– Ты подозреваешь Мика? – Рорк улыбнулся и покачал головой. – Конечно, он вор, мошенник и лгун, но убийство не по его части. Для такого преступления нужен холодный, расчетливый и безжалостный ум. Либо он есть у человека, либо нет. Нам с тобой это хорошо известно.
– Возможно. Но люди меняются. А плата за убийство может послужить удобным амортизатором для совести некоторых.
– Для некоторых, но не для Мика. – В этом Рорк, по крайней мере, был твердо уверен. – Ты права, он мог измениться, но не до такой степени. Мик с легким сердцем обобрал бы до нитки родную бабушку, но ни за какие деньги не смог бы убить бездомную собаку. Он был самым мягкосердечным из нас, когда дело доходило до кровопролития.
– Ладно, тебе лучше знать. – Ева все-таки решила присматривать за Миком Коннелли. – Тогда припомни кого-нибудь еще из твоего прошлого. Постарайся как следует. Мне нужна зацепка.
– Буду стараться изо всех сил, обещаю тебе.
– И увеличь личную охрану.
– Это еще зачем?
– Неужели не понятно? Ты – мишень. Возможно, Дарлин Френч была всего лишь предупредительным выстрелом. "Смотри, как близко я могу к тебе подобраться"… Следующий выстрел может быть нацелен прямиком в тебя.
– Или в тебя, – возразил Рорк. – Ты увеличишь свою личную охрану?
– У меня ее нет.
– Вот именно!
– Не забывай, что я – коп.
– Ну, а я сплю с копом. – Он обнял ее за талию. – Разве мне не повезло?
– Перестань. Это не шутка.
– А я и не шучу. Но предложение усилить охрану я воспринимаю именно как шутку и не собираюсь этим заниматься. Тем более, перед званым обедом.
Ева открыла было рот, но Рорк посоветовал ей заткнуться и тут же обеспечил выполнение приказания. Поцелуй был долгим, и Ева с трудом перевела дух.
– Тебе не придется этим заниматься самому. Я могу приставить к тебе копов.
– Можешь, – согласился Рорк. – А я могу от них избавиться, что тебе отлично известно. Ты единственный коп, которого я готов терпеть рядом с собой, лейтенант. Фактически… – Прежде чем Ева успела опомниться, он расстегнул ей половину пуговиц на рубашке.
– Прекрати. У меня сейчас нет времени.
Рорк усмехнулся:
– Значит, придется поспешить.
– Я же сказала тебе… – Рорк слегка прикусил ее за шею, и Ева задрожала от возбуждения, но нашла в себе силы толкнуть его локтем. – Перестань!
– Не могу. Я должен спешить. – Смеясь, Рорк расстегнул ей брюки и снова прижался губами к ее губам.
Ева могла бы ударить его ногой, но почему-то не сделала этого. Даже вопль, который она издала, когда Рорк уложил ее на стол, не звучал слишком протестующе.
Полуобнаженная и запыхавшаяся, Ева приподнялась на локтях.
– Ладно, только побыстрее!
Склонившись над ней, Рорк ущипнул ее за подбородок.
– Кажется, я слышал смех.
– Это была всего лишь усмешка.
– Вот как? – Он потянул Еву за нижнюю губу. – Никогда не ощущал разницы. А это что за звук?
– Какой звук?
Одним резким движением Рорк проник в нее, вызвав сдавленный крик.
– Вот этот. – Наклонив голову, он почувствовал жар, исходящий от ее плоти. – И этот.
– Стон, помогающий мне все это вытерпеть, – с трудом вымолвила Ева.
– Ну, если так…
Рорк сделал вид, будто собирается отодвинуться от нее, но Ева сдвинула бедра.
– Мне нужно попрактиковаться в терпении.
Отбросив прядь волос с лица Рорка, она обхватила его за шею и потянулась к нему губами. Когда послышался сигнал внутренней связи, Рорк просто протянул руку и отключил ее.
Это оказалось не так быстро, как Рорк планировал. Когда Ева наконец почувствовала, что в состоянии держаться на ногах, она поднялась со стола – в ботинках, распахнутой рубашке и наплечном ремне с кобурой.
