Сладкая расплата - Робин Доналд 5 стр.


- Он действительно обожает рыжеволосых. - В голосе прозвучали злобные нотки. - Это ваш натуральный цвет?

- Совершенно верно, - ответила Флер. - А вы решили, что это парик?

- Вы очень напоминаете мне предыдущую подружку Люка - Дженни… нет, кажется, Жанну. Очень симпатичная модель, увлекающаяся сценой. Море обаяния, но ни одной мысли в прелестной головке. Люк вскоре устал от нее.

Смысл этого высказывания больно задел Флер. Она закрыла глаза и открыла их спустя секунду, когда услышала, как изменился тон Пруденс.

- Люк, привет! Какое сказочное место!

Флер увидела, что Люк улыбнулся в ответ, но по выражению его лица поняла - эта женщина раздражает его. Он внимательно посмотрел на Флер.

- Ты давно мазалась солнцезащитным кремом?

- Полчаса назад.

- Тропическое солнце очень вредно для такой нежной кожи. - Люк подошел и сел с ней рядом. - Повернись спиной, я проверю, есть ли там крем.

- Мне уйти? - игриво спросила Пруденс.

Люк удивленно поднял брови.

- Почему?

Флер протянула ему крем, понимая, что Люк на ее стороне. Он может быть очень опасным врагом, подумала она. Выражением лица и немного изменившейся интонацией Чэпмен добивается большего, чем другой человек - прямыми угрозами.

Пруденс пожала плечами.

- Просто я подумала, что вам необходимо уединиться.

- Нет, - ответил Люк, выдержав длительную паузу.

Разговор был закончен. Даже не пытаясь ответить, Пруденс помахала рукой кому-то на пляже, надела очки и улеглась в шезлонге. Люк принялся мазать кремом спину Флер, и она, несмотря на жару, вздрагивала от каждого его прикосновения. Девушка чувствовала, что он рассержен, и не могла понять, зачем Пруденс провоцировала его. Чтобы произвести впечатление? А может, Люк нервничает, поскольку ему приходится притворяться влюбленным в Флер? В конце концов, какое ей дело? Он сам заварил эту кашу.

Люк мастерски, со знанием дела обрабатывал кожу Флер, но в медленных движениях его рук не было ничего чувственного. Флер же была словно оглушена, все ее тело было парализовано новыми, острыми, как молния, ощущениями. Она повернула голову и стала сосредоточенно смотреть на плавающих в лагуне. Вдруг какое-то движение привлекло ее внимание, и она резко вскрикнула. Люк проследил за ее взглядом, чертыхнулся и быстро вскочил на ноги.

Флер побежала за ним. Они вдвоем бросились в воду, и, достигнув глубины, Люк нырнул. Слава богу, вода в лагуне была кристально чистая. Когда Флер подплыла, Люк уже вытащил на поверхность женщину, жестко пресекая ее попытки ухватиться за него.

- Я помогу, - тяжело дыша, сказала Флер. - Нам нужна лодка.

- Ты можешь удержать ее? - спросил Люк.

- Да. - Флер обхватила женщину рукой, как это делают профессиональные спасатели.

Тонувшая сразу прекратила барахтаться и задышала ровнее, хотя губы ее пока оставались синими.

- Хорошая девочка, - коротко заметил Люк. - Ну, где, черт побери, лодка?

Звук мотора возвестил о приближении спасательной лодки, которая остановилась с ними рядом по команде Люка.

- Все в порядке? - спросил он Флер.

Она кивнула.

- Команда спасателей пляжей западного побережья гордилась бы мной.

Люк улыбнулся.

- Я тоже горжусь тобой.

Он подплыл к лодке и залез в нее, едва не опрокинув. Вместе с членом команды спасателей они помогли забраться в лодку тонувшей женщине. Потом Люк поднял на борт Флер, на секунду прижав ее к своему крепкому худощавому телу.

- С тобой все в порядке? - спросил он, вглядываясь в ее лицо.

Флер была удивлена таким вниманием.

- Я нормально себя чувствую. Просто немного запыхалась, потому что давно не плавала. - И потому что ее тело бурно отреагировало на близость Люка. - Со мной действительно все в порядке.

