- Впусти меня, пожалуйста.
- Зачем?
- Я должен кое-что тебе показать.
- Ты мешаешь мне ужинать.
- Ты одна?
- Да.
- Хорошо, потому что нам нужно поговорить. Это важно, Кейт.
Джек пошел за ней в гостиную.
- Прежде чем приехать сюда, я пообедал с папой. Он попросил меня показать тебе вот это. - Джек протянул ей конверт.
Кейт вынула из конверта две фотографии и села, чувствуя, что бледнеет. На снимках были девочка в возрасте Джоанны и улыбающаяся невеста двадцати с лишним лет. Обе они как две капли воды были похожи на Джо.
- Кейт, с тобой все в порядке?
- Нет. Кто это? - Хотя это могла быть только одна женщина.
- Моя мать. Отец встретил ее еще в школе.
- Вот почему он выглядел таким бледным, когда увидел Джо.
- Ты знаешь, она умерла, когда мне было пятнадцать лет. Я несколько лет не мог привыкнуть к тому, что потерял ее. Но папа так и не привык. Когда он сегодня оказался лицом к лицу с Джоанной, то пережил сильное потрясение. Когда ты собиралась мне сказать, что у нас родилась дочь?
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
- Я не собиралась... никогда. - Кейт враждебно взглянула на него. - Потому что все считают ее моей племянницей, Джек.
- Почему, ради всего святого, ты не сказала мне, что беременна?
- Я не сразу это поняла! В моей жизни тогда многое происходило. Переезд в Лондон, новая работа, одинокая жизнь. И тоска по тебе, Джек.
Сначала Кейт приписала плохое самочувствие и усталость изменениям в своей жизни, но потом она купила тест на беременность, который подтвердил ее страхи. В тот уик-энд Кейт поехала домой, собираясь рассказать Джеку о ребенке. Но Элизабет сказала ей, что Джек Логан женился на Дон Тейлор, и жизнь Кейт изменилась навсегда.
- Боже мой! Если бы я узнал вовремя, я заплатил бы Дон и немедленно женился на тебе, Кейт.
- Это было бы подло, Джек.
- Лучше, чем оставить тебя одну!
- Но я оказалась далеко не одна. Лиз сразу все поняла и решила получить ребенка, которого сама родить не могла. Она помогала мне с первого дня.
- Неудивительно, что она захлопнула дверь у меня перед носом, когда я приехал тебя искать. Она боялась позволить мне увидеть ребенка.
- Элизабет настояла, чтобы я жила вместе с ними в новом доме в Лондоне. Лиз и Роберт практически сразу решили переехать в другую часть города, где нас никто не знал.
- Но соседи наверняка заметили, что ты беременна?
- Я никогда не встречалась с соседями Элизабет. И не хотела встречаться. Кроме того, некоторое время я болела. Я чувствовала себя, как скелет в шкафу! - Кейт мрачно улыбнулась. - Примерно тогда я начала ходить во сне. Наконец Лиз так испугалась, что я упаду и причиню вред ребенку, что Роберт поставил кровать в столовой на первом этаже, и я там спала, пока не родилась Джо.
- Боже, что за жизнь! Должно быть, ты меня смертельно ненавидела.
Она покачала головой.
- Нет, Джек, я скучала и горевала по тебе, но я тебя не ненавидела. В конце концов, это я тебя оставила. Роды начались на месяц раньше. Мне сделали кесарево сечение, но в остальном все прошло нормально.
Джек так крепко сжал ей руку, что она вздрогнула. Извиняясь, он поднес ее руку к губам.
- Продолжай, дорогая. Расскажи мне все остальное.
Кейт рассказала о сделке с Лиз. Она должна была отдать ребенка сразу после рождения. Но когда Кейт родила, Саттоны так сильно простудились, что их не пускали в родильную палату.
Кейт глубоко вздохнула.
- Поэтому я первой ее увидела и тут же полюбила, Джек. Я сказала Лиз, что отменяю сделку. Мне хотелось сохранить ребенка. Лиз играла на чувстве вины. Что якобы из-за договоренности со мной она не родила своего ребенка.
