно, говорить такое. Все мы люди… и все же… мы разные люди. С вами все иначе!

- И тем не менее, я - стопроцентная американка! - гордо заявила Вирджиния.

- И очень красивая к тому же, - добавил герцог.

Комплимент заставил ее внутренне сжаться. Вирджиния инстинктивно чувствовала, что с англичанкой герцог не стал бы разговаривать так свободно и раскованно.

- Расскажите мне, пожалуйста, о своей работе. И о вашей стране, - попросил ее герцог.

- Почему бы вам самому не съездить в Америку и не увидеть все своими глазами?

Вирджинии показалось, что легкая тень скользнула по лицу ее собеседника.

- Возможно, в один прекрасный день я так и сделаю, - ответил он. - Но сейчас у меня полно работы.

- Работы?! - переспросила она с улыбкой.

- Вы, наверное, как и все американцы, придерживаетесь мнения, что если человеку не нужно зарабатывать себе на жизнь, значит, у него нет работы. Очень американский взгляд на вещи, не имеющий ничего общего с действительностью. Между тем, смею вас заверить, я тружусь гораздо больше своего стряпчего, которому плачу. У меня работы намного больше, чем у собственного дворецкого, которому я тоже плачу. И более того, я несу полную ответственность не только за то, что делаю сам, но и за то, что делают они. Разве это не работа?

- Просто я не совсем четко представляю себе круг обязанностей такого человека, как вы, - попыталась объяснить Вирджиния. - У нас все богатые мужчины, как правило, трудятся у себя в конторах. Или ездят по стране, инспектируют свои предприятия, у них куча секретарей, помощников, управляющих и других подчиненных, готовых незамедлительно выполнить любую их команду.

- Да, это когда речь идет о большом бизнесе, - согласился герцог. - У нас же в Рилл-Кастл, можно сказать, свое маленькое государство. Государство в государстве, так будет точнее. На различных работах у меня здесь занято более тысячи человек. Это не только прислуга и те, кто работает непосредственно в замке, но и мастерские, каменоломни, столярные цеха, прачечные и прочее, и прочее. У нас имеется даже собственная пивоварня. Я бы очень хотел показать вам все это. Думаю, тогда бы вы поняли, что я тоже своего рода деловой человек, как и те бизнесмены, про которых вы говорили.

- С удовольствием осмотрю ваше хозяйство! - сказала Вирджиния.

- В таком случае предлагаю вам взаимовыгодную сделку! - воскликнул герцог и с улыбкой протянул ей руку. - Я показываю вам Англию, а вы за это рассказываете мне об Америке.

Она вложила руку в его ладонь, и он с силой сжал ее, при этом как-то странно разглядывая ее маленькие пальцы. У нее даже возникло мимолетное подозрение, что вот сейчас он наклонится над рукой и коснется ее губами! Но в следующую минуту мысль о том, что герцог захочет поцеловать руку какой-то студентке, показалась ей сущим бредом. Вирджиния смутилась и поспешила встать со скамейки.

- Мне пора в замок. Иначе мисс Маршбэнкс начнет волноваться, что со мной что-то стряслось.

- Эта женщина помогает вам обжиться в замке? - поинтересовался герцог и добавил: - Лично я хотел бы, чтобы на ее месте был кто-нибудь другой.

- Но почему? - удивилась Вирджиния. - Мисс Маршбэнкс очень добра ко мне.

- Да, она у нас уже давно служит, и моя мать к ней очень привязана, - чувствовалось, что герцог чего-то недоговаривает.

Они вместе пошли через заросли по тропинке к озеру.

- Неужели вы одна, самостоятельно, приехали из Америки? - снова не выдержал герцог.

Последний луч солнца скользнул по волосам девушки, позолотил пушистую прядь на виске и тут же угас.

- О нет! Меня сопровождала одна очень милая женщина. Правда, не успели мы выйти в море, как ее свалила морская болезнь. И от самого Нью-Йорка до Саутгемптона она пролежала, запершись в своей каюте.

- Ну, тогда, я думаю, вы прекрасно провели время! Если только мужскую часть обитателей судна не изолировали от женского общества.

- По-моему, я даже не поговорила толком ни с кем. Мне хотелось побыть в одиночестве. О стольком нужно было передумать.

- Не могу себе представить на вашем месте английскую девушку! С ней бы обязательно случились какие-нибудь неприятности во время такого путешествия. Я восхищаюсь независимостью и самостоятельностью ваших соотечественниц.

- По-моему, никакие неприятности мне не грозили! - холодно возразила ему Вирджиния. - Вы преувеличиваете!

- Пусть так! - согласился герцог. - Но все равно вы мужественная молодая женщина, и я восхищаюсь вами!

- Я должна идти, - снова повторила девушка.

- Хорошо. Если я пойду с вами, то мы дадим нашей дорогой Марши обильную пищу для сплетен, поэтому я отпускаю вас одну, - проговорил герцог и мягко улыбнулся. - Но у меня есть предложение. Вы катаетесь верхом?

- Да, конечно! - поспешила ответить Вирджиния и замялась. - Правда, последние три года я мало занималась верховой ездой, но раньше очень любила.

