– Работаю, – фыркнула та.
– Ты своим видом просто напрашиваешься на неприятности! Даллас, прикажите ей одеваться поскромнее.
– Я не консультант по одежде, – огрызнулась Ева, – а если бы и была им… – Она окинула взглядом мешковатые штаны в красно-белую полоску и водолазку кислотного желтого цвета, которые были на нем, и закончила: – …то я посоветовала бы тебе тоже одеться как-нибудь иначе.
Пибоди прыснула, а Ева, нахмурившись, продолжала:
– А теперь, детишки, соберитесь и вспомните, что мы расследуем три убийства, совершенные с особой жестокостью. Если вы не сумеете подружиться, боюсь, что мне придется прогнать вас из своей песочницы.
Пибоди немедленно расправила плечи и согнала улыбку с лица. И хотя она, не удержавшись, метнула в сторону Макнаба ехидный взгляд, на сей раз у нее хватило ума промолчать.
– Итак, Пибоди, вы должны уговорить Пайпер, чтобы она лично продолжала заниматься вами. Ты, Макнаб, возьмешь на себя Руди. Как только каждый из вас получит список подобранных для него кандидатур, начинайте действовать. Отправляйтесь по магазинам, суетитесь, всячески демонстрируйте активность. Вы должны быть все время на виду.
– Нам выдадут деньги на расходы – на подарки и все такое? – осведомился Макнаб. Встретив ледяной взгляд Евы, он пожал плечами и сунул руки в просторные карманы своих штанов. – Если бы покупали подарки, это выглядело бы более правдоподобно, – пояснил он. – Тамошние служащие все подмечают, а потом сплетничают между собой.
– Каждый из вас получит в финансовом отделе по две сотни долларов. Если не уложитесь в эту сумму – ваши проблемы. Макнаб, нам известно, что Донни Рэй купил в салоне красоты косметику в подарок своей матери. Ты тоже должен наведаться туда.
– Если он окажется в этом салоне, то не вылезет оттуда целый месяц, – пробормотала Пибоди, но, поймав на себе суровый взгляд начальницы, скроила невинную мину и уставилась в потолок.
– Теперь вы, Пибоди. Марианна Хоули накануне своей гибели посетила магазин белья "Желанная женщина", который находится этажом выше, над салоном красоты. Побывайте там и купите что-нибудь.
– Есть, шеф.
– Вы оба должны встретиться с как можно большим числом людей из ваших списков кандидатур. Как только получите их, сразу же начинайте звонить и договариваться о встречах. Вы должны начать сегодня же вечером. Встречи с кандидатами назначайте в клубе "Нова" на Пятьдесят Третьей улице. Чем раньше вы начнете, тем лучше. Попытайтесь сделать так, чтобы часа в четыре уже встретиться с кем-нибудь, а дальнейшие встречи назначайте с интервалом в один час: в пять, в шесть и так далее. У нас не может быть уверенности в том, что он не нанесет очередной удар сегодня же ночью. Возможно, нам повезет, но он явно не собирается долго ждать.
Ева взглянула на фотоснимки погибших и продолжала:
– В клубе будут дежурить наши сотрудники в штатском. Мы с Фини будем находиться в городе и держать с ними постоянную связь. Вас обоих будут все время прослушивать. Из клуба ни с кем не уходите. Даже если вам захочется выйти в туалет, подайте условный сигнал, и один из наших людей последует за вами.
– Но ведь наш маньяк ни разу ни на кого не напал в общественном месте, – заметила Пибоди.
– Я не могу рисковать своими людьми, – отрезала Ева. – Следуйте моим указаниям беспрекословно. Никакой самодеятельности, иначе вылетите вон! Как только получите списки кандидатур, немедленно передайте копии мне и Фини. Если заметите, что кто-то из сотрудников "Только для вас", а также расположенных в этом здании салонов и магазинов проявляет по отношению к вам необычный интерес, немедленно докладывайте. Вопросы есть?
Пибоди и Макнаб дружно помотали головами.
– Тогда – за работу!