Она сказала мне, что я не в состоянии присматривать за ребенком ни с физической, ни с умственной, ни с финансовой точки зрения. Она, с другой стороны, могла дать моему ребенку хороший дом, постоянную заботу и внимание. В отчаянии я наконец уступила. Мне запретили давать моей дочке бутылочку, купать и переодевать ее и даже брать на руки, когда она заплачет, чтобы она не привязалась ко мне. Но я настояла, чтобы меня назначили опекуном Джо и чтобы я выбрала ей имя. Но они без моего согласия послали ее в пансион в возрасте восьми лет, - с горечью добавила Кейт.
Джек встал и принялся метаться по комнате.
- После рождения ребенка они снова заперли тебя в комнате на первом этаже?
- Нет, конечно, нет. Но я вернулась на работу гораздо раньше, чем следовало, потому что для меня было такой мукой видеть, как Лиз делает все то, что я должна была делать для моей малышки. И в конце концов, начала жить отдельно.
- Анна обо всем знала?
- Нет.
- Что мне сказать отцу?
- Правду, что еще?
Джек снова взял ее за руку.
- Когда папа рассказал мне, что встретил Джоанну, я понял, почему ты не захотела выйти за меня замуж. Но тогда почему ты привезла ее сюда? Ты наверняка знала, что когда-нибудь я с ней встречусь.
- Я решила, что это не имеет значения. Я никогда не видела фотографию твоей матери. Джоанне очень хотелось уехать из Лондона после смерти Лиз и Роберта. Она влюбилась в этот дом, поэтому мы поселились здесь.
Джек помолчал.
- Правильно. Вот что мы сделаем. Теперь, когда я знаю правду, ты и я просто поженимся и...
- Станем жить счастливо? - Она покачала головой. - Это не так-то просто.
- Мы должны сказать Джоанне.
У Кейт засверкали глаза.
- И что "мы" ей скажем, Джек? Что ее папочка женился на другой, как только я повернулась к нему спиной, а я отдала ребенка, как фунт чая, потому что не могла вынести жизнь матери-одиночки?
- Наверняка Джоанна сможет принять правду, если ты ей все хорошенько объяснишь.
- Как я могу это сделать, Джек? Она только что потеряла людей, которых считала родителями.
- У нее есть настоящие, живые родители.
- Я не могу рисковать. Если я скажу ей правду, она может меня возненавидеть.
-Эти несколько недель я пытался себе доказать, что могу без тебя жить, Кейт, но у меня ничего не вышло. Ты чертовски хорошо знаешь, что я хочу быть мужем... и твоим другом. Ради бога, Кейт, я люблю тебя. И знаю, что ты до сих пор меня любишь. - Он взял ее за плечи. - Ты собираешься мне сказать, что я ошибаюсь?
- Нет. Ты не ошибаешься, Джек. Но для меня важнее всего Джоанна.
- Тогда я постараюсь ей понравиться.
- Ей нравится твой отец. И она влюбилась в Брэна.
- Когда я с ней встречусь?
- Во вторник я привезу ее из Вустера. Приезжай в среду на ужин, если хочешь.
- Если ты откажешься сказать Джоанне, что я - ее отец, я должен буду жениться на ее тете и стать ее дядей.
- Жить с ложью нелегко, Джек.
- Нужно, чтобы Джоанна ко мне привыкла. Вероятно, она спросит о моих намерениях.
- Последнее время ты здесь не бывал.
- Ты отвергла меня во второй раз, Кейт.
- Теперь ты понимаешь, почему я это сделала. Кроме того, я и в первый раз не хотела тебя отвергать. Мне просто вздумалось поработать в Лондоне, прежде чем выйти замуж. Я думала, мы будем видеться каждый уик-энд, и ты поймешь, что без меня жить не можешь.
- Именно так и случилось. Только вмешалась судьба - в облике Дон.
Джек поцеловал Кейт. Она отстранилась, но потом поцеловала его в ответ.
- Я так рада, что ты все знаешь, Джек. Было очень трудно скрывать от тебя правду. Когда Элизабет и Роберт были живы, я никому не могла рассказать. Кроме того, ты был единственным, с кем мне хотелось поделиться, Джек. - Теперь она мечтала о том, чтобы он отнес ее наверх и уложил в постель. Джек встал.
