Смертельный соблазн: Лас Вегас - Джекки Коллинз 5 стр.


- Марика скорее является моим личным помощником. Да, с некоторых пор мы действительно живем вместе, но неужели вы полагаете, что я мог бы сделать эту женщину своей наследницей? Неужели вы считаете, что я мог бы увидеть в ней мать своего сына?

- Вы очень разумный мужчина, - сказала Керри.

- А вы, я полагаю, разумная женщина? - полуутвердительно спросил он. - Но мне желанны ваша молодость и красота. И еще я хочу от вас сына. Если вы подарите мне сына, я позабочусь о том, чтобы у вас с ним было все. Можете считать это деловым предложением, Керри.

- Деловым предложением? - переспросила она.

- Совершенно верно. Мои юристы составят, а мы подпишем соответствующий контракт. Один из его пунктов определит срок, в течение которого вы должны будете забеременеть.

- А если этого не случится?

- Вы получите сверхщедрую компенсацию. - Леон помолчал. - Я понимаю, это предложение покажется вам чрезвычайно странным, возможно, даже диким. Но как бы то ни было, сегодня утром, когда вы вошли в салон моего самолета, я в ту же секунду понял, что вы - та, Которую я так долго ждал и искал.

Эти слова миллиардера вертелись в ее мозгу и теперь, когда она нервно мерила шагами свой роскошный номер в отеле "Мираж". В голове у нее царил сумбур, мысли лихорадочно метались. Она не знала, как поступить, что делать. Пять минут назад позвонил Джоэл и сообщил, что заберет ее через час. - - Зачем? - рассеянно спросила Керри.

- Мы отправляемся в "Маджириано", на концерт Криса Финикса, - напомнил он. - Разве ты забыла?

- Ах, да, - ответила она, вспомнив свой короткий загул с Крисом Финиксом, который случился примерно год назад. Она тогда очень быстро поняла, что это не ее тип. Рок-звезды привыкли к тому, что они лежат на диване, а все вокруг них суетятся и наперебой стараются угодить. Что ж, Керри преподнесла ему урок, доказав, что топ-модели привыкли к такому же обращению. Они оба лежали на гигантской кровати с водяным матрацем, и каждый тщетно ожидал, когда второй примется его ублажать. Не дождавшись этого, они разошлись. Керри не сказала бы, что это - одно из приятных воспоминаний.

Когда компания приехала в отель, Эдуарде уже ждал в номере, отведенном Керри. Однако она была до такой степени ошарашена неожиданным предложением Леона, что без долгих объяснений выставила юношу за дверь.

- Придешь позже, - заявила она.

- Когда? - спросил парень. Он был явно разочарован тем, что красавица не пожелала сразу же уложить его в кровать.

- Примерно в полночь, - без всякого интереса сказала Керри. Леон дал ей два дня на размышления, и, как бы дико это ни звучало, она испытывала огромное искушение ответить "да".

- Тебе плохо, - сказала Мэдисон.

- Это мне-то плохо? - с возмущением воскликнула Джеми. - Тому типу, которого я бросила, гораздо хуже, можешь мне поверить.

- Что это на тебе за платье? - осведомилась Натали, внимательно разглядывая Джеми, которая была в обтягивающем черном платье с вырезом чуть ли не до пупка. - Ну ты и осмелела!

- Вот так гостеприимство! - снова возмутилась Джеми. - Я прилетела, чтобы побыть с вами, и вот какой я получаю прием!

- Может, кто-нибудь все-таки соизволит объяснить мне, что тут, черт возьми, происходит? - потребовала Натали.

И подруги ей все объяснили. Начала рассказывать Мэдисон, а закончила Джеми.

- Господи! - воскликнула потрясенная Натали. - В жизни своей не слышала такой дерьмовой истории! Питер трахается с мужиком… - Она растерянно покачала головой. - Невероятно!

- Я не вернусь домой, - объявила Джеми. - Я это окончательно решила.

- А что же ты собираешься предпринять? - осведомилась Мэдисон. - Останешься жить в Лас-Вегасе?

- Нет, - уверенно ответила Джеми, - сегодня вечером я уложу в постель Криса Финикса… - Она помолчала. - А там посмотрим.