Наблюдая, как Пибоди с соблюдением великих предосторожностей поднимается со стула, Ева заставила себя не улыбнуться, хотя это стоило ей больших усилий. Что касается Макнаба, то он, глядя на эту картину, закатил глаза и оскалил зубы. Пибоди гордо проплыла мимо него и вышла из кабинета, а Макнаб задержался.
– Она еще совсем зеленая, – проговорил он, слово в слово повторив фразу, которую Ева накануне сказала Рорку.
– Она – что надо, – возразила Ева.
– Возможно, но я все равно буду присматривать за ней.
– Не сомневаюсь, – пробормотала Ева себе под нос, провожая взглядом Макнаба, а затем снова повернулась и стала смотреть на фотографии.
Они преследовали ее – эти три улыбающихся лица. То, что с ними произошло, прочно поселилось в душе Евы и грызло ее изнутри.
Может быть, она рассматривает эти преступления со слишком близкого расстояния, сконцентрировавшись на том, что произошло, а не почему?..
Ева закрыла глаза и помассировала веки, словно пытаясь стереть свои собственные воспоминания. "Почему именно эти трое?" – снова и снова спрашивала она себя и пыталась найти ответ, вглядываясь в улыбающееся лицо Марианны Хоули.
В конце концов, Ева решила мысленно нарисовать портрет этой женщины, описать ее, как она описывала Миру, заказывая для нее индивидуальный аромат. Итак, Марианна Хоули. Работала в офисе. Надежная, немного старомодная, романтичная. Была увлечена театром, ценила семейные отношения. Уютная, чистоплотная, симпатичная женщина, которая любила окружать себя милыми безделушками.
Засунув большие пальцы в карманы брюк, Ева перевела взгляд на снимок. Сарабет Гринбэлм. Стриптизерша. Одиночка, умеющая рачительно распоряжаться своими деньгами и собравшая целую коллекцию визитных карточек различных мужчин. Целеустремленно прокладывала дорогу на избранном для себя поприще. Жила очень скромно, экономила на любой мелочи и каждый вечер подсчитывала полученные чаевые. Ни увлечений, ни друзей, ни родственников.
А еще Донни Рэй – парень, который любил свою маму и играл на саксофоне. Жил, правда, в свинарнике, но зато с неизменной ангельской улыбкой на лице. Запашок от него шел еще тот, но он не упускал возможности пошутить.
И вдруг, глядя на лица троих этих людей, которые никогда друг с другом не встречались, Ева нащупала ту самую ниточку, которую так долго и безуспешно искала.
Театр!
Метнувшись к компьютеру, Ева затребовала информацию по Марианне Хоули, Сарабет Гринбэлм и Донни Рэю Майклу: род занятий и увлечения.
Компьютер ответил на удивление быстро: "Хоули, Марианна, секретарь управляющего компании "Фостер и Бринк". Хобби и увлечения: театр. Участие в самодеятельном театре общины Вест-Сайд…"
"Стоп! Следующий…" – ввела Ева новую команду.
"Гринбэлм, Сарабет, танцовщица…"
"Стоп!"
И Донни Рэй, саксофонист. С минуту Ева молчала, позволяя своей идее приобрести более или менее законченные очертания. Затем дала компьютеру еще одну команду: "Выявить потенциальную жертву преступника с учетом увлечения театром, музыкой или имеющую отношение к индустрии развлечений".
"Обрабатываю информацию… С учетом новой информации вероятность выявления потенциальной жертвы составляет девяносто три и две десятых процента".
– Хорошо! Чертовски хорошо! – выдохнула Ева и поднесла к уху запищавший телефон. – Да, Даллас слушает.
– Говорит центральная диспетчерская. Лейтенант Даллас, вам необходимо встретиться с супружеской четой по адресу: Восемнадцатая Западная улица, 341, квартира 3. Попытка нападения. Возможно, связана с тремя убийствами, по которым вы ведете расследование.
Ева уже застегивала пиджак.
– Все поняла. Еду.