- Тогда я предлагаю вам завтра рано утром отправиться вместе со мной на верховую прогулку. Нет ничего красивее, чем наши окрестности в час восхода! Как моя няня когда-то говаривала, и дышится легко, и людей мало!

- А что по-вашему "рано утром"?

- В шесть ноль-ноль у парадной двери. Предупреждаю вас, в столь ранний час там никого не будет.

- Обязательно приду! - с энтузиазмом пообещала Вирджиния. - И постараюсь не заставить вас ждать!

- Буду рад! Спокойной ночи, мисс Лангхольм, и до встречи завтра утром!

- Спокойной ночи! - ответила Вирджиния и заспешила по направлению к замку.

В окнах уже зажглись огни, и в таком вечернем освещении замок производил еще более внушительное и торжественное впечатление. Она не сомневалась, что герцог смотрит ей вслед, и почти физически ощущала на себе этот взгляд. Огромным усилием воли она заставила себя не оглядываться. В то же время она чувствовала, что только что сделала очень важный и ответственный шаг, хотя и затруднялась объяснить себе, в чем именно он заключается.

Итак, он пригласил ее на верховую прогулку. Внезапно ее сердце охватила огромная радость от мысли, что завтра они будут с герцогом вдвоем, и в то же время где-то на самом дне ее души копошились сомнения. Подсознательно она понимала, что ей нанесено оскорбление. Разве решился бы герцог пригласить вот так незамужнюю английскую девушку? Отправиться с ним на прогулку одной, без сопровождения, встретиться почти тайно, в столь ранний час? Скорее всего, он отважился на такой шаг не только потому, что она была американкой, но еще и потому, что с социальной точки зрения ее положение никак не соответствовало тому, чтобы открыто появляться с герцогом на людях. Она всего лишь студентка, скромный библиотечный работник, ее место рядом с такими, как мисс Маршбэнкс. Конечно, герцог может позволить себе поухаживать за ней и даже пофлиртовать, но ему такие отношения ничего не стоят. И он едва ли придает серьезное значение разговорам с ней. Осознание собственной никчемности рядом со всеми этими спесивыми аристократами разозлило Вирджинию. У нее даже перехватило дыхание от обиды и унижения. А потом вдруг неожиданно для себя она повеселела. Чего же ей обижаться? Ведь она сама виновата, что с ней не обращаются, как с герцогиней.

Ей хотелось побыстрее отправиться к себе в комнату и улечься спать, но Вирджиния понимала, что таким пренебрежением она может обидеть мисс Маршбэнкс. Поэтому, вместо того чтобы подняться по лестнице на второй этаж, она повернула в холл к их маленькой гостиной. В эту минуту одна из боковых дверей, выходящих в холл, распахнулась, из нее вышел мужчина, и от неожиданности она чуть не сбила его с ног.

- Прошу прощения! - смущенно пробормотала Вирджиния, сразу же догадавшись, что видит перед собой капитана Маркуса Рилла.

- Добрый вечер! - растерянно поприветствовал он ее. - По-моему, мы с вами еще не встречались.

- Нет! - согласно кивнула ему Вирджиния.

- В таком случае позвольте представиться. Меня зовут Маркус Рилл. Вы гостите в замке? - Он окинул ее взглядом, и она поняла, что от него не укрылось ни ее вечернее платье, ни то, что она вернулась в дом с непокрытой головой.

- Я приехала сегодня. Из Америки, - пояснила девушка. - Мне разрешили поработать в здешней библиотеке.

- Мой Бог! Как интересно! - воскликнул капитан.

Он достал из кармана жилета монокль и с важным видом вставил его в глаз. Очень высокий воротник накрахмаленной белой манишки, слишком широкие, подбитые ватой плечи в его вечернем фраке, ярко-алая гвоздика в петлице, щегольски закрученные вверх маленькие усики мгновенно вызвали в памяти Вирджинии многочисленные карикатуры на англичан.

- А вы, наверное, тот, кого у нас в Америке называют франтом? Да? - звонко выкрикнула она в ответ, даже не задумываясь о последствиях.

Капитан Рилл откинул голову назад и расхохотался.

- Вы абсолютно правы! С первого раза, и не в бровь, а в глаз! И где вы научились таким вещам?

- Даже в такой глуши, как наша, мы кое-что знаем и понимаем, - важно ответила ему Вирджиния.

- Прошу простить меня! - чистосердечно покаялся капитан. - Мы с вами, по-моему, должны отменно поладить! Не могу вообразить себе, чтобы такая хорошенькая девушка целыми днями глотала книжную пыль в этой мрачной библиотеке.

- Ради этого я сюда и приехала!

- Чепуха! - живо возразил ей Маркус Рилл. - Я вас обязательно покатаю на своем лимузине по окрестностям. Уверяю вас, вам очень понравится такая прогулка!

- Вы очень любезны! Но боюсь, у меня нет свободного времени на прогулки!

Девушка сделала шаг в сторону, чтобы обойти капитана и идти дальше, но он преградил ей путь.

- Хочу сказать, что уже давно я не встречал столь очаровательного создания, как вы! Вот уж не думал, что американцы способны плодить таких красавиц!

- Простите, капитан Рилл, но мне нужно срочно найти мисс Маршбэнкс! - холодно парировала она.

Назад Дальше