– Правда? А я думал, это случилось прошлой ночью.
– Нет.
– Черт. Снова оплошал. – Адриан вдруг съехал с дороги и резко остановился на обочине. – Позволь мне исправить эту ошибку, – прошептал он и поцеловал ее. – Я люблю тебя, Шарни Джонсон. Я люблю тебя настолько сильно, что отказываюсь прожить оставшуюся жизнь без тебя. Я хочу, чтобы ты стала моей женой.
– Женитьба – очень серьезный шаг, Адриан.
– Да, я знаю.
– Но я… возможно, не смогу иметь детей.
– Мы решим эту проблему, когда придет время. Вместе.
Его слова очень тронули ее. Но все же…
Он опять все решил сам.
– Ты меня торопишь.
– Жизнь очень коротка, Шарни.
– Мне нужно время.
– Только не очень много. Я не отличаюсь долготерпением.
Она сухо улыбнулась.
– Я уже поняла.
– Но ты ведь тоже любишь меня? – спросил он, целуя ее.
– Да, – ответила она. – Я люблю тебя.
Адриан стоял у зеркала в ванной комнате, когда туда вошла Шарни. Она уже не считала, что он похож на Рея как две капли воды. Она научилась замечать различия. Но сейчас в зеркальном отражении она почему-то снова увидела Рея.
– Что такое? – спросил Адриан, поворачиваясь.
– Нет, ничего. Завтрак принесли.
– Хорошо, потому что нам надо поторопиться, если мы хотим добраться до мамы к обеду.
Они прибыли вовремя. Всю дорогу Шарни чувствовала волнение от предстоящей встречи с матерью Адриана, но старалась не показывать этого.
– Я обычно приезжал сюда на выходные, – объяснил Адриан, выходя из машины перед родительским домом. – Отец постоянно работал в Брисбене, но Рождество и Пасху мы неизменно встречали здесь. Когда он ушел на пенсию, то сказал мне, что хотел бы жить здесь. Но в то время дом был вдвое меньше, и отец попросил меня расширить его. И вот получилось то, что ты сейчас видишь.
– Ты определенно талантливый архитектор, – похвалила его Шарни.
Он нежно обнял ее, и в этот момент на пороге дома появилась пожилая женщина, с которой у Адриана, казалось, не было ничего общего.
Она была невысокого роста, с седыми волосами и большим носом, который Адриан не унаследовал. Ее лицо освещала широкая улыбка.
– Вы приехали даже раньше, чем я думала, – сказала женщина. – Я надеюсь, ты не очень гнал, мой мальчик.
Адриан рассмеялся и обнял мать.
– Я пытался, но Шарни тут же пресекла это.
– Хорошая девочка, – тепло сказала мама Адриана. – Ему нужна твердая рука, а то он считает себя неуязвимым.
Шарни улыбнулась в ответ.
– Я заметила.
– Могу представить, – пожилая женщина подошла, чтобы обнять и ее тоже. – Ты даже не представляешь, как я рада познакомиться с тобой. Понимаешь, ты первая девушка, с которой Адриан знакомит меня со времен школы.
– Ну, меня вряд ли можно назвать девушкой, миссис Палмер. Мне уже тридцать.
– Для меня ты как девочка. Мне скоро исполнится семьдесят шесть.
– Вы выглядите намного моложе.
– О, она такая милая, – эти слова уже были обращены к Адриану. – Не отпускай ее.
– Я и не собирался, – он ободряюще улыбнулся матери.
– Кстати, зови меня Мэй, – попросила та Шарни, когда они все, вместе, шли к дому.
Напряжение, наконец, отпустило Шарни. Теплый прием помог ей расслабиться. А она-то волновалась, что мать Адриана посчитает ее недостойной парой своему сыну.
Внутри дом был так же красив, как снаружи. Со вкусом подобранная мебель соответствовала представлениям Шарни о том, каким должен быть дом пожилой женщины. Упор был сделан на комфорт, а не на моду.
