Крадущиеся тени - Кей Хупер 6 стр.


* * *

19 февраля 1999 г.

Мэтт Данбар испытывал сильнейшее желание швырнуть что-нибудь через весь кабинет, но ему пришлось удовлетвориться убийственным взглядом, брошенным на Кейна Манро, имевшего несчастье быть не только окружным врачом, но и исполнять обязанности патологоанатома в округе Сэйлем.

– Другими словами, – прорычал шериф, – ни хрена вы мне не сказали такого, чего бы я раньше не знал.

Док Манро не собирался сносить такое хамство от человека, которому в свое время собственными руками помог появиться на свет, поэтому он огрызнулся:

– Следи за своим языком, Мэттью. Я оказал тебе любезность, приехал сюда сам, вместо того чтобы вызвать тебя в больницу, поэтому в ответ ты мог бы проявить хоть немного уважения.

Мэтт вздохнул и откинулся на стуле.

– Да, верно. Извините, док. Я просто... мне как-то не по себе.

Немного смягчившись, доктор сказал:

– Это я могу понять. Убийство всегда отвратительно, а это – в особенности. Такая зверская жестокость... Сначала он только надрезал артерию, пустил ей кровь, а уж потом закончил дело.

– Вам известно, каким ножом он работал?

– Острым. Довольно короткое лезвие. Это мог быть карманный нож.

– Отлично! Нет, мне это положительно нравится! Думаю, большинство мужского населения города в возрасте от двенадцати и старше постоянно таскают в кармане перочинный ножик.

– Извини, Мэтт... хотел бы я тебе хоть чем-нибудь помочь. – Док Манро устало повел плечами. – Если хочешь вызвать судебно-медицинского эксперта из Шарлотты, я не обижусь. Но родственники девушки уже дважды спрашивали, когда они могут ее похоронить.

Шериф задумался:

– Без обид, док, мне нужна правда. Вы считаете, что судебно-медицинский эксперт найдет что-то такое, чего вы не заметили?

Манро задумчиво поджал губы, потом решительно покачал головой:

– Сомневаюсь. Мы прошлись по ее телу с лупой, Мэтт. Послали образцы ее крови на токсикологическую экспертизу, но вряд ли анализы выявят положительную реакцию хоть на что-нибудь. Ни алкоголя, ни наркотиков. В то же время я бы сказал, что у нее не было ни единого шанса оказать сопротивление, а может, ее парализовало страхом. Она с ним не боролась, это точно. Ни кожных тканей у нее под ногтями, ни каких-либо травм. Она сидела со связанными за спиной руками (скорее всего в ход пошел брючный ремень, как я уже говорил), а он перерезал ей горло. И она умерла.

– Но не в лесу.

– Нет, там было слишком мало крови.

– Если не в лесу, то где? Есть соображения?

– Никаких. Ты осмотрел ее дом?

– Ясное дело. Ее родители не слыхали ни звука, пес не залаял, но он стар и глух, так что тут ничего удивительного нет. Мы не обнаружили ни единого намека на взлом, но родители говорят, что она любила спать с открытым окном даже зимой.

– Значит, ты думаешь, что он влез в окно и... заставил ее одеться и последовать за ним? Мэтт помрачнел:

– Не исключено, но мне все это не по душе. Вы говорите, время смерти – около двух часов ночи в четверг?

– Примерно.

– Тогда есть шанс, что он поджидал ее возле дома, когда она вернулась поздно в среду вечером, и схватил прежде, чем она успела отпереть входную дверь. Ее постель была разобрана, но ее мать говорит, что она часто не убирает постель, так что у нас нет шансов узнать, побывала ли она в доме и успела ли лечь.

– А с кем она провела вечер?

– В компании друзей. Они все вместе покинули загородный клуб около полуночи и отправились по домам – каждый в своей машине. Бекки ехала в своей одна.

– Я, конечно, сохранил ее одежду на случай, если ты захочешь спросить ее друзей, в этом ли платье она была на вечеринке.

Гримаса исказила лицо Мэтта.

– Все верно, но нам это мало что даст. Ведь она могла встать с постели и надеть то же самое, что на ней было раньше.

Док Манро поднялся на ноги.

– Так что мне сказать ее домашним?

Мэтт решительно выбросил из головы предупреждение женщины-экстрасенса.