Глава 6

Пока Розарита плескалась в ванной гостиничного номера, Декстер печально сидел на краешке кровати и размышлял над тем, каким способом связаться с Джем. В их разговоре она упомянула название ресторана, в котором работает, и теперь Декстер судорожно пытался вспомнить, что это было за место. Наконец ему это удалось. Декстер подобно молнии метнулся к телефону и, позвонив в справочную, выяснил, как позвонить в тот ресторан. Он знал, что В его распоряжении около десяти минут, в течение которых Розарита будет занята своим вечерним туалетом. Обычно она сначала долго нежилась в ванной, затем накладывала на лицо маску, натирала тело смягчающими маслами.

Розарита очень гордилась своей кожей. "Погляди, какая гладкая!"- нередко хвасталась она перед Декстером. Еще бы! Чему тут было удивляться, если она дважды в месяц посещала самого лучшего и, разумеется, самого дорогого в Нью-Йорке дерматолога.

Декстер набрал номер, полученный в справочной. Ему ответил женский голос.

- Извините, - заговорил он, - у вас там работает официантка… э-э… я не знаю ее фамилии, но зовут ее Джем. Вы знаете такую?

- Этот телефон предназначен только для заказа столиков, - ответила женщина, - но никак не для личных разговоров обслуживающего персонала.

- А есть ли какой-нибудь другой номер, по которому я мог бы попросить ее к телефону?

- Ну ладно, - смилостивилась женщина, - пожалуй, я смогу сделать для вас исключение. Не вешайте трубку, по-моему, я вижу Джем.

Декстер ждал, нервно барабаня пальцами по крышке стола. Что будет, если Розарита неожиданно выйдет из ванной и застукает его в тот момент, когда он разговаривает с другой женщиной? Ничего хорошего, это уж точно. Он знал свою жену: она не потерпит никаких соперниц.

- Алло? - О да, это был ее голос - веселый и мелодичный. В груди Декстера разлилась жаркая волна радости.

- Привет! - сказал он. - Это Декстер Фэлкон.

- Декстер?

- Да, я.

- Где ты?

- В Калифорнии, - ответил он онемевшим от волнения языком. - В Беверли-Хиллз. Я тут в гостинице…

- О-о! Там, наверное, потрясающе! - воскликнула она.

Декстер засмеялся.

- Можно сказать и так. Когда-нибудь мы с тобой… - Декстер внезапно осекся. Он не имеет права строить планы, когда рядом находится его беременная жена. Но зачем он тогда позвонил этой девушке? Он не мог побороть свое желание. - Мне просто захотелось услышать твой голос, - наконец выдавил он.

- Честно?

Что ж, хорошо хоть, что ей приятно внимание с его стороны.

- Да… Кстати, у тебя дома есть телефон? После недолгих колебаний девушка продиктовала Декстеру свой номер, а он нацарапал его на странице блокнота, лежавшего возле телефонного аппарата, а затем вырвал листок и, свернув, сунул его в карман брюк.

- Я еще позвоню тебе, - промямлил он.

- Я буду рада. А ты еще долго пробудешь в Лос-Анджелесе?

- Нет, только одну ночь. А потом проведу два дня в Вегасе.

- Ух, класс! - восхитилась девушка. - Везет же тебе! Хотела бы я тоже когда-нибудь побывать там.

- Ну что ж, тогда - до скорого. Я позвоню.

- А где ты остановишься в Вегасе? - спросила Джем. - Наверное, в каком-нибудь роскошном дорогущем отеле?

Он назвал ей отель, в котором для них были забронированы номера, но тут же пожалел о сказанном. А вдруг она возьмет да и позвонит туда?

Нет, она так не поступит, успокоил себя Декстер.

Положив трубку, он испытал прилив подлинного счастья. В тот же момент из ванной появилась Розарита. Он правильно рассчитал время.

- Нет, ты только представь: твоя мамаша подходит к Тони Кертису и просит у него автограф! - проговорила она, сосредоточенно натирая руки благоухающим кремом.

- А почему бы и нет? - ответил Декстер. - Он всегда нравился маме. Оказаться в знаменитом "Спаго"и увидеть кинозвезду такой величины - для нее это как сказка.