-Это было так необычно! – Женщина была миниатюрной и хрупкой, как одна из трех маленьких фей, что танцевали на рождественской елочке из белого стекла, стоявшей на подоконнике. – Впрочем, ничего особенного, собственно, и не было. А Джако… Он всегда делает из мухи слона.
– Не делаю я никаких слонов! Я говорю о том, что вижу. А тот парень был психом, Сисси, – пробурчал Джако, сердито насупившись, и крепче прижал к себе женщину, обняв ее за плечо.
Он был раза в четыре больше ее – под метр девяносто ростом и весом килограммов за сто. Глядя на его атлетическое сложение, можно было решить, что он зарабатывает на жизнь, жонглируя гирями на арене цирка. Возле его нижней челюсти и над правой бровью красовались внушительные шрамы.
Сисси казалась бледной, как лунный свет, а Джако – темным, словно полночь. Когда он взял жену за руку, ее ладонь исчезла в его ладони – огромной, как лопата.
В квартире было три комнаты. Войдя сюда, Ева заглянула в спальню и обнаружила там кровать, огромную, как аэродром, на ней можно было бы разложить человек двадцать. Впрочем, Джако один был за троих. Все, что Ева видела вокруг, свидетельствовало о достатке, утонченном женском вкусе и мужской привычке к комфорту.
– Так расскажите мне, что произошло.
– Мы уже обо всем рассказали вчера полицейскому. – Сисси улыбнулась, но в глазах ее читалось плохо скрытое раздражение. – Джако настоял на том, чтобы вызвать полицию. Но уверяю вас, это, очевидно, был не более чем глупый розыгрыш.
– Черта с два! – пробасил Джако, подавшись вперед. Его редкие волосы воинственно топорщились. – Представьте себе, звонит в дверь какой-то хмырь, одетый Санта-Клаусом и с большущей коробкой в руках. Хихикает, несет всякую рождественскую ахинею.
Ева почувствовала, как в груди у нее начала подниматься густая тошнотворная чернота. Однако она взяла себя в руки и ровным голосом спросила:
– Кто открыл дверь?
– Я. – Сисси пожала плечами. – Видите ли, мой отец живет в Висконсине. И если мне не удается навестить его на Рождество, он обычно присылает мне подарки по почте. В этом году я как раз не сумела вырваться к нему, вот и подумала, что он прислал мне подарок и заказал Санта-Клауса. Фирмы, занимающиеся доставкой, предоставляют такую услугу. Я и до сих пор думаю, что…
– Что этот хмырь прибыл от твоего папочки! – прорычал Джако. – Представьте себе, она впускает его в дом. Я в этот момент нахожусь на кухне. Я слышу, как она смеется, слышу голос этого засранца…
– Не обращайте внимания, – перебила мужа хрупкая женщина. – Джако просто болезненно ревнив. Эта его черта уже неоднократно становилась причиной наших размолвок.
– Черта с два, Сисси! Это ты у нас доверчива, как овечка. Не поймешь, что мужчина за тобой ухлестывает до тех пор, пока он не полезет тебе под юбку. – Джако рассерженно сплюнул. – Представляете, я вхожу в комнату и вижу, как он наступает на нее!
Сисси махнула на мужа рукой, а Ева переспросила:
– Что значит "наступает"?
– То и значит! Идет на нее как бык. На морде – улыбка, таращит глаза и подмигивает.
– Господи, Джако, но Санта-Клаусу положено подмигивать!
– Ах, положено? Но стоило ему увидеть меня, как он перестал подмигивать, сволочь такая! Застыл как статуя, онемел и вылупил на меня глаза. Наверное, полные штаны навалил, скажу я вам. А потом рванул к двери и принялся улепетывать не хуже зайца.
– Еще бы! После того, как ты на него наорал…
– Я заорал на него уже после того, как он пустился наутек. – Джако с возмущением воздел к потолку свои огромные руки. – Да, черт побери, я заорал на него и кинулся следом за ним. И я надрал бы ему задницу, если бы мне не помешала Сисси. Когда я стряхнул ее с себя и выскочил на улицу, этого гада уже и след простыл.