– Пусть назначают дату похорон.

– Ладно. Отчет я вышлю завтра. Подошли одного из твоих парней забрать ее одежду и все, что мы нашли на теле. В основном фрагменты травы и листьев.

Мэтт хотел было напомнить доктору, что отряд его "парней" процентов на сорок состоит из "девчат", но решил не утруждать себя.

– Я кого-нибудь пошлю сегодня же.

– Вот и хорошо.

Шериф остался в кабинете один, наедине со своими мыслями, и ни одна из них не была приятной.

* * *

Ей не следовало так поступать.

Сука.

Зачем она это сделала?

У меня голова болит.

Но я ей этого так не спущу.

Она мне заплатит.

Им всем придется заплатить.

Они больше не посмеют надо мной смеяться.

* * *

Была пятница, послеобеденное время. Стук в дверь не сильно удивил Кэсси. Она его ждала. Она знала, что он придет. Рано или поздно.

Она подошла к двери и открыла.

– Привет, – сказала она Бену.

Он держал в руке большой и плотный коричневый конверт. На его мужественном, пожалуй, даже чересчур красивом лице лежала печать угрюмости.

– Можно войти?

– Конечно.

Кэсси посторонилась и пошире распахнула дверь, чтобы он мог войти. Интересно знать, кто собирал для него данные. Скорее всего Дженис. Вид у секретарши был весьма деловой.

Три дня. Неплохой темп.

Гостиная уже была вновь обставлена мебелью, которую Кэсси покрасила и отполировала. Она провела гостя к большому уютному дивану, а сама села в стоявшее напротив кресло с подголовником.

– Присаживайтесь, – пригласила она. Бен не стал садиться. Вместо этого он открыл конверт, вытащил лист бумаги и протянул ей.

– Потрудитесь это объяснить.

Это была фотокопия газетной статьи, увеличенная с микрофильма. Статья сопровождалась не слишком качественным снимком, изображавшим ее в юности. Вид у нее был испуганный. Кричащий, набранный большими жирными буквами заголовок гласил:

СЕРИЙНЫЙ УБИЙЦА НАСТИГАЕТ ЭКСТРАСЕНСА.

Глава 4

Дженис раскопала это для вас? – спросила Кэсси.

– Да.

– Вы ей слишком мало платите. Этот материал был похоронен. Телеграфные агентства о нем так и не прознали.

Кэсси положила бумажный лист на кофейный столик и подтолкнула к Бену, после чего устроилась в кресле поудобнее, усевшись боком и подтянув колени к животу. Она не взглянула на него, но не удивилась, когда он наконец сел, чтобы их глаза снова оказались на одном уровне.

Бен потянулся за бумагой и взял ее, но продолжал при этом смотреть на Кэсси.

– Если верить этой статье, – заговорил он, – чуть больше десяти лет назад на вашем нынешнем месте была ваша мать. Она помогала полиции искать убийцу. Но случилось так, что он нашел ее первым. И убил.

Кэсси вздохнула и произнесла без всякого выражения:

– Он не просто убил ее. Он ее разделал, как мясник. Она была дома одна: я уехала на экскурсию с классом. Вокруг никого не было, никто ничего не услышал. Он решил растянуть удовольствие. Полицейские так и не позволили мне вернуться в дом, но, насколько я поняла, кровь была повсюду.

Она цеплялась за свою отрешенность просто потому, что не было иного способа вспоминать или рассказывать об этих ужасах. По-видимому, Бен это понял.

– Вам пришлось в одиночку переживать этот кошмар? У вас не было никого из родных? В статье говорится, что ваш отец погиб в автомобильной аварии за два года до этого.

– Моей единственной родственницей была тетя Алекс, но она даже не откликнулась на телеграмму с известием о смерти матери. – Кэсси пожала плечами. – Мне было восемнадцать лет, по закону я считалась совершеннолетней. Я разобралась со всеми юридическими аспектами и продолжила свою жизнь. У мамы была страховка: я получила круглую сумму, удачно вложила ее и стала получать приличный доход, позволивший мне спокойно закончить колледж. Прошло еще два года, и мне наконец удалось продать дом.

– А вместе с ним ушли и все ваши корни.

– Мои корни оборвались со смертью моей матери.

Бен выдержал паузу.