"Мой коп выглядит до смешного сексуально", – подумал Рорк.
– Едва ли ты согласишься подождать, пока я принесу видеокамеру.
Ева представила себе, как она выглядит, и скривила губы.
– Игры окончены. – Она натянула брюки и поспешно застегнула их. – Из-за тебя у меня голова ходуном ходит.
– Прости, дорогая. Я был не в лучшей форме, а все потому, что ты заставила меня спешить.
Ева посмотрела на Рорка. Волосы у него были взъерошены, а в голубых глазах светилось удовлетворение.
– Может быть, позже я позволю тебе сделать еще одну попытку.
– Ты слишком добра ко мне. – Рорк шлепнул ее по заду. – Нам лучше привести себя в порядок к обеду.
Ева давно уже поняла, что процедура званого обеда не ограничивается сидением за столом и просьбами к соседу передать соус. Это был целый ритуал, включающий соответствующее облачение, обмен любезностями, даже если собеседник не вызывает симпатии, и предварительное поглощение алкоголя и легких закусок за пределами столовой. Все это, по оценке Евы, увеличивало мероприятие на целый час, не включающий послеобеденную интерлюдию.
Еве казалось, что она приобрела достаточный опыт в проведении подобных церемоний, Хотя и делала это не так безупречно, как Рорк (впрочем, с ним в этом отношении никто не мог сравниться). Но сегодня ей было трудно играть роль хозяйки, поскольку ее мысли были заняты другим.
Если удастся получить побольше данных о багаже и серебряной проволоке, можно выстроить схему передвижений Йоста. Сведения о том, где и как он делает покупки, помогут составить представление о том, где и как он живет.
Убийца любит стейк, а хорошее мясо обходится недешево. Интересно, покупает ли он его, чтобы готовить самому, или ходит в ресторан? В любом случае, он наверняка пользуется лучшими магазинами и ресторанами. Впрочем, неизвестно, позволяет ли он себе все самое лучшее только во время работы, или же это его повседневная привычка. Интересно, на что еще он тратит деньги? Ведь у него их более чем достаточно. Где он их хранит? Если это выяснить…
– Вы выглядите так, словно находитесь далеко отсюда.
– Что? – Ева посмотрела на Магду, пытаясь сосредоточиться. – Прошу прощения.
– Не стоит извиняться. – Они сидели на одном из антикварных диванов в гостиной, откинувшись на шелковые подушки. В ушах и на шее Магды сверкали круглые бриллианты, похожие на планеты. Она потягивала из маленького бокала пенистый бледно-розовый напиток. – Уверена, что ваши мысли куда важнее нашей глупой болтовни. Вы, очевидно, думаете об этой бедной девушке? Между прочим, мои апартаменты находятся как раз под теми, где ее убили.
– Вот как? Я этого не знала.
– Ужасно! Она была почти ребенок, не так ли? Кажется, я видела ее накануне вечером в коридоре, выходя из номера. Она очень вежливо пожелала мне доброго вечера, но я так спешила, что всего лишь улыбнулась в ответ. Впрочем, какое это имеет значение…
– Она была одна? Вы видели кого-нибудь с ней? Вы помните, сколько тогда было времени? – Магда ошеломленно заморгала, и Ева покачала головой. – Простите. Профессиональная привычка.
– Ничего, все в порядке. Я никого не заметила, но знаю, что это было без четверти восемь, так как я назначила на половину восьмого встречу в баре и волновалась, что опаздываю. Совсем как примадонна. Я задержалась, так как говорила по телефону с агентом о своем очередном проекте.
"Запомни это", – приказала себе Ева.
– Новый фильм?
– С вашей стороны весьма любезно спрашивать о том, что никак не может вас интересовать. Да, хорошая роль. Но я не могу принять окончательное решение, пока не состоится аукцион. Хотите, я расскажу вам о ваших гостях, или Рорк уже вас просветил на этот счет?
– У нас для этого не было времени. – Ева едва не усмехнулась, вспоминая торопливый секс на письменном столе.