Когда они причалили к берегу, у кромки воды толпились остальные гости.

- Мы воспользуемся шезлонгом в качестве носилок, чтобы отнести пострадавшую в дом, - сказал Люк. - Ты нам нужна, - обратился он к Флер.

Дом был небольшим, мебели тоже было немного, только то, что необходимо для отдыха. Четверо мужчин осторожно поставили шезлонг с рыдающей женщиной в тени террасы и толпились вокруг.

- Вы не могли бы найти и принести ее одежду? - обратилась к одному из них Флер. - Всем спасибо!

Мужчины ушли.

- Я не могу понять, почему плачу, - сказала между всхлипами женщина.

- Потому что у вас шок, - объяснила Флер. - Я знаю, что это такое. Вам необходимо принять теплый душ…

- Сначала немного бренди, - прервал ее появившийся с бокалом Люк. Он подарил Флер соблазнительную улыбку, от которой у нее мурашки побежали по телу, и передал женщине бокал. - Выпейте, мисс Бакстер, даже если ненавидите это.

- Я действительно ненавижу этот напиток, но что-то выпить надо! - Она залпом опрокинула бокал бренди, поежилась и откинулась в шезлонге. - Я поплыла посмотреть на кораллы, и тут обе ноги свела судорога. Прежде у меня такого не было. Сейчас уже лучше. Я успела два раза окунуться с головой, когда Люк вытащил меня. Не думала, что кто-то заметит меня с берега, и услышать крики из-за шума волн тоже невозможно.

- Вас увидела Флер, - сказал Люк. - Я только что связался с больницей, там согласились, что вас должен осмотреть врач. Скоро будет вертолет. - Он проигнорировал слабые возражения гостьи. - Простите, так положено. Без оказания медицинской помощи могут развиться серьезные осложнения. Уверен, что все в порядке, но лучше, чтобы за вами понаблюдали врачи.

Похоже, его улыбка оказала свое чудодейственное влияние.

- Чувствую себя полной дурой, - слабо улыбнулась мисс Бакстер и прикрыла глаза.

- Это может случиться с любым, - сказала Флер, улыбаясь женщине. - Хотите, я полечу с вами?

- Нет-нет, вы нужны здесь, - слабо возразила женщина.

- Я справлюсь и без нее, - возразил Люк.

- Пойду соберу вещи. Не хочется первый раз лететь на вертолете в бикини, - откликнулась Флер.

- Спасибо, - сказал Люк девушке, когда прилетел вертолет. - Сью Бакстер - руководитель одной крупной австралийской компании.

К удивлению Флер, Люк наклонился и поцеловал ее, крепко прижав к себе. Вспыхнув и задохнувшись от этого поцелуя, Флер забралась в кабину. Когда вертолет поднялся в воздух, она поняла причину его страстного поцелуя, вспомнив голодные глаза и упрямо сжатые губы Пруденс. Интересно, продолжит ли та свои попытки завлечь Люка?

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Спустя несколько часов в дверях больничной палаты Флер увидела медсестру с мобильным телефоном в руках. Она испугалась и вопросительно подняла брови. Ее просят к телефону? Должно быть, это Люк. Во рту внезапно пересохло, Флер встала со стула у кровати и направилась к двери.

- Люк Чэпмен, - сказала медсестра.

Флер взяла телефон, словно ядовитую змею.

- Алло? - выдохнула она.

- Привет, Флер. Как мисс Бакстер?

- Она сейчас спит. Обследование не выявило ничего серьезного, осложнений нет, но врачи хотят, чтобы она осталась здесь на ночь. - Голос Флер прозвучал хрипло, а пульс с каждой секундой ускорялся.

- Я так и думал. Вертолет ждет, если ты хочешь вернуться.

Вот как живут богатые люди, любое имеющееся средство передвижения ждет их. Флер взглянула на часы.

- Думаю, возвращаться уже не имеет смысла.

- Тогда я сам заберу тебя. Обязательно дождись меня.

Он сказал это своим обычным голосом, но у Флер замерло сердце.

- Хорошо.