– В этой статье... нет ни слова о том, что вы тоже наделены телепатическими способностями.

– Верно, нет. Полицейским хватило порядочности, да и ума тоже, чтобы придержать эту информацию. Им нужна была моя помощь.

– Вы хотите сказать... они обратились к вам за помощью в розыске убийцы вашей матери? – Бен с трудом высказал вслух это дикое предположение.

Она кивнула.

– Господи! И вы...

– Да.

– Но для вас это было... невыразимо больно.

Кэсси заколебалась, но потом все-таки спросила:

– Помните, как я рассказывала вам с шерифом о том, что случилось, когда я дотронулась до одежды жертвы, пытаясь вступить в контакт с убийцей?

– Вы впали в кому. Это едва не стоило вам жизни.

– Я дотронулась до маминой одежды.

– Господи, – повторил Бен, – Кэсси...

Она продолжила свой рассказ, не дожидаясь его дальнейших слов:

– Полицейские охраняли меня, пока я лежала в больнице и еще несколько месяцев после того, как выписалась. Они опасались, что убийца выследит меня так же, как и мою мать: через краткий телепатический контакт, которого я добилась, коснувшись маминой одежды. Но... то ли контакт был слишком слаб, то ли убийца просто не проявил любопытства... словом, ни разу за все эти месяцы он не сделал попытки меня выследить. К тому времени, когда ко мне вернулись телепатические способности, он успел убить еще шесть человек, поэтому мне пришлось сделать еще одну попытку, пойти на риск и... привлечь к себе его внимание.

– И что произошло?

– Полиция его поймала. – Ее голос был лишен всяких эмоций. – Его казнили три года назад.

– Но перед тем, как его арестовали... вы встретились с ним?

– Я тогда была гораздо моложе, – пояснила Кэсси. – У меня не было опыта. Я не умела управлять контактом, удерживаться на поверхности, проникать в чужой мозг, не обнаруживая своего присутствия.

– Вы привлекли его внимание?

Она слегка поморщилась.

– Да.

– И что потом?

– Ничего. Ничего не случилось, Бен. Он пришел за мной, а полиция его схватила.

– Они использовали вас как приманку.

Кэсси отрицательно покачала головой:

– Уверяю вас, на самом деле все было вовсе не так цинично. Я поняла, что слишком глубоко забралась в его мозг, и предупредила полицию, что он скорее всего придет за мной. Они приставили ко мне охрану... и поймали его. На том все и кончилось.

Бен подался вперед, опираясь локтями на колени, и пристально вгляделся в нее.

– Черта с два на этом кончилось! Почему вы не сказали нам с Мэттом, что мысленный контакт с убийцей может привлечь к вам его внимание и сделать вас мишенью? Какого черта вы молчали? Решили, что нам необязательно об этом знать?

– Шериф Данбар не верит в подобные контакты, – сухо напомнила ему Кэсси. – Кстати, еще неизвестно, имеем ли мы дело с настоящим маньяком, а не просто с импульсивным убийцей, с которого достаточно этой единственной жертвы. Именно в это верит шериф. Он хочет в это верить. А у вас у самого тоже есть сомнения – и по поводу моих способностей, и насчет нового убийства. – Она опять пожала плечами. – Кроме того, я многому научилась за десять лет. Давно уже прошло то время, когда я в последний раз рисковала подобным образом. Теперь я знаю, что надо делать.

– Но возможность привлечь его внимание все-таки не исключена.

– Она очень невелика.

– И вы живете здесь, у черта на рогах, одна, а на двери нет даже приличного засова. Боже мой, Кэсси! Если бы вы нам все рассказали, мы могли бы принять меры на крайний случай, чтобы вас обезопасить. Обеспечить вас охранной сигнализацией, собакой. Оружием, наконец.

– Я не умею пользоваться оружием и не хочу учиться. И, как вы уже могли заметить, я пока цела.

– Пока. А что будет, если вы опять подключитесь к этому типу?

– Постараюсь, чтобы он о моем присутствии даже не догадывался.

– А если вы совершите ошибку? Если он поймет, что вы можете следить за ним, пока он совершает убийство?

– Он не поймет.

– А если поймет?

Кэсси уже устала от этого разговора.

– Бен, я приняла условия игры. Иначе нельзя. Приходится идти на риск. Я прекрасно понимаю, что должна соблюдать осторожность, а этому я давно уже научилась.