- Мне пора. Лучше уйти, пока я не сделаю то, о чем мы оба пожалеем.
Кейт взглянула ему в глаза.
- Хочешь остаться на ночь?
- Конечно, хочу! - Он потерся щекой о щеку Кейт. - И до утра держать тебя в объятиях, чтобы возместить те ночи, когда тебя не было рядом.
- Я скучала по тебе, Джек.
- Я тоже скучал. Но теперь я здесь.
- Только потому, что хотел показать мне фотографии своей матери. - Она пошла наверх.
- У меня были другие причины. Некоторые из них я тебе сейчас продемонстрирую. - Он на руках внес ее в спальню.
Кейт крепко обняла его.
Он расстегнул пуговицы у нее на рубашке, снял ее, потом расстегнул бюстгальтер. Кейт обвила руками его шею, и он крепко ее поцеловал.
- Подожди, - хрипло сказала Кейт, сбросила замшевые ботинки и расстегнула брюки. Сняла их, глядя в глаза Джеку. Он опустился на колени и поцеловал ее шрам. Она учащенно задышала, когда его губы стали опускаться все ниже и ниже, пока наконец он не принялся ласкать самую чувствительную точку. Волны наслаждения накрывали ее с головой.
Джек опустил ее на кровать. Он снял с себя одежду и лег рядом, застонав от удовольствия, когда их обнаженные тела соприкоснулись.
- Во-первых, я увидел - и поцеловал - известный шрам.
- Не только шрам! - Она прижалась к нему.
- Во-вторых, я хочу сделать это... и это. - Он провел руками по ее спине, потом - по груди, наклонил голову и взял в рот сосок. У нее вырвалось восклицание, которое он заглушил поцелуем. - Я так тебя люблю, Кейт.
- Я тоже тебя люблю, - задыхаясь, воскликнула она. Он начал двигаться, и ее тело пылко ответило. Ритм участился, и она достигла пика на несколько секунд раньше его.
Джек повернулся на спину. Кейт глубоко вздохнула.
- Вот так должно было быть всегда, - сказал он.
- Я представлю нас семейной парой со стажем, - улыбнулась Кейт. - Джек, если мы сумеем поладить с Джоанной и переедем к тебе в Милл-Хаус, что я буду делать с этим домом? Я не хочу его продавать.
- Оставь его для Джоанны.
Кейт взглянула на будильник.
- Первый час ночи. Тебе пора, Джек.
- Почему?
- Ты долго работал, и тебе надо выспаться. Кроме того, я не уверена, что мне хочется, чтобы твой "дженсен" всю ночь был припаркован рядом с моим домом.
- Я приехал на джипе. И оставил его у ворот парка. Когда я возвращался из Лондона, то решил приехать сюда после того, как повидаюсь с отцом. Я был готов принять все твои условия.
- Ты сердился на меня, Джек?
- Я радовался! Теперь нам нужно сообщить Джоанне, что у нее есть настоящий, живой отец... и мать, на которой я хочу жениться так скоро, как только смогу.
На следующее утро Кейт испугалась, что снова спит, когда почувствовала прикосновение любимых губ и рук. Она открыла глаза и увидела Джека. Он нежно поцеловал ее и принялся умело обольщать. Она прижала его к себе, чтобы испытать как можно больше удовольствия.
- Доброе утро, - сказал он, целуя ее в губы.
- Это, без сомнения, доброе утро. - Она взглянула на часы. - Очень раннее доброе утро, Джек!
Он встал с постели и принялся одеваться.
- Я должен торопиться домой, чтобы принять душ и одеться. Заеду за тобой сегодня вечером часов в семь. Чем ты займешься, когда я уеду?
- Я приглашу в гости твоего отца и расскажу ему мою историю.
Он снова ее поцеловал и, с сожалением вздохнув, разжал объятия.
- Увидимся позже.
Кейт позвонила Тому Логану и пригласила его на ланч.
Когда он пришел, она с облегчением обняла его.
- Слава богу, вы снова выглядите, как раньше! Вчера вы действительно меня встревожили.
- Неудивительно. Когда я увидел Джоанну, у меня на миг остановилось сердце. Я не мог поверить своим глазам!