- Да неужели? - едко бросила она.

- Да. А ты просто пресытилась жизнью.

- Ха! Это я-то пресытилась? , - Конечно. Ты слишком избалована. Видимо, это определение понравилось Розарите, поскольку она удовлетворенно кивнула и сказала:

- Вот это уже ближе к истине. Да, я избалована, и, наверное, это - одна из причин, по которой у нас с тобой не очень-то складывается совместная жизнь. Как это говорится в пословице? Вы можете выкинуть парнишку из Бронкса, но Бронкс из парнишки - никогда.

- Я не совсем понимаю…

- А я и не рассчитывала на то, что ты поймешь, - пожав плечами, ответила Розарита и забралась в кровать.

- Пойду-ка я в душ, - проговорил Декстер, надеясь, что, когда он вернется, жена уже будет спать.

- С какой стати ложиться спать в такую рань? - уперев руки в бедра, спросила Варумба.

- А? - откликнулся Чес. Он нашел на полочке ее пинцет и теперь, - наклонившись к специальному увеличивающему зеркалу на стене ванной, сосредоточенно выщипывал из бровей лишние волосинки.

Варумба стояла за его спиной в своем вызывающе открытом желтом платье и туфлях на высоком каблуке - готовая покорять город.

- Сейчас еще слишком рано, - капризным тоном говорила она. - Еще и девяти нет.

- Нам завтра рано вставать и ехать в аэропорт.

- Ну и что? Из-за этого нам теперь и выпить сходить нельзя?

- А ты очень хочешь? - спросил Чес и выдернул очередной волосок, поморщившись.

- Да, хочу. Хочу сходить, как все нормальные люди, в "Поло лондж". Посидели бы там, выпили персикового бренди, поговорили.

- И о чем же мы будем говорить? - снова поморщился Чес.

- Обо всем. - Варумба развела руками - так, словно хотела обнять вселенную.

- Я разве не сказал тебе, что нам завтра рано выезжать?

- Знаешь, - Варумба подошла поближе и сзади обняла Чеса, - когда мы окажемся в Вегасе, я хочу, чтобы ты познакомился с моей бабушкой.

- С кем? - неподдельно изумился он.

- С моей бабушкой, которая меня вырастила. Она у меня та еще знаменитость!

Чес скривил лицо. Только этого ему еще не хватало! По его разумению, у Варумбы было лишь одно предназначение - ублажать его в постели. А теперь она подсовывает ему свою бабушку.

- Тебе понравится моя бабулька, вот увидишь, - журчала Варумба, словно встреча со старой перечницей сулила Чесу неземное наслаждение.

- Неужели? - Чес положил пинцет на полочку под зеркалом. - Она выглядит так же, как ты?

- Какой ты заба-авный! - пропела Варумба. - Конечно, нет.

- Раздевайся, девочка, - велел он, поворачиваясь и кладя ладони на ее груди. - И ради всего святого, заткнись!

- Ты обратил внимание на то, что ела Розарита? - спросила Марта, накручивая волосы на большущие розовые бигуди из поролона.

- Не-а, не заметил, - откликнулся Мэтт, изучая содержимое мини-бара и пытаясь решить, с чего он начнет.

- Стейк, политый соусом.

- Ну и что из этого? - спросил Мэтт, вынимая из холодильника банку с пивом.

- Не очень-то здоровая еда для беременной женщины, - пояснила Марта, стирая салфеткой губную помаду.

- Ты бы лучше держала рот на замке. Не забывай, что нас сюда пригласили на все готовенькое и мы живем на халяву. Так что, знаешь, как говорят: лучше не кидайся камнями, находясь в стеклянном доме.

- Но Мэтт…

- Никаких "но"! - отрезал мужчина. - Если ты станешь задирать эту девчонку, ничего хорошего из этого не выйдет.

- А мне наплевать! - упрямо заявила Марта. - Это наш первый внук, и я намерена поговорить с ней о том, как она питается.

Мэтт посмотрел на свою толстую жену тяжелым взглядом.

- Валяй, - сказал он, - валяй, испогань все к чертовой матери.

- Ничего я не испоганю, Мэтт.