Шарни усадили в уютное кресло. Сидя в нем с бокалом шерри в руках, она окончательно расслабилась. Запах готовящегося барашка располагал к тому, чтобы чувствовать себя совсем как дома.
– Как тебе моя мама? – шепотом спросил Адриан, когда пожилая женщина удалилась на кухню проверить мясо.
Шарни не была уверена, стоит ли говорить ему, что они с матерью совершенно не похожи.
– Она очень милая.
Вернувшись в гостиную, миссис Палмер тоже налила себе шерри.
– Обед будет готов не раньше, чем через сорок минут, – объявила она, усаживаясь в кресло. – Ты уверен, что не хочешь выпить, Адриан? В холодильнике есть пиво.
– Я выпью вина за обедом. А пока я хотел бы кое-что показать Шарни. – Он встал и подошел к каминной полке, заставленной фотографиями в рамках.
Почти на всех был Адриан, лишь на нескольких он сфотографировался с родителями.
Шарни сразу заметила, что его отец не намного выше матери.
Тогда в кого у Адриана такой рост?
– Наши семейные альбомы здесь? – спросил мужчина, поочередно открывая ящики комода.
– Да, – немного нервно ответила миссис Палмер.
Все подозрения и сомнения Шарни в происхождении Адриана снова вернулись.
– А вот, этот я и искал. Смотри, – сказал он, усевшись в кресло и разложив альбом на коленях, – вот мама во время беременности. Здесь она на шестом месяце примерно, да, мам?
– Похоже, так.
Шарни с удивлением отметила, что его мать на фотографии выглядит очень хорошо для своих сорока с небольшим. Темные волосы и задорный взгляд. Она стояла у дерева, нежно обнимая свой животик.
– А это мое первое купание, – продолжал Адриан. – Я тут совсем маленький, потому что родился на месяц раньше срока. А здесь мне уже три месяца.
Шарни даже не взглянула на Адриана в возрасте трех месяцев. Она хмурилась, внимательно глядя на женщину, его державшую.
Его мать.
Мужчина, конечно, не обратил бы внимания на ее волосы. Но Шарни сразу заметила. Они были не короткими, как на снимке, где она беременная, а длинными. Очень длинными, волосы так быстро не растут.
Это определенно был не парик, потому что кто купил бы парик с седыми прядками?
Боже! Адриана все-таки усыновили. Ее подозрения не были беспочвенными. Адриан просто не может оказаться никем иным, кроме как братом Рея.
– Представляешь, Шарни сначала решила, что меня усыновили! – Адриан рассмеялся.
От Шарни не укрылось то, что в глазах пожилой женщины заметался страх.
– С чего она так подумала? – спросила Мэй.
– Шарни уже была замужем, – объяснял Адриан, не замечавший реакции своей матери. – Ее супруг трагически погиб в катастрофе несколько лет назад.
– Как ужасно! Мне очень жаль, Шарни. Но я все равно не вижу никакой связи.
– Она так решила, потому что я являюсь точной копией ее погибшего мужа, – объяснил он. – Понимаешь, его усыновили, а я так похож на него… И Шарни решила, что мы близнецы, но в детстве нас разлучили и усыновили разные семьи.
Может, если бы его мать не пролила шерри себе на колени, Адриан так бы и пребывал в неведении. Шарни точно не сказала бы ему правду.
То, что он вдруг замер, а не бросился помогать матери, было ярче любых слов. Шарни вскочила и забрала у бедной женщины пустой бокал.
– Я в последнее время стала такой неуклюжей, – в последней попытке все исправить пробормотала та.
Напрасно.
– Значит, меня все-таки усыновили?
Слова Адриана рассекли густой воздух гостиной. Шарни видела отчаяние в глазах его матери.
– Нет, сынок, вовсе нет.
– Не лги мне! – прорычал он.
– Я не лгу. Твой отец и я… Мы не усыновляли тебя, – ее плечи поникли, – мы тебя украли.
ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ
Адриан переводил взгляд с матери на Шарни, которая выглядела не менее шокированной.
