- Какая ты странная! - засмеялась Расти. - Неужели ты не хочешь посмотреть Лондон? Груман пригнал "Бентли", мы поедем, как королевы! Первым делом - в Тауэр, как я и обещала. Это мое задание относительно тебя на сегодня, - и Расти повесила трубку.
Впоследствии Сандра вспоминала этот день, как один из самых счастливых в своей жизни. Под влиянием восторженной любви Расти к старому Лондону она тоже быстро поддалась его чарам…
Девушки то любовались видами из окна машины, то оставляли ее и шли пешком. Они ощутили дыхание веков, пробираясь под сводами древнего Тауэра, где гулко раздавалось эхо шагов и даже шепот отлетал от холодных каменных стен и многократно повторялся в таинственных закоулках здания. Они ели шоколадное мороженое, сидя на парапете набережной почти под самым Тауэр-бриджем, болтая ногами и глядя в темную воду Темзы, в которой плыла кем-то брошенная красная гвоздика. Потом валялись на траве и кормили ручных белок в Гайд-парке. Для каждого уголка города у Расти находилась какая-нибудь история - иногда веселая, иногда романтическая, а порой она принималась читать отрывки из старинных баллад и стихотворения неизвестных Сандре английских и шотландских поэтов. Сандра понимала далеко не все, тем не менее, закрывая глаза, она ощущала себя героиней этих произведений, одетой в средневековое платье и скучающей у окна замка в ожидании прекрасного рыцаря. Разве все, происходившее с ней после визита в рижскую адвокатскую контору, не было похоже на волшебную сказку, на романтическую легенду? Впечатления вчерашнего разговора с Шольцем странно волновали ее…
Поужинав в Сохо, они еще побродили по городу, в котором уже начиналась ночная жизнь, а потом Расти, взглянув на часы, решительно направилась в сторону парковки, где стоял их шикарный "Бентли".
Вернувшись, они нашли дом пустым и притихшим. Ни Шольца, ни Милоша не было, либо они уже разошлись по своим комнатам. Вместо Макса за пультом сидел другой охранник.
- Давай попьем чаю, - предложила Сандра рыжей девчонке.
- Уже поздно, Урмас отругает меня, если ты завтра будешь невыспавшаяся. Ну да ладно, полчаса ничего не решают. У тебя или у меня?
- Лучше у тебя.
Расти кивнула и открыла дверь в свою комнату.
Девушки устроились на кухне. Расти погасила верхний свет, оставив только бра над столом. Она сбросила куртку, и Сандра с изумлением увидела у нее под мышкой кобуру пистолета.
- Зачем тебе оружие? - насторожилась и встревожилась она.
- Урмас считает, что тебе нужен телохранитель, - Расти пожала плечами, - а его приказы у нас не обсуждаются.
- А ты умеешь стрелять? - спросила Сандра, осознавая нелепость вопроса.
- Я закончила школу телохранителей два года назад. Кстати, была второй в выпуске по результатам.
- Слушай, - Сандра вдруг поддалась внезапному порыву, - а можно подержать твой револьвер?
Быстрым жестом девчонка извлекла оружие из кобуры, выщелкнула обойму и протянула Сандре рукояткой вперед.
- Держи. Только это не револьвер, а пистолет. Ты что, телевизор никогда не смотрела?
- Тяжелый какой! - сказала Сандра, странно ощущая холод, исходящий от оружия.
- Да ты что, это же "Беретта", она очень легкая, - удивилась Расти. - Ты бы видела, с чем Милош ходит! У него "Дезерт игл", такая машина! Стоп, а вот так никогда не делай!
- Чего не делать? - испугалась Сандра, почувствовав стальную хватку тонких пальцев у себя на запястье.
- Никогда не направляй оружие на человека, если, конечно, не собираешься в него стрелять, - очень серьезно объяснила Расти.
- Но он же не заряжен!
- Все несчастные случаи происходят только с незаряженным оружием, - раздельно проговорила Расти. - Это не я придумала, это первое, чему всех стрелков учат.
- Забирай его, ты меня напугала, - с трудом улыбнулась Сандра, возвращая пистолет.