- Обязательно испоганишь. Как всегда.

В номере чуть дальше по коридору Декстер лежал в кровати рядом с Розаритой до тех пор, пока не убедился в том, что она крепко спит. После этого он с величайшими предосторожностями выбрался из-под одеяла, шмыгнул в ванную комнату, быстро оделся и, выскользнув из номера, поспешил в вестибюль отеля, где висел платный телефон. Он набрал номер, который продиктовала ему Джем. В трубке раздавались длинные гудки - бесконечно долго, но никто не отвечал. Очевидно, она еще не вернулась домой. Проклятье! Уже направившись к лифту, Декстер заметил Николь Кидман и Тома Круза, которые шли через вестибюль. Николь, очень высокая, была невероятно элегантна. Том Круз был заметно ниже своей жены, с широкой улыбкой на лице.

"А почему бы ему и не улыбаться? - подумалось Декстеру. - У него есть все: знаменитая красавица жена, слава, дети, " Оскар "…"

А есть ли у него "Оскар"? На этот счет Декстер был не совсем уверен, но он точно знал, что Тома Круза выдвигали на получение "Оскара", и не один раз.

"Когда-нибудь все это будет и у меня", - подумал Декстер.

Глава 7

- И это - его подружка? - насмешливо спросила Джеми.

- Она самая, - ответила Натали. - Причем чертовски талантлива. У нее уже есть "Оскар".

- Подумаешь! Кого это волнует! - нетерпеливо отмахнулась Джеми. - Я приехала сюда из-за Криса Финикса, и я его получу!

Они сидели за столиком в огромном зале для приемов, где вскоре должен был появиться Крис.

- Ты просто сама уверенность, - заметила Натали. - Впрочем, тебе всегда удавалось закадрить любого парня, который тебе нравился.

- Примерно так, - самодовольно кивнула Джеми. Она пила смесь водки с мартини - дурной знак! - и была скорее пьяна, чем трезва.

- Боюсь, сегодня вечером могут случиться неприятности, - проговорила Мэдисон, пытаясь спустить все на тормозах. - Крис, мне кажется, по уши влюблен в Эмбер.

- Эмбер? Ты назвала ее Эмбер? - прищурилась Джеми, глядя на Мэдисон. - Вы с ней что же, подружки?

- Встречались как-то за кулисами, - пожала плечами Мэдисон. - Кстати, она очень приятная девушка. И очень молоденькая.

- А я, стало быть, старая карга?

- Нет, я говорю это вовсе не в упрек тебе. Просто Крис не свободен, вот и все. Он, считай, помолвлен.

- Но ведь не женат! - со злостью парировала Джеми. - Так что я играю по-честному.

- Я должна это увидеть! - проговорила Натали, дрожа от любопытства. - Прекрасная Джеми - в действии. Я ставлю на тебя, детка.

- А я - нет, - заявила Мэдисон. - Я вообще не хочу иметь с этим ничего общего.

- Спасибо, подруга, - обиженно сказала Джеми. - Спасибо за то, что поддерживаешь меня в трудную минуту. Как хорошо иметь друзей!

- Перестань, - оборвала ее Мэдисон. - - У Криса есть девушка. Неужели тебе хочется выступить в роли разлучницы?

- А мне какое до этого дело! Он ведь мужчина, верно? И, значит, заслуживает получить по полной.

- Что это означает? - спросила Мэдисон.

- Сама догадайся. Я сначала пересплю с ним, а потом расскажу об этом его подружке.

- Ты, по-моему, превратилась в настоящую стерву, - развела руками Натали.

- Тебе это тоже предстоит, - огрызнулась Джем и.

- Хватит бодаться, - вмешалась Мэдисон. - Сейчас я вам кое-что сообщу, только вы не оборачивайтесь. За соседний столик усаживается мистер Леон Блейн собственной персоной. Мультимиллиардер. А с ним его сынок - знаменитый идиот. А с этим идиотом - угадайте кто? Сама Керри Хэнлон.

- Ты, верно, шутишь! - воскликнула Натали и немедленно обернулась.

- О господи! - простонала Мэдисон. - Я же сказала: не оборачивайтесь. Ты ведешь себя просто неприлично.