– Мне это не нравится, Кэсси.

– А вам и не обязательно быть от этого в восторге. Рискую я, а не вы.

Она постаралась, чтобы ее голос звучал спокойно и уверенно.

– Мне это известно, черт бы вас побрал! – вспылил Бен.

"Опять я их провела". Кэсси мысленно спросила себя, как долго она сумеет продержаться, убеждая окружающих, что риск заманить психопата в свой мозг – в свою душу – не пугает ее до полусмерти.

Что ж, какое-то время она еще продержится.

Стараясь его отвлечь, она взглянула на коричневый конверт, забытый на кофейном столике.

– Там есть что-то еще?

– Не так уж много. Отрывочные сведения о детстве, школьные характеристики и тому подобное. Судя по официальным данным, вы вели тихую, ничем не примечательную жизнь. "Просто удивительно, – подумала Кэсси, – насколько официальные данные обезличивают человеческую жизнь! И сколь многое остается скрытым". Вслух она сказала:

– Я полагаю, шериф Данбар уже успел проверить мои рекомендации?

– Успел.

– Но он все еще не верит, что я не самозванка.

– Он твердолобый. Это самый серьезный из его недостатков.

– Многие полицейские считают это необходимым профессиональным качеством.

Она улыбнулась и взглянула на Бена. Оказалось, что он не сводит с нее глаз. От этого пристального взгляда ей стало не по себе. Черт побери, лучше бы он и в самом деле походил на типичного судью! Седовласый и неприступный. Так нет же, скорее всего ему не стукнуло еще и сорока, в его великолепной темной шевелюре не было ни единого седого волоска, а в его походке и манере держаться ощущалась упругая энергия молодости. И к тому же он излучал тепло и обаяние, которое она ощущала даже на расстоянии.

Это редкость. Большая редкость, особенно среди мужчин – такая способность и даже готовность сопереживать. Но Бен обладал ею, хотя, по ее мнению, вряд ли получал удовольствие от этого.

– Кэсси?

Она растерянно заморгала, но заставила себя улыбнуться.

– Извините, я просто задумалась. От души надеюсь, что шериф Данбар прав. Надеюсь, что убийство этой несчастной девочки окажется единственным, а ему удастся быстро найти ее убийцу.

– Но вы не верите, что ему это удастся.

– Нет. Боюсь, что нет.

– Я тоже в это не верю. – Бен взял конверт, спрятал в него копию газетной статьи и встал. – Через час у меня назначена встреча, так что мне, пожалуй, пора.

Кэсси тоже встала и проводила его до входной двери.

– Думаю, вы расскажете шерифу о том, что вам удалось узнать. Насчет моей матери.

– Если вы этого не хотите, я готов промолчать. Но я считаю, что он должен знать, Кэсси.

Она открыла входную дверь, затем повернулась к нему и кивнула – неохотно, но с пониманием.

– Ладно, говорите ему все, что сочтете нужным.

– А знаете, мне кажется, вы кое-чего не учитываете, – начал Бен после небольшой паузы.

– Чего, например?

– Вы больше не в Лос-Анджелесе, где можно затеряться среди толпы. Это маленький город, Кэсси. Он не настолько мал, чтобы все жители знали друг друга в лицо, но он все-таки маленький. И люди много болтают. Ваши визиты в контору Мэтта и в мою не прошли и не пройдут незамеченными. Рано или поздно пойдут слухи о ваших способностях. Таким образом – даже если вам удастся не встревожить убийцу, вступая с ним в мысленный контакт, – в конце концов он так или иначе узнает, кто вы такая. И вы будете не бестелесным голосом у него в голове, а человеком из плоти и крови, с адресом и номером телефона в справочнике... а у вас на дверях даже нет запора.

– Ладно, я это учту.

– Но это не изменит ваших планов? – настойчиво спросил Бен.

– Нет, это не изменит моих планов.

Он поднял руку, словно хотел к ней прикоснуться, но его рука тут же упала, как только он заметил, что Кэсси напряглась.

– Увидимся позже, Кэсси.

– Пока, Бен.

На этот раз он не сомневался, что она стоит в дверях и провожает его взглядом, пока его машина отъезжает. Но его это не порадовало. Совсем не порадовало.

Назад Дальше