- Ничего, привыкнешь, - усмехнулась рыжая телохранительница, разливая чай в прозрачные кружки синеватого стекла. - В нашей компании, да еще под руководством нашего шефа ты скоро отучишься бояться. Тебе молоко? Лимон?
- Лимон, спасибо. А ты давно знаешь Шольца? - спросила Сандра с неожиданным волнением в голосе.
Его никто не знает, - Расти улыбнулась, заметив это волнение. - А знакомы мы уже пять лет.
- А Харпера ты когда-нибудь видела?
- Которого из двух? Теренса или Джеймса?
- Джеймса, конечно, - удивилась Сандра. - А ты что, была знакома и с его отцом?
- Знакома! - невесело усмехнулась Расти. - Ну, можно и так сказать. Видишь ли, когда-то я работала на конкурентов Теренса. Потом его люди вышли на моих работодателей. Кстати, тогда-то я и познакомилась с Урмасом.
- И что было дальше? - нетерпеливо спросила Сандра.
- Как тебе сказать, - пожала плечами девчонка. - Мне пригрозили как минимум тюрьмой для несовершеннолетних…
- А как максимум?
- Теперь я понимаю, что меня должны были ликвидировать, - спокойно, как что-то вполне естественное сообщила Расти. - Но вместо этого мне предложили работу. Я согласилась, хотя и не сразу. Меня стали учить, так что Теренсу Харперу я обошлась в изрядную сумму. А после его смерти я работаю в команде Урмаса. Сейчас я работаю на тебя, - неожиданно закончила она.
- Что ты имеешь в виду? - не поняла Сандра.
- Наша нынешняя команда создана, чтобы устроить твой брак с Джеймсом, - пояснила Расти. - На старого Теренса работало много людей, и лучшие из них будут с тобой - я не себя, конечно, имею в виду. Кое-кто из бывших сотрудников Теренса еще продолжает работать самостоятельно. Например, мистер Уолтерс, ты должна его помнить, он знакомил тебя с завещанием. Бедняга, такие вояжи ему уже не по силам. Он сильно сдал после смерти Теренса… А ведь был третьим человеком в его империи!
- А кто был вторым? - поинтересовалась Сандра.
- Сэр Карлайл. Он… Он умер. Кое-кто вышел на пенсию, как сэр Грэхем. Но он поддерживает с нами связь, хотя официально в нашей фирме не числится. - Расти помолчала, потом взяла свою кружку и пересела со стула на кухонный стол. - Некоторые, правда, остались на своих местах. Но не те, кто обеспечивал старику Теренсу его могущество. Те, кто помогал ему создавать империю, которой больше нет, ушли. У Джеймса Кристиана Харпера - чистый легальный наследственный бизнес. Сам Джеймс - порядочный и законопослушный человек с умеренными амбициями и не играет в игры, которые постоянно затевал его отец.
- Ты говоришь о Джеймсе так, как будто хорошо его знаешь! - заметила Сандра.
- Наверное, так и есть, - улыбнулась Расти. - Хотя он, конечно, о моем существовании и понятия не имеет. Мы столько материала о нем собрали, что я могу воспроизвести всю его жизнь буквально по часам. Вообще, надо сказать, он отличный мужик, но до Старика ему далеко. И это то ли вина, то ли заслуга миссис Харпер - зависит от точки зрения.
- Что она за женщина?
- Она удивительная, - призналась Расти с задумчиво-восхищенным выражением лица. - Если бы не она, Теренс, скорее всего, так и остался бы просто промышленником, каких в Сити пруд пруди. Она очень… целомудренная, что ли? Слушай, у меня слов не хватит, - девчонка засмеялась. - В этой семейке всех надо видеть воочию, описать их невозможно. Сейчас она пытается женить сына, а Джеймс упирается.
- Почему?
- А зачем ему жениться? Женщин у него хватает, денег у него хватает, развлечений у него хватает, а о социальном положении он пока не думает: тридцать два года - для мужчины не возраст. Занят он в основном своим бизнесом. Конечно, если бы не завещание Теренса, миссис Харпер его рано или поздно дожала бы. Но теперь она не успеет, успеешь ты. - И Расти ободряюще подмигнула задумавшейся Сандре.