- А что, и посмотреть нельзя? Ух ты, как классно она выглядит!

- Кто? - осведомилась Джеми.

- Кто-кто… Керри Хэнлон, вот кто.

- Кстати, - обратилась Мэдисон к подруге, - каким образом тебе удалось достать такой замечательный столик?

- Это все мистер Большая Шишка, - пояснила Натали. - Они с моим маленьким братиком собирались пойти на тот концерт, но в последний момент им что-то помешало, и они отдали его мне. В противном случае мне пришлось бы весь вечер торчать за кулисами вместе с моей съемочной группой. Недурно, правда? Все-таки поразительно, что могут сделать большие деньги!

- Да, - согласилась Мэдисон, - особенно если они принадлежат не тебе. ***

За одним столом с Блейнами сидел менеджер отеля со своей женой и еще одна пара. К бесконечному возмущению Марики, Леон рассадил всех таким образом, чтобы оказаться рядом с Керри, а Марика оказалась на противоположном конце стола. Она сидела с высокомерной холодной улыбкой, допивая уже второй бокал перно со льдом.

Джоэл заметил Мэдисон и уже придумывал какой-нибудь повод, чтобы подойти к ее столику. Ему на самом деле нравилась эта женщина. Она казалась ему какой-то особенной, не Похожей на всех его приятельниц. Все было при ней - и красота, и стиль, и ум. Все то, что Джоэлу нравилось в женщинах. Единственная Проблема состояла в том, что сам он, похоже, совершенно не интересовал ее.

- Вы обдумали мое предложение? - негромко обратился к Керри Леон Блейн.

- Скажите, Леон, вы это серьезно? - вопросом на вопрос ответила Керри, отбрасывая назад свою роскошную гриву и обводя зал глазами.

- Я никогда не шучу, говоря о серьезных вещах.

- По-моему, это не самое подходящее место для того, чтобы обсуждать подобные вещи. Ваша подруга глаз с меня не сводит, и я от этого чувствую себя весьма неуютно.

- Не обращайте внимания на Марику. Она будет делать все, что я ей велю.

- Вы рассуждаете как шовинист.

- Я и есть шовинист. Но вам же до этого нет дела, верно?

- Есть, Леон. Известность приучила меня к тому, что мне до всего должно быть дело.

- Вы получаете удовольствие от своей славы? - спросил он с искренним интересом.

- Иногда, - ответила Керри.

- А вы не задумывались, что в один прекрасный день она может развеяться?

Керри моргнула несколько раз подряд.

- Откуда вы знаете?

- Я вижу это в ваших глазах. Керри нервно вздохнула.

- Странная ситуация, - проговорила она с усмешкой.

- Разве?.. - Леон барабанил пальцами по столу. - Вы наверняка верите в судьбу, я не ошибаюсь?

- Не ошибаетесь, - откликнулась она.

- Так не противьтесь ей.

- А может, наоборот?

- Ведь вам нисколько не интересен мой сын. Почему же вы с ним и здесь?

- Это мое дело. Захотелось - вот и поехала, - уклончиво ответила девушка.

- Но только не из-за Джоэла, - с уверенностью в голосе сказал Леон. - Вы слишком хороши для такого мужчины, как он.

- Не очень-то вы благосклонны по отношению к собственному сыну.

- Он кретин, вы же знаете это не хуже меня.

- Это жестоко.

- А вы полагаете, я сделал свои деньги благодаря тому, что был добреньким?

- Вы все время говорите о деньгах.

- Эта тема представляет интерес для большинства людей. Включая и вас.

- У меня и своих денег хватает, и вам это известно.

- А кто ими распоряжается?

- Мой менеджер.

- Советую поинтересоваться, не надувает ли он вас.

Марика перегнулась через стол.

- О чем это вы тут беседуете? - спросила она, прилагая все усилия, чтобы ее голос звучал любезно Джоэл, глядя на нее, видел, что женщина вот-вот взорвется от злости.

- Не твоего ума дело, - отшил ее Леон. Лицо Марики застыло, превратившись в маску. Ну что ж, если ей объявляют войну, она готова принять вызов.

Назад Дальше