Флер отключила телефон и направилась к медсестре.

- Мистер Чэпмен хотел узнать, как дела у мисс Бакстер.

- С ней все в порядке, - ответила медсестра, с интересом разглядывая Флер. - Люк Чэпмен - хороший человек! Это вы спасали мисс Бакстер?

- Помогала, - призналась Флер.

- Почему бы вам не принять душ? Он находится в конце коридора.

- А это возможно? - Флер помнила отношение, к ней персонала в больнице, где лежала ее мать.

- Конечно! - рассмеялась медсестра. - Чэпмены построили эту больницу и вкладывают в нее большие деньги. Скоро здесь будет открыта палата для онкологических больных. И никто не станет возражать, если вы воспользуетесь душем. - Она внимательно посмотрела на Флер. - Вы пьете воду?

- Откуда вы?.. - Флер замолчала.

Неужели все на острове знают, что она упала в обморок? Похоже на то. А если знают, то наверняка в курсе того, что она живет в доме Люка.

- Вам принесут сок лайма. Выпейте его, пожалуйста, мы не хотим, чтобы мистер Люк обвинил нас в невнимательности, - сказала медсестра.

Власть Люка распространяется повсеместно, подумала Флер по дороге в душевую. Какое счастье принять душ! И холодный сок был тоже восхитительным. Когда девушка вернулась в палату, врач, осмотрев мисс Бакстер, настоял на осмотре Флер.

- Вот что значит быть молодой и здоровой, - заключил он наконец. - Вы в хорошей форме, но днем надо отдыхать и пить воду.

Мисс Бакстер несколько раз просыпалась, и они с Флер мило болтали. Пока она спала, девушка читала старые журналы. Но вот дверь в палату распахнулась и в сопровождении заведующего больницей появился Люк.

Следующие десять минут они выслушивали благодарности Сью.

- Вы достаточно уже сделали для меня, вам нужно пойти отдохнуть и развлечься. Простите, что испортила вам день! - обратилась она к Флер.

- Не говорите так. - Та наклонилась и поцеловала ее в щеку. - Я рада, что вам сейчас лучше.

- Позвольте нам немного поухаживать за вами, - сказал Люк. - Кто-нибудь придет сюда завтра утром, чтобы помочь. И если врачи согласятся, днем вас доставят в Австралию.

В коридоре Флер подождала, пока Люк поговорит с врачом, и охранник проводил их к парковке в цокольном этаже современного здания.

Здесь их караулил журналист, молодой, серьезный и немного застенчивый. Люк нахмурился, но выслушал его просьбу предоставить информацию.

- Моей гостье, когда она плавала, свело ногу, пришлось доставить ее вертолетом в больницу. Сейчас с ней все в порядке. Ее спасла мисс Литтлтон, она же была с ней рядом, пока та не почувствовала себя лучше.

Репортер, казалось, был смущен.

- Вы - спасатель, мисс? - обратился он к Флер.

- Я тренировалась в клубе спасателей в Новой Зеландии. Но мистер Чэпмен поскромничал. Это он спас женщину, я только помогала.

- Могу я сфотографировать вас? - Похоже, парень был готов к отказу.

- Если хотите, - пожал плечами Люк, и счастливый журналист сделал несколько снимков.

- Если это местный папарацци, то на Фалаиси журналисты воспитаны совсем иначе, - заметила Флер, когда они сели в машину с тонированными стеклами.

- Не позволяй себе обманываться, - промолвил Люк. - Этот репортер очень умен и настойчив. И то, что он ждал нас, несколько настораживает меня.

Флер посмотрела на Люка. Его лицо было жестким и напряженным, словно в уме он перебирал все варианты и ни один из них не нравился ему.

- Настораживает? - заинтригованно спросила Флер.

- У меня есть подозрение, - неопределенно сказал он и улыбнулся такой обольстительной улыбкой, что девушка ощутила трепетное волнение. Нечестно с его стороны использовать свой внутренний магнетизм, приводить в беспорядок ее мысли и посылать запрещенные сигналы каждой клеточке ее тела.

Пытаясь овладеть собой, Флер посмотрела на Люка. У нее тоже есть подозрение, что он уклоняется от разговора.