Они еще недолго посидели, допили чай с крекерами, потом Расти взглянула на часы и всплеснула руками:
- Ух ты, час ночи! Теперь мне точно попадет от шефа. Все, отправляйся спать, а то завтра не встанешь.
Сандра нехотя отправилась в свою комнату. От избытка впечатлений спать совсем не хотелось, и девушка долго ворочалась с боку на бок, прежде чем ей удалось задремать. Во сне она видела улицы старого Лондона, бродила по ним с Максимом, который потом неожиданно превращался в Урмаса Шольца и шептал ей на ухо то по-английски, то по-русски какие-то непристойные слова.
Глава 7. РАБОТА НАЧИНАЕТСЯ
Следующее утро снова началось с телефонного звонка, правда, на этот раз он прозвучал в семь часов. Протирая глаза, совершенно невыспавшаяся, Сандра сняла трубку и услышала незнакомый мужской голос:
- Пульт. Доброе утро, мисс Сеймур. Мистер Шольц ждет вас в офисе через четверть часа. Пожалуйста, оденьтесь для официального визита.
Сандра не сочла это требование чрезмерным. До выхода в университет у нее порой оставалось и меньше времени, она так любила поваляться в постели до последнего.
Моментально спрыгнув с кровати, девушка на минуту заскочила под душ, яростно растерлась полотенцем, вытащила из шкафа строгий костюм - темно-серые жакет и юбка, белоснежная английская блуза, надела полюбившиеся бежевые туфли. Ровно через пятнадцать минут она переступила порог офиса.
- Браво! - весело приветствовал ее Урмас Шольц. Они с Милошем, облаченные в дорогие костюмы, поджидали ее в рабочем зале с кофейными чашечками в руках. - Благодаря тебе я только что выиграл пари, - объявил Шольц, щуря глаза и затягиваясь сигаретой. - Я был уверен, что ты придешь вовремя, а Милош предполагал, что нет. - Югослав всем своим видом изображал искреннее раскаяние. - Сейчас мы едем в клинику, Сандра, - продолжил Шольц. - Завтракать будешь потом.
Следующие три часа показались Сандре самыми мучительными в ее жизни. Хирурги, гинекологи, рентгенологи набросились на нее с таким рвением, как будто она была единственной пациенткой их клиники. Последней каплей в море стали вопросы психотерапевта. Молодая блондинка в очках профессионально-ласковым тоном расспрашивала Сандру о ее детских страхах, отношениях между родителями и первом сексуальном опыте. В холл клиники девушка спустилась почти в бешенстве. Там она застала Шольца и врача - круглолицего сорокалетнего мужчину с маленькими усиками, который, приветливо улыбаясь, встретил их по приезде сюда.
- Я действительно серьезно обеспокоен, - говорил врач, - ты так невнимателен к своему здоровью! Тебе просто необходимо бросить курить.
- Спасибо за заботу, Джон, - смеялся Шольц. - Но надо же иметь хоть какой-то явный порок?
- Можно подумать, тебе мало тайных… И не нужно мне твоих благодарностей. Лучше позаботься, чтобы мне опять не пришлось собирать тебя из кусочков, - и он почему-то весело расхохотался. - Результаты вашего обследования будут готовы к вечеру, - обратился он уже к Сандре, и тут в кармане его голубого халата зазвонил телефон. Быстро распрощавшись с ними, весельчак стал подниматься по лестнице, прижимая к уху трубку.
Шольц пояснил Сандре услышанный ею диалог:
- Доктор Гастингс - мой старый приятель. Он не только владелец этой клиники, но и выдающийся хирург. Он в курсе наших дел. Имей в виду, на него всегда можно положиться. Я надеюсь, здесь тебя не слишком утомили?
- Я в порядке, - сухо отозвалась она.
- Сейчас мы заедем позавтракать, - примирительно сказал он, распахивая перед ней дверцу автомобиля, - а потом тебя ждет встреча с одной леди.