– Превосходно – это дает мне шанс посплетничать. Мой сын Винсент. – Магда с любовью посмотрела на стоящего у камина золотоволосого молодого человека с красивым и серьезным лицом. – Единственный и неповторимый. Винс становится солидным бизнесменом. Не знаю, что бы я без него делала. Правда, я пока не дождалась от него внуков, но не теряю надежды. Только не подумайте, что я вижу в роли моей невестки Лайзу Трент. Конечно, она по-своему великолепна… – Откинувшись на спинку дивана, Магда устремила взгляд на пышную блондинку, которая стояла, положив руку на плечо Винса, и, казалось, ловила каждое его слово. – Амбициозная девица и неплохая актриса. Но Винсу Лайза не подходит – она не блещет умом, хотя и умеет льстит самолюбию. Видите – она глазеет на Винса так, словно изо рта у него падают золотые монеты.
– Она вам не нравится?
– Не то что не нравится… Полагаю, во мне говорит мать, считающая, что ее сын достоин всего самого лучшего и непременно добьется своего.
"Вряд ли это произойдет очень скоро", – подумала Ева. Конечно, мать души не чаяла в Винсе Лейне, но Еве его подбородок показался слишком безвольным. Одетый по последней моде, он выглядев чересчур расфуфыренным в сравнении с небрежной элегантностью Рорка. Впрочем, Ева сознавала, что ничего не понимает в моде.
Магда кивнула в сторону другого гостя.
– Карлтон Минс похож на крота, верно? Я уже не помню, сколько лет он ведет мои финансовые дела. Он очень помог мне с фондом. Карлтон надежен, как скала, хотя по его внешности этого не скажешь. Его жена Минни – вон та женщина в безобразном платье. Минни Минс – можете себе представить? Она ходячее доказательство того, что можно быть слишком худой, хотя некоторые считают, что нельзя чересчур увлекаться шейпингом.
Ева не смогла удержаться от усмешки. Женщина выглядела, как разодетая в пух и прах швабра с огненно-рыжей паклей вместо волос.
– Двадцать лет тому назад Минни начала работать у Карлтона бухгалтером, – продолжала Магда. – Последние двенадцать лет она за ним замужем, но волосы у нее такие же скверные, как и в те дни, когда она впервые положила на него глаз.
Ева засмеялась:
– Вам на язык лучше не попадаться.
– Какое удовольствие в сплетнях, если говорить о людях только приятное? Посмотрите на Минни, и вы убедитесь, что хороший вкус не купишь ни за какие деньги. Тем не менее, Карлтону она вполне подходит. Минни делает его счастливым, и поэтому я не держу на нее зла. А что вы можете рассказать мне о человеке, с которым беседует Рорк?
– Очень немногое. Они дружили в Дублине, когда были еще мальчишками, и не виделись много лет.
– И вы внимательно за ним следите?
– Разве? – Ева пожала плечами. Никогда не следует забывать, что актеры весьма наблюдательны, по крайней мере, хорошие. – Возможно. Я слежу за всеми. Еще одна профессиональная привычка.
– На него вы смотрите как-то по-другому, – заметила Магда.
В этот момент к ним подошел Рорк.
– Леди, прошу в столовую, – сказал он и рассеянно провел пальцами по плечу Евы.
Во время трапезы Ева убедилась, что Магда настоящий знаток человеческой натуры. Лайза Трент то и дело хихикала или сосредоточенно сдвигала брови, ловя каждое слово Винса. То, как она изображала интерес к его утомительным тирадам, по мнению Евы, свидетельствовало о незаурядном актерском даровании.
Карлтон Минс держался тихо, как крот, с которым его сравнила Магда. Он вежливо отвечал вполголоса, когда к нему обращались, а в остальное время не отрывался от тарелки. Что касается его жены, то Ева заметила, как она украдкой обследует столовое серебро в поисках клейма производителя.
Беседа вращалась в основном вокруг аукциона, в этом вопросе Винс ориентировался достаточно хорошо.