– Меня… украли? – каким-то убитым голосом переспросил он. – Что значит – украли?
Пожилая женщина опустила голову.
– Я думала, ты никогда не узнаешь, – зарыдала она. – Не могу поверить, что это происходит наяву.
– Мама, пожалуйста, соберись и расскажи мне, что вы с отцом сделали.
– Адриан, не надо, – вмешалась Шарни, поглаживая пожилую женщину по плечу, – неужели ты не видишь, как она расстроена?
– Она расстроена?! – выпалил он. – А каково, ты думаешь, мне?
Шарни спокойно посмотрела ему в глаза.
– Ты тоже расстроен, но ты сильнее ее.
– Разве? – он как раз таки чувствовал себя слабаком.
Его жизнь рушилась на глазах.
– Да.
Ее тихий голос успокоил его, а понимание во взгляде придало ему сил.
– Миссис Палмер, – Шарни присела около его матери на колени, – вам нужно рассказать Адриану правду. Он должен все знать.
– Он… он не поймет, – всхлипнула она.
– Поймет.
Адриан не был в этом убежден, но вера Шарни в него тронула его до глубины души.
Он опустил глаза на альбом, который все еще лежал у него на коленях.
– Этот снимок, где ты беременная, постановка? Ты подложила подушку?
Его мать подняла заплаканное лицо.
– Нет. Это на самом деле я, и я была беременна. До этого у меня случилось три выкидыша, но в тот раз все должно было быть хорошо. Но вскоре после того, как сделали эту фотографию, у меня начались роды. Ребенок умер, – упавшим голосом сказала она, – мальчик.
– Продолжай.
– Из-за осложнений у меня больше не могло быть детей. У меня началась депрессия. Твой отец… он очень переживал за меня.
– И он просто пошел и где-то украл ребенка? Не могу поверить. Только не отец. Он всегда поступал правильно, по совести. Черт возьми, он всегда учил меня, что честность – лучшее качество!
– Я знала… Он не поймет, – простонала пожилая женщина.
– Адриан, не надо, – предостерегла его Шарни.
– Не надо что? – он отшвырнул от себя альбом и вскочил.
– Не будь таким жестоким.
– Все в порядке, дорогая, – слабо произнесла Мэй. – У него есть все основания сердиться.
Сердиться? Да я просто в бешенстве.
– И как это получилось? – требовательно спросил он. – Откуда вы меня украли? Из роддома?
– Нет! Совсем не так, – воскликнула Мэй. – Это получилось случайно.
– Меня что, аист принес?
Миссис Палмер тяжело вздохнула.
– Конечно, нет.
Шарни не выдержала:
– Адриан, почему бы тебе не замолчать и не дать матери возможность все объяснить?
Он вскинул руки.
– Отлично. Пусть объясняет. Если, конечно, сможет.
– Боже, – снова зарыдала Мэй.
Шарни погладила ее по руке.
– Просто расскажите правду.
Адриан не мог не заметить, как нежна она с его матерью. С его неродной матерью, тут же добавил он про себя.
– Я постараюсь, – женщина нерешительно посмотрела на сына. – В то время твой отец практиковал в Сиднее. Не в самом престижном районе, но ты же знаешь, как он любил помогать бедным. Я не работала три года после того, как умер мой ребенок. Просто не могла… Однажды я приехала к нему, чтобы поужинать вместе. Его смена уже заканчивалась, когда в приемную ворвалась молодая женщина. У нее начались схватки. В Скорую звонить было поздно, ребенок уже показался. Я помогала твоему отцу принимать тебя, даже не подозревая, что на подходе второй ребенок. Все произошло так быстро. Когда показался второй малыш, мы были в шоке. Девушка успела рассказать – во время беременности она ни разу не появлялась у врача и не подозревала, что у нее двойня. Она даже не знала, кто был отцом ее детей. Потом она вдруг пожаловалась на сильную головную боль. Через пару минут она уже была мертва. Потом уже мы узнали, что у нее случилась аневризма мозга. И вот так мы оказались с двумя новорожденными на руках.