- Я не думала, что ты руководствуешься подозрениями. Мне кажется, ты больше доверяешь логике.

- Мой отец говорит: когда логика подводит, следуй своему инстинкту.

- И часто она тебя подводит?

- Очень редко, но если это происходит, я вспоминаю совет отца. Флер, спасибо за все, что ты сделала сегодня.

- Ты уже благодарил меня. Кто-то же должен был остаться с мисс Бакстер. Если бы ты взял это на себя, не представляю, что бы я делала с другими гостями.

Люк посмотрел на нее долгим внимательным взглядом, словно хотел заглянуть в ее душу.

- Ты бы справилась, - произнес он, - у тебя талант организатора.

От похвалы у Флер покраснели щеки.

- Когда я буду уезжать, попрошу у тебя рекомендацию, где ты повторишь сказанное.

- Зачем тебе это? - в голосе Люка прозвучало любопытство.

- Мне нужно найти работу.

- Это так трудно?

- Да нет. - Эти слова были правдой.

Ее ждала прежняя работа в ресторане быстрого питания. Еще Флер могла работать сиделкой. Ухаживая за матерью, она многому научилась. В один прекрасный день она закончит университет и найдет такую работу, которая поможет ей расплатиться с кредитом на учебу.

- Ты говоришь мне неправду, - сказал Люк и взял ее за подбородок.

У Флер перехватило дыхание, мысли перепутались от охватившего ее волнения. Она смотрела на губы Люка, словно специально вылепленные для того, чтобы соблазнять и доставлять удовольствие, и стук ее сердца отдавался в ушах. Она не могла говорить и прошептала только одно слово:

- Нет. Пожалуйста, нет.

Люк отпустил ее и сжал кулаки.

- Ты нанесла запрещенный удар, Флер.

Флер с трудом сглотнула, чтобы промочить пересохшее горло.

- Ты тоже, - честно призналась она и постаралась отвлечься на что-нибудь, дабы разрядить возникшее между ними напряжение.

Посмотрев в окно, она поняла, что они приближаются к дому родителей Люка.

- Ты говорил, что родители уехали. Они в отпуске?

- У них еще один медовый месяц, - ответил Люк.

Флер натянуто рассмеялась.

- Звучит очень романтично.

- Они очень романтичная пара, - с холодком в голосе заметил он. - Подтверждение того, что два сильных человека могут счастливо жить вместе.

- Некоторым людям сопутствует удача, - небрежно бросила Флер.

- Удача? - Люк словно взвесил это слово. - Удача, что они встретились в нужное время. Но к их счастью удача не имеет никакого отношения.

Неужели он верит в романтический идеал? Если после стольких лет его родители по-прежнему любят друг друга, возможно, и верит. Флер тоже поверила бы, если бы не видела своими глазами, как разрушаются браки, оставляя осколки жизней. Она помнила, как их бросил отец.

- Благотворительный ужин, о котором я говорил тебе, состоится здесь завтра вечером. Потом будет бал. Надень что-нибудь элегантное и блестящее.

- Нужна моя помощь? - сдержанно спросила Флер.

- Не думаю. - Люк посмотрел ей в лицо. - Как ты себя чувствуешь?

- Отлично. Я просто немного устала. Врач явно перестраховалась, сказав, что мне еще рано возвращаться домой.

Люк сверлил ее серо-голубыми глазами.

- Я так не думаю. Поэтому сегодня предлагаю тебе поужинать у себя в спальне и пораньше лечь спать. Завтра прием затянется допоздна, хотя, конечно, если ты устанешь, мы можем уйти. Габриэлла с дедушкой приедут завтра днем. С ними прибудет еще одна пара - мои друзья.

Второй парой оказались члены королевской семьи - принц и принцесса Дакии, островного государства в Средиземноморье. Флер лихорадочно соображала, следует ли ей приседать в реверансе в момент знакомства, но, поговорив с ними несколько секунд, успокоилась. Они оказались очаровательными людьми. Принцесса, высокая англичанка с кожей молочного цвета и черными волосами, и ее еще более высокий муж, лицо и карие глаза которого выдавали средиземноморское происхождение.