* * *
Обещанная леди оказалась высокой сухопарой женщиной лет тридцати с тонкими неулыбчивыми губами. Она встретила Шольца и Сандру на пороге небольшой квартиры, одетая в длинное черное платье с красивым поясом в виде тонкой серебряной цепочки.
- Мисс Мэрдсток, - представилась она, протягивая Сандре узкую ладонь; но ее рукопожатие оказалось по-мужски сильным и решительным.
- Сандра, - ответила девушка и поправилась, - Сандра Сеймур.
- Я оставляю вас одних, - сказал Шольц. - Мисс Мэрдсток, мы с вами все обсудили. Через три часа я вернусь за моей подопечной.
Хозяйка закрыла за ним дверь и пригласила Сандру следовать за собой. Они миновали просторный холл, из которого уходила лестница наверх, и оказались в небольшом помещении с удобным рабочим столом у окна и книжными стеллажами, занимавшими две стены. Ощущение строгой классной комнаты нарушалось чудесным цветом молодой травы, в котором были выбраны палас и тонкие занавеси на окне. На подоконнике стояла клетка, а в ней чистил перья волнистый попугайчик - тоже зеленый.
- Садитесь, мисс Сеймур. Устраивайтесь поудобнее: нам предстоит большая работа. - Она положила перед Сандрой какой-то текст.
- Прочтите вслух, пожалуйста. Нет, нет, - добавила мисс Мэрдсток, заметив, что Сандра пытается вначале пробежать текст глазами. - С листа.
Она начала читать, стараясь как можно тщательнее соблюдать правила английского произношения. Иногда девушка украдкой взглядывала на мисс Мэрдсток, но та смотрела куда-то сквозь зеленую дымку занавесей и, казалось, думала о чем-то своем.
- Достаточно, - вдруг прервала она Сандру на полуслове. - Теперь давайте обсудим прочитанное.
Текстом была статья из какого-то журнала, посвященная защите животных. Сандра любила животных, с интересом относилась к движению "зеленых" и потому, отвечая на вопросы преподавательницы, вскоре забыла, что находится на уроке.
- Спасибо, мисс Сеймур, - снова остановила ее мисс Мэрдсток. - Ну что ж, подведем итог. Ваше чтение было ужасным. Но говорите вы достаточно свободно, а ваш словарный запас приятно меня удивил. Однако у вас очень странный акцент.
Сандра смутилась, не зная, насколько мисс Мэрдсток посвящена в их с Шольцем планы. Преподавательница сделала успокаивающий жест.
- Не беспокойтесь, не в моих правилах задавать бестактные вопросы. Мистер Шольц сказал мне, что вы должны говорить, как американка. Образованная, стремящаяся к английской культуре, но все-таки американка. Признаюсь, сделать из вас англичанку было бы сложнее. А с этой задачей мы справимся - конечно, при должном усердии с вашей стороны - за… возможно, всего за месяц.
Она неожиданно встала, подошла к клетке с попугаем, открыла дверцу, запертую золоченым крючком, и птица доверчиво забралась ей на палец.
- Вы знаете, какова самая удивительная особенность этих птиц?
- Они говорят по-человечески, - сказала Сандра, с удовольствием рассматривая попугайчика.
- Они имитируют! - веско произнесла мисс Мэрдсток. - Сейчас вы должны забыть о том, что вы человек. На ближайшие два с половиной часа вы станете попугаем. Не вдумывайтесь в смысл слов - попугаю он не важен. Вы погружаетесь в чужую речь и подражаете, имитируете каждый звук и каждую интонацию.
Она посадила птицу обратно в клетку, достала из ящика стола плейер, вставила в него кассету и протянула Сандре вместе с наушниками.
- Вот здесь включаете, здесь ставите на паузу. Сейчас ваша задача произнести несколько фраз, добившись полного сходства.
Когда Шольц, как всегда пунктуальный, позвонил в дверь, Сандра действительно чувствовала себя попугаем, причем охрипшим.
- Напоите ее теплым кофе с молоком, - посоветовала на прощание мисс Мэрдсток.