– И решили оставить себе одного, – сухо предположил Адриан.
Его мать поморщилась, и он тут же почувствовал укол совести.
– Артур был против этой идеи, но видел, что я настроена решительно. Я хотела оставить обоих малышей, но на это он не соглашался и предоставил мне право выбора.
– Почему я, а не мой брат?
– Ты был немного покрупнее и посильнее. И ты не плакал. Твой брат не умолкал ни на секунду. Артур тогда сказал, что постоянно плачущий ребенок будет привлекать внимание. Я отправилась с тобой домой на такси, а Артур вызвал скорую и полицию, умолчав, что у девушки родились близнецы. У меня еще оставались вещи, которые мы покупали для нашего сына. Я просто не могла заставить себя выбросить их. Дома я упаковала вещи и уехала с тобой в Брисбен. У меня там жила тетка. Единственная родственница. Она умерла, когда ты был совсем маленьким. Наверно, ты ее не помнишь. Я ей все рассказала, и она приютила меня, пока Артур улаживал дела в Сиднее. Мы понимали, нам нужно уехать подальше и начать новую жизнь так, словно ты – наш родной ребенок. К счастью, у Артура не было близких родственников в Австралии, которые стали бы задавать ненужные вопросы. Ты же знаешь, он эмигрировал из Англии. Когда умер его отец, мать вышла замуж, и у Артура не сложились отношения с отчимом. Вскоре они потеряли связь.
– А ваши друзья? – спросил Адриан. – У вас не было друзей, которые бы интересовались, куда вы пропали?
– После потери ребенка мы редко с кем-то общались. Поэтому к тому моменту близких друзей у нас не осталось.
Адриан не мог поверить своим ушам. Внезапно ему захотелось побыть одному. Обо всем подумать, прийти к каким-то выводам.
– Если это все, я пойду прогуляюсь, – довольно резко сказал он.
– Адриан, не надо, – воскликнула Шарни.
– Ничего, – вмешалась Мэй. – Он всегда так делает, когда переживает.
Адриана больно ранило то, что эта женщина – не его родная мать – так хорошо понимает его.
– Последний вопрос. Ты хоть что-нибудь знаешь о моей родной матери?
Ее лицо исказилось от боли.
– Артур навел справки. Она из одной богатой семьи в Сиднее. Ее родители отказались от нее, узнав о беременности. Они очень быстро подписали документы на отказ от внука.
Непонятно, отчего, но Адриану было больно осознавать, что эти люди от него отказались, а ведь он даже не знал их.
– Понятно, – процедил он, – никто меня не хотел.
– Я хотела тебя, – с искренней любовью сказала Мэй, – с того самого момента, как взяла на руки.
На его глаза навернулись слезы, он запаниковал. Он не хотел расплакаться перед женщиной, которую любил. Не хотел, чтобы Шарни видела его слабость, ведь влюбилась она в сильного и уверенного мужчину. Но сейчас он вдруг засомневался в ее любви.
Я брат-близнец ее погибшего мужа, говорил он себе. Не просто двойник. У меня те же ДНК. Поэтому Моцарт и обманулся.
Может, и Шарни также обманулась?
Эти мысли привели его в ужас.
– Если позволите, я бы хотел побыть один.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ
– Он ненавидит меня, – удрученно сказала Мэй, когда Адриан вышел.
– Это не так, – возразила ей Шарни. – Он потрясен. И вы были правы, он не поймет, почему вы с мужем так поступили. Но я вас понимаю. Честно. Я знаю, каково это – потерять желанного ребенка.
– Неужели?
– Да. Я была беременна, когда погиб мой муж. От пережитого потрясения у меня начались преждевременные роды. Ребенок умер. Мальчик.
– О Шарни, бедняжка. Меня хотя бы Артур поддерживал.
– Это были нелегкие времена, – печально сказала Шарни, удивляясь, что может вспоминать об этом без слез.
Она никогда не забудет о случившемся, но сейчас готова идти дальше.