- Вы уроженка Новой Зеландии? - спросила принцесса Лорен. - Прекрасные места. Я несколько раз отдыхала там. А вам нравится на Фалаиси?

- Кому же здесь не понравится? Я впервые приехала в тропики, они произвели на меня колоссальное впечатление, - уклончиво ответила Флер.

- Я провожу вас в вашу комнату, - сказал им Люк. Он с улыбкой посмотрел на Флер, и она растаяла от этого взгляда. - Может быть, ты попросишь, чтобы нам принесли чай на террасу? - обратился он к ней.

Флер осталась с пожилым французом и его внучкой, прекрасным созданием, уставившимся на Флер со смесью раздражения и аристократического высокомерия. Она проводила их на террасу, мысленно ругая себя за то, что согласилась на этот маскарад.

Габриэлла и ее дедушка обладали изысканными манерами и казались очень приятными в общении людьми. Они втроем мило болтали, когда пришли все остальные, но без принцессы, которая решила отдохнуть перед обедом. Может быть, она беременна, подумала Флер и почувствовала гнетущую тоску.

Обед прошел замечательно, но в своей комнате Флер позволила себе немного погрустить. Глупо и неблагодарно завидовать счастью других, тем более что нежные отношения между принцем и принцессой - скорее исключение, чем правило.

Поэтому Флер постаралась прогнать тоску и стала готовиться к предстоящему вечеру. От мысли, что она будет танцевать с Люком, по телу разлилось приятное тепло и губы расплылись в улыбке. Это будет прекрасно. И опасно. Но надо сделать так, чтобы Люк ничего не заметил.

Раздавшийся стук в дверь вернул Флер к реальности. Это оказалась прислуга, лицо у нее было встревоженным.

- В чем дело? - поинтересовалась Флер.

- Простите, мисс, я не могу найти мистера Люка. Не привезли тунца к ужину, и повар сердится.

- Мистер Люк поехал кататься верхом с принцем. А я сейчас спущусь.

Получилось так, что самую главную часть меню, специально пойманного тунца, не доставили, и никто не мог объяснить нервничающему повару, в чем дело.

- Его нужно заранее замариновать, - повышенным тоном объяснил повар. - Если тунца не привезут в ближайшее время, потом будет уже поздно.

- Ничего не поздно, - твердо сказала Флер. - С вашим опытом и мастерством, я уверена, вы сможете приготовить другое блюдо.

- Но все - и вино, и меню - подбиралось специально, дополняя друг друга и составляя единое целое. Любое изменение, отклонение все разрушит.

Флер изобразила удивление.

- То есть вы хотите сказать, что не можете приготовить закуску, которая сочеталась бы с составленным меню?

- Конечно, могу! - возмущенно воскликнул повар. - Но мистеру Чэпмену придется выбрать другое вино, и оно должно быть охлаждено.

- Ему сообщат об этом, как только он вернется, - успокоила его Флер. - Какое блюдо вы предлагаете на случай непредвиденных обстоятельств?

Повар нахмурился и скороговоркой произнес несколько названий. Флер чувствовала, что медлить нельзя, поэтому выбрала то единственное название, которое знала:

- Луковый пирог.

- Итак, решили, - произнес облегченно повар и направился на кухню, очевидно, решив переложить всю ответственность на Флер.

Больше никто не подходил к ней с проблемами, и она отправилась в свою комнату одеваться к ужину. Девушку немного беспокоило, что шелковое платье цвета слоновой кости слишком плотно облегает фигуру, и вырез, по ее мнению, был великоват. Но, примерив другие наряды, она остановилась на этом платье, потому что оно годилось и для танцевального вечера.

Флер проходила мимо спальни Люка, когда дверь открылась и он появился на пороге в вечернем костюме. У Флер бешено заколотилось сердце.

- Я слышал, ты решила кое-какие проблемы, - бросил Люк, окинув ее таким взглядом, что Флер зарделась от удовольствия. - Сьюзи сказала, ты разговаривала с поваром как профессионал, помогла ему выбрать новое блюдо.

Назад Дальше