- Я должна сказать Джоанне правду, а я так боюсь, Том.
- Моя дорогая девочка, - потрясенно сказал он, выслушав ее рассказ, - подумать только, тебе пришлось молчать об этом все эти годы. Но теперь ты должна рассказать Джоанне.
Кейт неохотно кивнула.
- По-моему, вы с Джеком должны сказать ей вместе.
Приехав в Милл-Хаус, Кейт и Джек пошли погулять в саду перед обедом, прихватив с собой Брэна. Обнимаясь, как подростки. Потом Джек отправился в душ, а Кейт села перед огнем в гостиной.
- О чем ты думаешь? - спросил Джек, подойдя к ней.
- Ты не против, если мы здесь расскажем Джоанне нашу историю? Но давай не станем портить себе вечер тревогой.
Кейт рассказала Джеку о его дочери все, что могла. Когда Брэн лег спать, Джек взял Кейт за руку и повел наверх.
Рано утром Джек отвез Кейт домой и поцеловал на прощанье.
- Сегодня вечером я не буду беспокоить тебя и Джоанну, - сказал он, крепко ее обнимая.
- Приезжай завтра на ужин.
- У меня заседание правления. Будет трудно думать о работе в предвкушении первой встречи с моей дочерью.
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
- Было здорово увидеть бабушку и дедушку, - сказала Джоанна, - но я рада, что возвращаюсь домой. Я скучала по тебе, Кейт.
- Я тоже по тебе скучала.
- Что ты делала, пока меня не было?
- Работала, как обычно, и обедала с Джеком Логаном...
- Старый друг с замечательной собакой, - сказала Джоанна. - Ты хорошо провела время?
- Очень хорошо, спасибо. Я пригласила его на завтрашний ужин.
- Он возьмет с собой Брэна?
- Нет. Но, может быть, пригласит тебя к себе домой и ты поиграешь с Брэном в саду.
- Он мне понравится?
- Не знаю. Надеюсь, что да, Джо, потому что он мне очень нравится.
- Тогда, наверное, мы с ним подружимся.
- Я рада, что мы будем ужинать с гостем, - сказала Джо на следующий день. - Думаю об этом почти все время. Надеюсь, мистеру Логану нравятся кексы.
- Эти ему очень понравятся. Но, по-моему, тебе лучше называть его "Джек", чтобы не путать с Томом.
К половине восьмого Джоанна накрыла маленький стол на кухне. Кейт услышала, что к дому подъехала машина.
- Похоже на любимый "дженсен" Джека.
В дверь позвонили. Кейт увидела, как Джо открывает дверь своему отцу, который замер, впервые увидев дочь.
- Привет, - сказал он наконец и улыбнулся. - Я - Джек Логан.
- Привет, меня зовут Джоанна. - Она тепло улыбнулась. - Вы похожи на своего отца... я встретила его в воскресенье в парке.
- Спасибо, я считаю это большим комплиментом. Надеюсь, тебе понравится мой подарок. - Джек протянул ей яркий сверток, а Кейт - розовые и белые лилии и поцеловал ее в губы. - Сегодня вечером ты выглядишь великолепно.
- Спасибо, они прелестны. Иди в гостиную с Джо, а я поставлю цветы в воду. Что у тебя, милая?
- Шоколадные конфеты! Спасибо... Кейт сказала, что я должна называть вас "Джек". Можно?
- Конечно. - Он обменялся с Кейт взглядом.
- Как насчет пива? - хрипло спросила она. Кейт поставила лилии в воду, налила пиво в бокал и вернулась в гостиную. Она расслабилась, увидев, что Джо свернулась в кресле и непринужденно беседует с отцом. Кейт протянула Джеку пиво.
- Ужин еще не готов.
- Кейт рассказала мне, что в субботу ты идешь на вечеринку.
Джо кивнула. Ее глаза загорелись.
- У близнецов Кэри день рожденья, им исполняется по четырнадцать лет.
Некоторое время спустя Кейт отправилась на кухню.
- Я помогу? - вызвалась Джо.
- Останься и развлеки нашего гостя.
Он повернулся к дочери.
- Расскажи мне о школе, Джоанна.