– Вы не знаете, полицейский, который явился к вам по вызову, забрал записи системы видеонаблюдения?
– Да, он заявил, что этого требуют правила.
– Он прав, так и есть. Какой голос был у… гм… вашего гостя?
– Голос? – растерянно моргнула Сисси. – Веселый.
– Господи, Сисси, скажи, в каком университете тебя обучили искусству глупости! У него был неестественный голос, – обратился Джако к Еве, а Сисси, явно обидевшись, поднялась с дивана и продефилировала на кухню. – Знаете, эдакий деланный смех. Басовитый, противный и неестественный. И говорил он примерно так: "Ты была хорошей девочкой в этом году? Тогда у меня для тебя кое-что есть. Только для тебя". И тут вошел я. Видели бы вы его морду! Он словно проглотил живого скорпиона.
– Вы не узнали этого человека? – спросила Ева, обращаясь к Сисси. – Я понимаю, он был в гриме, в костюме, и все-таки… Вам ничего не показалось знакомым? Может быть, его повадки, голос? Хоть что-нибудь!
– Нет. – Сисси вернулась в комнату, не глядя на Джако. В руке ее был стакан с минеральной водой. – Но ведь я и видела его всего минуты две, не больше.
– Я хочу, чтобы вы просмотрели видеозаписи охранной системы. Мы сделаем с них фотографии, увеличим их, и вы еще раз посмотрите на это лицо. Если вы увидите что-то знакомое, сообщите мне.
– Стоит ли какое-то глупое происшествие таких хлопот?
– Я думаю, стоит. Кстати, как долго вы живете вместе?
– Примерно два года – с небольшими перерывами.
– Последнее время в основном с перерывами, – пробурчал Джако.
– Если бы ты не был таким собственником, если бы не лез в драку с любым мужчиной, с которым я разговариваю… – обвиняющим тоном заговорила хрупкая женщина.
– Подождите, Сисси! – подняла руку Ева: у нее сейчас не было времени наслаждаться семейными сценами незнакомых людей. – Расскажите мне, пожалуйста, чем вы оба зарабатываете на жизнь.
Сисси пожала плечами.
– Чем зарабатываем? Я – актриса, а когда у меня нет ролей, преподаю актерское мастерство.
Вот оно, подумала Ева.
– Она потрясающая актриса! – с наивной гордостью воскликнул Джако, улыбнувшись Сисси. – Сейчас она как раз репетирует главную роль. Не на Бродвее, конечно, но…
– Да уж, совсем не на Бродвее, – улыбнулась Сисси. Смягчившись, она снова подсела к Джако и прижалась к его плечу.
– Это будет настоящий шедевр. – Мужчина галантно поднес к губам крошечную ручку своей спутницы жизни и прикоснулся к ней губами. – Сисси выбрали на эту роль из двадцати других претенденток. Это открывает перед ней поистине грандиозные возможности.
– Непременно приду на премьеру, – пообещала Ева. – Скажите, Сисси, вы когда-нибудь пользовались услугами службы знакомств под названием "Только для вас"?
– Гм… – Женщина смущенно кашлянула и отвела глаза. – Нет.
– Сисси! – В голосе Евы зазвучали стальные нотки, глаза стали жесткими. Она подалась вперед. – Вам известно об ответственности за дачу ложных показаний в ходе официального допроса?
– Послушайте, ради всего святого, вам-то до этого какое дело?! – всплеснула руками маленькая женщина.
– А что это за "Только для вас" такое? – вмешался в разговор Джако.
– Компьютерная служба знакомств.
– О господи, Сисси, ты совсем рехнулась! – взревел великан, ударом огромного кулака сбросил на пол диванную подушку, а затем вскочил и стал метаться по комнате, которая сразу стала казаться очень маленькой. – Ты обращалась к этим профессиональным сводникам?!