– Коллекция творческих реликвий Магды Лейн, особенно костюмов, не имеет себе равных, – заявил он, аккуратно отрезав кусочек жареной утки. – Надо сказать, я пытался уговорить ее ограничить аукцион только костюмами.
– Я всегда делаю все с размахом, – со смехом сказала Магда.
– Истинная правда. – Сын тепло улыбнулся ей. – Но если приберечь бальное платье из "Осени Прайда" до самого конца, мероприятие завершится на высокой ноте.
– Я хорошо его помню, – мечтательно вздохнул Мик. – Упрямая и избалованная Памела входит в бальный зал в ослепительном платье Снежной королевы, словно бросая вызов всем мужчинам. Сны, которые мне снились после того, как я увидел вас в этом платье, мисс Лейн, заставили бы вас покраснеть.
Явно довольная, Магда наклонилась к нему.
– Я не так-то легко краснею, мистер Коннелли.
– В отличие от меня, – усмехнулся Мик. – А вам не жаль расставаться с вашими воспоминаниями?
– Я никогда с ними не расстанусь, только с их визуальными воплощениями. А то, как фонд распорядится полученными доходами, будет утешать меня по ночам.
– Охрана всех этих костюмов, должно быть, стоит кучу денег, – вмешалась Минни.
Магда усмехнулась.
– Я уверена, к концу дня вы, как бывший бухгалтер, согласитесь, что вложение оказалось выгодным.
– Безусловно, – кивнул Карлтон, не отрываясь от утки. – Одни только налоговые льготы…
– Ради бога, Карлтон! – Магда взмахнула руками. – Не надо говорить о налогах во время столь изысканного обеда. Одна мысль о них вызывает у меня несварение желудка. Рорк, это вино просто потрясающее. Одно из ваших?
– "Монкар" девяносто второго года. Недурное. – Рорк поднес свой бокал к свету. – Я так и думал, что оно вам понравится.
– Должна вам признаться, Ева, – промурлыкала Магда, – что я безумно влюблена в вашего мужа. Надеюсь, вы меня за это не арестуете?
– Если бы в нашем государстве эта считалось преступлением, я бы отправила за решетку три четверти женского населения Нью-Йорка.
Рорк посмотрел на Еву.
– Ты льстишь мне, дорогая.
– Это отнюдь не лесть.
Лайза хихикнула:
– Трудно не ревновать, имея такого красивого могущественного супруга. – Она стиснула руку Винса. – Когда женщины начинают заигрывать с моим Винни, мне хочется выцарапать им глаза!
– В самом деле? – Ева потягивала "Монкар", наслаждаясь терпким вкусом. – Что касается меня, я просто даю им по физиономии.
Покуда Лайза решала, следует ей выглядеть восхищенной или шокированной, Мик ухмыльнулся в салфетку.
– Судя по тому, что я видел и слышал, Рорк перестал коллекционировать женщин. Он нашел среди них бриллиант с множеством сверкающих граней, который искал так долго. Зато во времена нашей юности он шагу не мог ступить без того, чтобы куча девчонок не следовала за ним по пятам.
– Должно быть, вы можете рассказать немало увлекательных историй. – Магда коснулась кончиками пальцев руки Мика. – Рорк такой таинственный во всем, что касается его прошлого! Это только разжигает любопытство.
– Историй у меня более чем достаточно. Например, о хорошенькой рыжей девчушке, которая с богатым папашей приехала в Дублин из Парижа. Или о маленькой брюнетке с изящной фигуркой, которая пекла лепешки дважды в неделю, чтобы подлизаться к Рорку. Кажется, ее звали Бриджет, верно, Рорк?
– Верно. Она вышла за Тима Фэррелла, сына пекаря, что, кажется, удовлетворило всех.
Рорк был благодарен Мику, что тот не напомнил, как они ограбили дочиста рыженькую парижанку, покуда он занимался с ней любовью. Впрочем, результатами тогда были довольны решительно все.
– Да, веселые были деньки! – вздохнул Мик. – Но, будучи джентльменом и верным другом, я не стану сплетничать о старом приятеле. Хотя ты больше не коллекционируешь женщин, Рорк, но коллекционером ты остался. Говорят, у тебя великолепная коллекция оружия.