Ланч в маленьком итальянском ресторанчике прошел оживленно, даже весело. Доедая отлично приготовленную телятину, девушка посмотрела на своего шефа привычным вопросительным взглядом: что ей предстоит теперь?
- Устала? - сочувственно спросил он и неожиданно ласково коснулся ее руки. Странный ток пробежал по всему телу девушки, и странная мысль заставила вздрогнуть: "Я потеряю себя, если буду так переживать каждое его прикосновение". Но Шольц уже убрал руку.
- Впереди тебя ждет награда, Сандра, - сказал он. - Многие женщины умерли бы от зависти к тебе, узнав, куда мы сейчас направляемся. У нас полтора часа на визит к твоему имиджмейкеру и визажисту, и ты увидишь, мне еще придется силой тебя оттуда уводить.
Студия обещанного визажиста оказалась в Сити, недалеко от их дома. Войдя в нее по молчаливому приглашению невысокой худенькой девушки в джинсах и тонком свитере, с роскошными светлыми волосами, спадавшими ниже талии, Сандра оробела, отразившись сразу в десятках зеркал. Их не было, казалось, только на полу! Кое-где прямо на зеркальных стенах висели плакаты с изображением мужчин и женщин. В полный рост или только лица, но каждое изображение было настоящим художественным портретом, и Сандра невольно залюбовалась. Девушка, складывавшая в чемоданчик разнокалиберные кисточки для макияжа, повернула к ней тонкое лицо с огромными карими глазами, вокруг которых, как бабочки, порхали длинные черные ресницы.
- Итак, Джонни, вот твоя обещанная новая клиентка, - неожиданно сказал Шольц, обращаясь к девушке. К полному изумлению Сандры, это был молодой человек!
- Вы очень интересный материал, мисс Сеймур, - серьезно заметила странная личность. - Гораздо интереснее, чем на фотографиях.
Джонни усадил девушку перед фотоаппаратом на штативе и сделал несколько снимков ее лица в разных ракурсах. Потом он попросил ее пройтись по студии и залезть на какую-то замысловатую шведскую стенку. Объектив постоянно озарялся вспышками, и Сандре стало жарко от направленных на нее софитов.
Закончив снимать, Джонни усадил ее в парикмахерское кресло и долго в задумчивости перебирал пряди ее волос, а потом также задумчиво водил пальцами по ее лицу, то натягивая кожу на скулы, то приподнимая брови.
- Нам понадобится сеансов пять-семь, - повернулся он наконец к Шольцу, кокетливо встряхнув своей золотистой гривой. - Ты знаешь, я могу сделать ей лицо и за час, но мисс Сеймур должна сама научиться воспроизводить свой стиль. А понятия о макияже, судя по фотографиям, у нее самые варварские. Да и прическа доставляет вам проблемы, не так ли?
Сандра печально кивнула и нерешительно попросила:
- Джонни, а не могли бы вы показать мне фотографии… Ну, те, которые были у вас до моего приезда?
Джонни вопросительно взглянул на Шольца, тот едва заметно пожал плечами. Визажист подошел к своему столу, открыл один из ящичков, достал толстый фотоальбом и протянул его Сандре. Она открыла альбом.
Она в университетском кафе - действительно, ужасно накрашена! А вот на пляже. Фотографу удалось выбрать такой неприличный ракурс, что Сандра покраснела. А вот она идет по улице, одна, в пасмурный день… Да это, пожалуй, день защиты диплома… Девушка решительно захлопнула альбом и успела заметить напряжение в лице Шольца. "Он боится, что я передумаю, и он не получит денег", - зло подумала Сандра, молча отдавая альбом Джонни.
Потом Милош вез их домой. Сандра блаженно вытянулась вдоль заднего сидения.
- Ну, как ты? - поинтересовался Шольц.
- Нормально, - сказала девушка. - Столько впечатлений!
- Твой рабочий день еще не закончился, - предупредил он. - А по сравнению с тем, что тебя ожидает завтра, послезавтра и далее, считай, что сегодня ты только отдыхала.
- Но разве мы не посетили всех, кого планировали? - спросила она.