– Да, обращалась, чтобы проучить тебя, дубину этакую! – В это было трудно поверить, но маленькой, хрупкой фее удалось перекричать разбушевавшегося гиганта. – Я была страшно зла на тебя! Мы тогда в очередной раз поругались, мне казалось, что я тебя ненавижу! Вот я и решила, что, когда мы не живем вместе, я имею полное право встречаться с кем угодно!
Мужчина подошел к дивану и тучей навис над Сисси, мрачно сверкая глазами.
– Подумай дважды, прежде чем произносить вслух такие глупости.
– Вот видите? Видите? – жалобно проговорила та, призывая Еву в свидетели. Все очарование маленькой феи бесследно улетучилось, теперь глаза ее сверкали от ярости. – Вот с кем мне приходится жить!
– Успокойтесь вы, оба. И сядьте! – приказала Ева. – Когда вы обращались в агентство, Сисси?
– Примерно полтора месяца назад, – внезапно пробормотала та. – С двумя мужчинами я даже встретилась.
– С какими еще мужчинами? – угрожающе прорычал Джако.
– С двумя мужчинами, – твердо повторила Сисси. – А потом Джако вернулся. Пришел с цветами, с анютиными глазками… И я растаяла. Но теперь мне кажется, что напрасно!
– Возможно, то, что вы "растаяли", спасло вам жизнь, – заметила Ева.
– Что вы имеете в виду? – Джако уже снова сидел рядом с Сисси. Она инстинктивно прильнула к нему, и он обнял ее своей рукой-оглоблей.
– То, что случилось вчера в вашем доме, укладывается в картину серии убийств, произошедших за последние дни. Правда, остальные жертвы жили одни. – Ева выразительно посмотрела на Сисси. – Вы – нет, и в этом ваше счастье.
– О боже! Но… Джако!
– Не волнуйся, детка, не волнуйся, я с тобой. – Он обнял Сисси, продолжая во все глаза смотреть на Еву. – Значит, я был прав, не зря этот парень показался мне скотиной! Так объясните же нам, что происходит.
– Я сообщу вам только то, что считаю нужным, а затем мы все втроем поедем в полицейской управление. Просмотрим видеозапись, запишем ваши показания, и вы еще раз расскажете мне все, что тут произошло, припомнив все детали, вплоть до самых, казалось бы, пустяковых. А вы, Сисси, постарайтесь подробнейшим образом вспомнить все, что связано с вашим визитом в службу знакомств "Только для вас".
-Свидетели оказывают нам всяческое содействие. – Ева стояла в кабинете майора Уитни и отчитывалась в том, что сделано в ходе расследования. Она была слишком взволнована, чтобы сидеть на одном месте, и с трудом удерживалась от того, чтобы не начать мерить комнату шагами. – Женщина, конечно, потрясена, и поэтому многого от нее сейчас ожидать не приходится. Мужчина поддерживает ее, как может. К сожалению, ничто в облике приходившего не вызвало у нее никаких ассоциаций, не показалось знакомым. Я допросила обоих мужчин, с которыми Сисси Петерман встречалась через службу знакомств. У каждого из них есть алиби – хотя бы на одно из убийств. Я думаю, они не имеют к этому отношения.
Сложив губы трубочкой, Уитни кивнул. Слушая Еву, он одновременно смотрел на экран компьютера, на который был выведен ее рапорт.
– Джако Гонсалес? – вдруг подскочил он. – Ее приятеля зовут Джако Гонсалес? Это же двадцать шестой номер у "Забияк"!
– Да, сэр, он профессиональный футболист.
– Ну и ну! – На лице Уитни появилась редкая для него кривая улыбка. – Футболист… Да он самый настоящий убийца! В прошлой игре он заработал три штрафных очка и дважды проламывал защитные стенки!
Заметив удивление, написанное на лице Евы, он смущенно откашлялся.
– Мой внук – заядлый болельщик и горячий поклонник этого самого Гонсалеса.
– Понятно, сэр.
– Очень жаль, что Гонсалес не поднял руку на того парня. Он бы не ушел от него, уверяю вас.
– Согласна с вами, майор.
– А миссис Петерман повезло. Судя по всему, она удачливая женщина.