Кейт с трудом заставила себя вернуться на кухню. Через несколько минут они уже сидели за столом.
- Кейт хорошо готовит, - с гордостью сказала Джо.
- Мы не виделись несколько лет, - с сожалением сказал Джек, - поэтому я меньше тебя об этом знаю. Но надеюсь узнать в будущем.
Джек настоял на том, чтобы помочь убрать со стола после первого блюда. Джо подала на стол кексы.
- Они выглядят превосходно. Ты сама их приготовила, Кейт?
- Это работа Джо.
Они выпили кофе. Джо принялась расспрашивать о Брэне.
- Приезжай ко мне домой в воскресенье, и ты его увидишь, - предложил Джек. - Или ты слишком устанешь после вечеринки?
- Я бы с удовольствием.
- Тогда жду к двенадцати.
- Отлично, - сказала Джо и встала. - Мне давно пора спать. - Она наклонилась и поцеловала Кейт в щеку.
- Спокойной ночи, дорогая, выспись хорошенько.
Джо улыбнулась, когда Джек встал.
- Была рада с вами познакомиться. Еще раз спасибо за конфеты. Буду с нетерпением ждать воскресенья.
- Я тоже, - заверил ее Джек.
Джо колебалась. Она подняла голову, и Джек поцеловал ее в щеку. Он хриплым голосом пожелал своей дочери спокойной ночи.
Оставшись с Джеком наедине, Кейт обменялась с ним долгим взглядом, потом он ее обнял.
- Ну как? - спросила она. - Что ты думаешь о нашей дочери?
- Прелестный ребенок. Не могу поверить, что она - наша дочь.
- Нам незачем рассказывать ей о Дон...
- Но мы расскажем. Джо должна знать все.
Он привлек ее к себе.
- Как думаешь, я ей понравился?
- Конечно.
- Я приглашу папу на ланч в воскресенье.
- Хорошая мысль. Он понравился Джо, и, в конце концов, он - ее дедушка.
- Наверное, мне пора. Можно приехать завтра?
- Не завтра. Мы будем дома в пятницу. Заезжай сразу после работы.
- Мне надо провести с ней как можно больше времени до выходных. - Он встал. - После того, что мы ей расскажем в воскресенье, она, может быть, больше не захочет меня видеть.
- Мне нравится Джек, - объявила Джоанна следующим утром. - С ним легко разговаривать, как с Беном. Только он красивее.
- Я довольна, что ты одобряешь наши отношения.
Джо села завтракать. Кейт выпила чашку чая.
- Джек когда-то был твоим бойфрендом?
- Да. Мы были помолвлены, но ничего не вышло.
- Что случилось?
- Я хотела работать в Лондоне. Джек решил остаться здесь, поэтому мы расстались.
Джо нахмурилась.
- Наверняка вы оба потом жалели.
- Да. - Кейт заговорила о том, что Джо подарит близнецам на день рожденья. Они решили съездить в город за покупками.
Джек позвонил вечером, чтобы спросить, что думает о нем Джоанна. Он облегченно рассмеялся, когда Кейт сказала ему, что с ним не только легко разговаривать, но он к тому же красивее Бена Мейтленда.
- Лучшую похвалу вряд ли можно придумать.
- Слава богу. Сегодня ночью мне будет гораздо легче спать, чем вчера!
- Так что ты думаешь о друге Кейт, Джо? - тем же вечером спросила Анна.
- Он славный. - Она дерзко улыбнулась Кейт. - По-моему, он хочет к тебе вернуться.
Кейт уставилась на нее, потеряв дар речи. Анна не удержалась от вопроса:
- Как бы ты отнеслась к тому, что Джек Логан вернется к твоей тетушке?
- Я бы не возражала.
Вернувшись домой, Кейт дождалась, пока Джо ляжет спать, потом позвонила Джеку и рассказала, о чем они говорили у Мейтлендов.
- Говорили о свадьбе? - воодушевился он.
- Даже Анна не зашла так далеко!
- Жаль. Кстати, папа очень рад насчет воскресенья. Я заеду завтра вечером.
Второй визит Джека был таким же успешным, как первый. Джоанна восторженно приветствовала его, и Кейт впервые почувствовала надежду.