– Каким он был? – вдруг спросила Мэй. – Твой муж. Брат Адриана.
– Он был хорошим человеком, – охотно ответила Шарни. – Милым, нежным. Совсем не уверенным в себе. Не считая внешности, у них с Адрианом нет ничего общего. Получается, они были близнецами только внешне.
– Наверно.
– Когда я впервые встретила Адриана, то решила, что он просто двойник Рея. Но уже через какое-то время я увидела различия, даже в чертах лица. А потом как-то поймала его отражение в зеркале, и на меня как будто смотрел Рей.
Мэй покачала головой.
– Это невероятно, что вы с Адрианом встретились. В городе с населением четыре миллиона человек ты столкнулась с братом-близнецом своего мужа.
– Наверно, это судьба. Или Рей с небес подвел меня к единственному человеку, который способен вновь сделать меня счастливой.
– А это так? Он действительно способен сделать тебя счастливой?
– Очень счастливой. Скажите мне, куда он мог пойти?
– Он наверняка где-то на пляже.
– Я найду его.
Мэй посмотрела на свое платье, залитое шерри.
– А я пока переоденусь, а потом посмотрю, можно ли спасти наш обед.
– Все будет хорошо, Мэй, – с теплой улыбкой заверила пожилую женщину Шарни. – Адриан очень вас любит. И ничто не изменит это.
– Надеюсь, ты права. Конечно, в таком возрасте нелегко принять подобные новости. Он очень расстроился.
– Я вас понимаю, Мэй. Мой муж… Рей никогда так и не нашел общий язык со своими приемными родителями. Он всегда ощущал, что его бросили.
– Но его не бросали! – возразила миссис Палмер. – Его мать умерла. Разве ему не говорили?
– Нет. Приемная мать всегда говорила – его бросили, потому что не хотели.
– Как это ужасно!
– Она была глупой и эгоистичной женщиной. Мне не удалось подружиться с ней. После ее смерти я уговаривала Рея разузнать подробности его усыновления, но он не хотел. Адриан хотя бы услышал правду.
– Да, так.
– Я еще не рассказала Адриану о том, что потеряла ребенка. Думаю, сейчас самое время. Вдруг это поможет ему понять мотив вашего поступка.
В глазах Мэй заблестели слезы.
– Сначала я думала, Адриану не повезло, что из всех женщин он выбрал именно тебя, но сейчас я понимаю, ты – та единственная, которая ему нужна.
Слова Мэй эхом отзывались в голове Шарни, когда она спускалась на пляж в поисках Адриана. Жанис была права – в их отношениях с Адрианом не хватало осознания того, что они нужны друг другу.
Ей не терпелось увидеть его, сказать, что не случилось ничего страшного и ничего в его жизни не изменилось. Его мать любит его.
И я тоже.
Адриан почувствовал ее присутствие еще до того, как она присела рядом с ним на песок. Но он даже не взглянул на нее, а продолжал смотреть невидящим взглядом на море.
– Значит, все-таки ты была права, а я ошибался, – горько сказал он. – Я брат-близнец твоего погибшего мужа.
– Да, – спокойно согласилась Шарни.
Он удивленно посмотрел на нее.
– Тебя это совсем не огорчает?
Она моргнула.
– Нет.
– Но это огорчает меня.
– Почему?
– Если ты задаешь такие вопросы, значит, совсем не разбираешься в мужчинах.
– Рей был бы не против.
– Зато я против. Ты его жена. Сначала ты полюбила его. Я просто случайно оказался в твоей жизни.
– Это неправда, – резко возразила она. – Да, я действительно любила Рея. Но сейчас я люблю тебя.
Он недоверчиво покачал головой.
– Я не хочу прожить жизнь вместо кого-то.
– Это и невозможно, Адриан. Если бы ты знал Рея… Ты бы понимал, что вы абсолютно разные.
– Я не знал своего брата? Да, а все потому, что моя дорогая мама лишила меня такой возможности. Да и не родная мать она мне. – Он вдруг замер, увидев ярость в ее взгляде.