– Удалось собрать кое-что.
– Огнестрельное оружие? – встрепенулся Винс.
Его мать закатила глаза.
– Винс всю жизнь был помешан на пистолетах и револьверах. Когда я играла в исторических фильмах, он приходил на съемочную площадку и доводил до белого каления реквизиторов.
– У меня имеются любопытные образцы, – заметил Рорк. – Может, хотите взглянуть?
– С удовольствием.
Комната была полна приспособлений, созданных человеком для уничтожения себе подобных. Пики и копья, мушкеты и "кольты", не говоря о позднейших видах оружия. Несмотря на красочную подсветку стеклянных витрин, трудно было не думать о мрачном предназначении каждого экспоната и о человеческой страсти к искусству самоуничтожения.
– Господи! – Винс окинул помещение восхищенным взглядом. – Не видел ничего подобного за пределами Смитсоновского института. Должно быть, вы потратили много лет, чтобы собрать такую коллекцию.
– Немало.
Заметив, как жадно Винс смотрит на пару дуэльных пистолетов девятнадцатого века, Рорк открыл кодовый замок витрины, достал пистолет из ниши и протянул его сыну Магды.
– Потрясающе!
– Бр-р! – Лайза поежилась, но Ева видела, как алчно заблестели ее глаза. – А эта штука не опасна?
– В теперешнем состоянии – нет. – Улыбнувшись, Рорк показал ей другую витрину. – Вот этот маленький пистолет с украшенной драгоценными камнями рукояткой предназначался для женской руки и дамской сумочки. В не слишком спокойные дни начала прошлого века он принадлежал богатой вдове, которая, гуляя по утрам со своим шпицем, всегда брала его с собой. Говорят, она застрелила трех грабителей, неучтивого швейцара и бультерьера, проявившего агрессивные намерения по отношению к ее шпицу.
– Боже мой! – Золотистые ресницы затрепетали над фиолетовыми глазами Лайзы. – Она застрелила собаку?!
– Так говорят.
– Иные времена, иные нравы. – Мик разглядывал блестящий хромированный полуавтоматический пистолет. – Не правда ли, удивительно, что до запрета на продажу оружия, каждый с деньгами в кармане мог взять такую штуку с прилавка или из-под прилавка? – обратился он к Еве.
– Мне это всегда казалось скорее глупым, чем удивительным.
– Значит, вы не сторонница права носить оружие, лейтенант? – спросил Винс, вертя в руке дуэльный пистолет и явно считая, что выглядит необычайно эффектно.
Ева бросила взгляд на зловещий дамский пистолетик.
– Эти изделия предназначены не для защиты, а для убийства.
С неохотой положив пистолет назад в нишу, Винс подошел к Еве и Мику.
– Тем не менее, люди все еще находят способы убивать друг друга. В противном случае вы бы остались без работы.
– Вы правы, – кивнула Ева. – Люди находят способы. Но после того, как были введены ограничения на продажу оружия, дети не убивают друг друга в школьных коридорах, мужья не стреляют по ошибке в своих жен, приняв их в темноте за грабителей, а банды не устраивают на улицах разборки, в результате которых гибнут посторонние. По-моему, старый лозунг "Людей убивает не оружие – их убивают другие люди" достаточно справедлив. Но оружие оказывает им весьма ощутимую помощь в этом занятии.
– Не стану спорить, – вмешался Мик. – Никогда не любил эти хлопушки. Другое дело, хороший ножичек… – Он подошел к витрине с кинжалами. – По крайней мере, прежде чем нанести удар, противник должен подойти достаточно близко, чтобы посмотреть вам в глаза. Это требует большей смелости, чем стрельба на расстоянии. Но я все равно предпочитаю работать кулаками. Хорошая драка способна разрешить много споров, а участники потом всегда могут расслабиться и выпить пивка… Мы с тобой в свое время разбили немало носов, верно, Рорк?
– Возможно, больше, чем следовало. – Рорк запер витрину. – Кофе? – предложил он гостям.